Localization and several UI changes #51

Open
rskthomas wants to merge 55 commits from ux-changes_rebase into main
Showing only changes of commit 5d5cb28cb7 - Show all commits

View file

@ -6,18 +6,91 @@
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: VERSIÓN DEL PAQUETE\n" "Project-Id-Version: 1.0 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-28 03:34-0300\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-29 11:33-0300\n"
"PO-Revision-Date: AÑO-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-27 12:49-0300\n"
"Last-Translator: NOMBRE COMPLETO <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: NOMBRE COMPLETO <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LENGUAJE <LL@li.org>\n" "Language-Team: \n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: action/management/commands/create_default_states.py:17
msgid "INBOX"
msgstr "BANDEJA DE ENTRADA"
#: action/management/commands/create_default_states.py:18
msgid "VISUAL INSPECTION"
msgstr "INSPECCIÓN VISUAL"
#: action/management/commands/create_default_states.py:19
msgid "REPAIR"
msgstr "REPARACIÓN"
#: action/management/commands/create_default_states.py:20
msgid "INSTALL"
msgstr "INSTALACIÓN"
#: action/management/commands/create_default_states.py:21
msgid "TEST"
msgstr "PRUEBA"
#: action/management/commands/create_default_states.py:22
msgid "PACKAGING"
msgstr "EMPAQUE"
#: action/management/commands/create_default_states.py:23
msgid "DONATION"
msgstr "DONACIÓN"
#: action/management/commands/create_default_states.py:24
msgid "DISMANTLE"
msgstr "DESMANTE"
#: action/views.py:27
msgid "<Created> State '{}'. Previous State: '{}'"
msgstr ""
#: action/views.py:34
msgid "State successfully changed from '{}' to '{}'"
msgstr "El estado se cambió correctamente de '{}' a '{}'"
#: action/views.py:38 action/views.py:69
msgid "There was an error with your submission."
msgstr "Hubo un error con tu envío."
#: action/views.py:58
msgid "<Created> Note: '{}'"
msgstr ""
#: action/views.py:65
msgid "Note has been added"
msgstr "Se ha agregado la nota"
#: action/views.py:87
msgid "<Updated> Note. Old Description: '{}'. New Description: '{}'"
msgstr ""
"<Actualizado> Nota. Descripción anterior: '{}'. Nueva descripción: '{}'"
#: action/views.py:100
msgid "Note cannot be empty."
msgstr "La nota no puede estar vacía."
#: action/views.py:126
msgid "You do not have permission to delete this note."
msgstr "No tenés permiso para eliminar esta nota."
#: action/views.py:129
msgid "<Deleted> Note. Description: '{}'. "
msgstr "<Eliminado> Nota. Descripción: '{}'."
#: action/views.py:136
msgid "Note '{}' deleted successfully."
msgstr "Nota '{}' eliminada correctamente."
#: admin/templates/admin_panel.html:14 #: admin/templates/admin_panel.html:14
msgid "Institution" msgid "Institution"
msgstr "Institución" msgstr "Institución"
@ -28,18 +101,20 @@ msgstr "Nuevo usuario"
#: admin/templates/admin_users.html:19 #: admin/templates/admin_users.html:19
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Correo electrónico"
#: admin/templates/admin_users.html:20 admin/views.py:26 #: admin/templates/admin_users.html:20 admin/views.py:33
#: dashboard/templates/base.html:86 #: dashboard/templates/base.html:87
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrador" msgstr "Administrador"
#: admin/templates/admin_users.html:21 #: admin/templates/admin_users.html:21 admin/templates/states_panel.html:30
#: device/templates/tabs/user_properties.html:21
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Acciones" msgstr "Acciones"
#: admin/templates/admin_users.html:28 #: admin/templates/admin_users.html:28
#: device/templates/tabs/general_details.html:20
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
@ -48,69 +123,190 @@ msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: admin/templates/delete_user.html:33 admin/templates/institution.html:27 #: admin/templates/delete_user.html:33 admin/templates/institution.html:27
#: admin/templates/states_panel.html:145 admin/templates/states_panel.html:185
#: admin/templates/user.html:27 api/templates/new_token.html:27 #: admin/templates/user.html:27 api/templates/new_token.html:27
#: device/templates/new_annotation.html:39 device/templates/new_device.html:81 #: device/templates/details.html:230 device/templates/new_device.html:81
#: device/templates/new_user_property.html:39
#: device/templates/physical_properties.html:117 #: device/templates/physical_properties.html:117
#: evidence/templates/ev_details.html:92 #: device/templates/tabs/user_properties.html:83
#: device/templates/tabs/user_properties.html:121
#: evidence/templates/ev_details.html:90
#: evidence/templates/ev_eraseserver.html:52 evidence/templates/upload.html:25 #: evidence/templates/ev_eraseserver.html:52 evidence/templates/upload.html:25
#: lot/templates/delete_lot.html:33 lot/templates/new_annotation.html:39 #: lot/templates/delete_lot.html:33 lot/templates/new_lot.html:27
#: lot/templates/new_lot.html:27 user/templates/settings.html:27 #: lot/templates/new_property.html:39 lot/templates/properties.html:70
#: lot/templates/properties.html:90 user/templates/settings.html:27
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: admin/templates/delete_user.html:34 api/tables.py:29 #: admin/templates/delete_user.html:34 admin/templates/states_panel.html:67
#: evidence/templates/ev_details.html:97 lot/templates/delete_lot.html:34 #: admin/templates/states_panel.html:188 api/tables.py:29
#: device/templates/tabs/user_properties.html:47
#: device/templates/tabs/user_properties.html:87
#: evidence/templates/ev_details.html:95 lot/templates/delete_lot.html:34
#: lot/templates/properties.html:93
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: admin/templates/institution.html:28 admin/templates/user.html:28 #: admin/templates/institution.html:28 admin/templates/user.html:28
#: api/templates/new_token.html:28 device/templates/new_annotation.html:40 #: api/templates/new_token.html:28 device/templates/new_device.html:82
#: device/templates/new_device.html:82 #: device/templates/new_user_property.html:40
#: device/templates/physical_properties.html:118 #: device/templates/physical_properties.html:118
#: evidence/templates/ev_details.html:93 #: evidence/templates/ev_details.html:91
#: evidence/templates/ev_eraseserver.html:53 evidence/templates/upload.html:26 #: evidence/templates/ev_eraseserver.html:53 evidence/templates/upload.html:26
#: lot/templates/new_annotation.html:40 lot/templates/new_lot.html:28 #: lot/templates/new_lot.html:28 lot/templates/new_property.html:40
#: user/templates/settings.html:28 #: user/templates/settings.html:28
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: admin/views.py:27 #: admin/templates/states_panel.html:11
#: dashboard/templates/unassigned_devices.html:87
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: admin/templates/states_panel.html:20
msgid "Move and drag state definitions to reorder"
msgstr "Mové y arrastrá las definiciones de estado para reordenarlas"
#: admin/templates/states_panel.html:28
msgid "State Definition"
msgstr "Definición de Estado"
#: admin/templates/states_panel.html:60
#: device/templates/tabs/user_properties.html:40
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: admin/templates/states_panel.html:79
msgid "Update Order"
msgstr "Actualizar orden"
#: admin/templates/states_panel.html:85
msgid "No states found on current organization"
msgstr "No se encontraron estados en la organización actual"
#: admin/templates/states_panel.html:96
msgid "Add State Definition"
msgstr "Agregar Definición de Estado"
#: admin/templates/states_panel.html:104 admin/templates/states_panel.html:137
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: admin/templates/states_panel.html:106 admin/templates/states_panel.html:139
msgid "Maximum 50 characters."
msgstr "Máximo 50 caracteres."
#: admin/templates/states_panel.html:109 admin/templates/states_panel.html:130
#: admin/templates/states_panel.html:164 device/templates/details.html:219
#: lot/templates/properties.html:56 lot/templates/properties.html:84
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: admin/templates/states_panel.html:110
msgid "Add state definition"
msgstr "Agregar definición de estado"
#: admin/templates/states_panel.html:128
msgid "Edit State Definition"
msgstr "Editar Definición de Estado"
#: admin/templates/states_panel.html:134
msgid ""
"Existing devices with this state will not have their state names changed."
msgstr ""
"Los dispositivos existentes con este estado no tendrán sus nombres de estado "
"modificados."
#: admin/templates/states_panel.html:142 admin/templates/states_panel.html:177
msgid "Any changes in order will not be saved."
msgstr "Cualquier cambio en el orden no se guardará."
#: admin/templates/states_panel.html:146
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar Cambios"
#: admin/templates/states_panel.html:162
msgid "Delete State Definition"
msgstr "Eliminar Definición de Estado"
#: admin/templates/states_panel.html:168
msgid ""
"Devices with a State of this description will not have their State altered"
msgstr ""
"Los dispositivos con un Estado de esta descripción no tendrán su Estado "
"modificado."
#: admin/views.py:34
msgid "admin" msgid "admin"
msgstr "administrador" msgstr "administrador"
#: admin/views.py:36 dashboard/templates/base.html:96 #: admin/views.py:43 dashboard/templates/base.html:97
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Usuarios" msgstr "Usuarios"
#: admin/views.py:37 #: admin/views.py:44
msgid "admin / Users" msgid "admin / Users"
msgstr "administrador / Usuarios" msgstr "administrador / Usuarios"
#: admin/views.py:49 user/views.py:18 #: admin/views.py:56 device/templates/tabs/log.html:10 user/views.py:18
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
#: admin/views.py:50 #: admin/views.py:57
msgid "admin / User" msgid "admin / User"
msgstr "administrador / Usuario" msgstr "administrador / Usuario"
#: admin/views.py:74 #: admin/views.py:81
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
msgstr "Eliminar usuario" msgstr "Eliminar usuario"
#: admin/views.py:91 #: admin/views.py:98
msgid "Edit user" msgid "Edit user"
msgstr "Editar usuario" msgstr "Editar usuario"
#: admin/views.py:110 admin/views.py:112 #: admin/views.py:117 admin/views.py:119
msgid "Edit institution" msgid "Edit institution"
msgstr "Editar institución" msgstr "Editar institución"
#: admin/views.py:141
msgid "State definitions are the custom finite states that a device can be in."
msgstr ""
"Las definiciones de estado son los estados personalizados en los que puede "
"estar un dispositivo."
#: admin/views.py:148
msgid "States Panel"
msgstr "Panel de Estados"
#: admin/views.py:149
msgid "admin / States Panel"
msgstr "administrador / Panel de Estados"
#: admin/views.py:154
msgid "New State Definition"
msgstr "Nueva Definición de Estado"
#: admin/views.py:165
msgid "State definition successfully added."
msgstr "Definición de estado agregada correctamente."
#: admin/views.py:168
msgid "State is already defined."
msgstr "El estado ya está definido."
#: admin/views.py:211
msgid "Order changed succesfuly."
msgstr "Orden cambiado correctamente."
#: admin/views.py:227
msgid "State definition updated successfully."
msgstr "Definición de estado actualizada correctamente."
#: api/tables.py:51 #: api/tables.py:51
msgid "Token" msgid "Token"
msgstr "Token" msgstr "Token"
#: api/tables.py:52 evidence/forms.py:65 evidence/templates/ev_details.html:18 #: api/tables.py:52 evidence/forms.py:69 evidence/templates/ev_details.html:18
#: evidence/templates/ev_eraseserver.html:18 #: evidence/templates/ev_eraseserver.html:18
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta" msgstr "Etiqueta"
@ -128,15 +324,15 @@ msgstr "Siguiente"
msgid "Generate a new token" msgid "Generate a new token"
msgstr "Generar un nuevo token" msgstr "Generar un nuevo token"
#: api/views.py:144 api/views.py:178 api/views.py:196 #: api/views.py:147 api/views.py:181 api/views.py:199
msgid "Credential management" msgid "Credential management"
msgstr "Gestión de credenciales" msgstr "Gestión de credenciales"
#: api/views.py:146 #: api/views.py:149
msgid "Managament Tokens" msgid "Managament Tokens"
msgstr "Tokens de gestión" msgstr "Tokens de gestión"
#: api/views.py:180 api/views.py:198 #: api/views.py:183 api/views.py:201
msgid "New Tokens" msgid "New Tokens"
msgstr "Nuevos Tokens" msgstr "Nuevos Tokens"
@ -144,54 +340,83 @@ msgstr "Nuevos Tokens"
msgid "Permission denied. User is not authenticated" msgid "Permission denied. User is not authenticated"
msgstr "Permiso denegado. El usuario no está autenticado" msgstr "Permiso denegado. El usuario no está autenticado"
#: dashboard/templates/base.html:91 #: dashboard/templates/base.html:92
msgid "Panel" msgid "Panel"
msgstr "Panel" msgstr "Panel"
#: dashboard/templates/base.html:105 evidence/templates/ev_details.html:15 #: dashboard/templates/base.html:102
msgid "States"
msgstr "Estados"
#: dashboard/templates/base.html:111 evidence/templates/ev_details.html:15
#: evidence/templates/ev_eraseserver.html:15 #: evidence/templates/ev_eraseserver.html:15
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: dashboard/templates/base.html:110 #: dashboard/templates/base.html:116
#: dashboard/templates/inventory_dashboard.html:29
msgid "Unassigned" msgid "Unassigned"
msgstr "Sin asignar" msgstr "Sin asignar"
#: dashboard/templates/base.html:118 device/templates/details.html:24 #: dashboard/templates/base.html:124 device/templates/details.html:178
msgid "Lots" msgid "Lots"
msgstr "Lotes" msgstr "Lotes"
#: dashboard/templates/base.html:133 device/templates/details.html:30 #: dashboard/templates/base.html:139 device/templates/details.html:184
#: evidence/views.py:28 evidence/views.py:87 evidence/views.py:174 #: evidence/views.py:29 evidence/views.py:88 evidence/views.py:148
msgid "Evidences" msgid "Evidences"
msgstr "Evidencias" msgstr "Evidencias"
#: dashboard/templates/base.html:138 #: dashboard/templates/base.html:144
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
#: dashboard/templates/base.html:143 #: dashboard/templates/base.html:149
msgid "Old evidences" msgid "Old evidences"
msgstr "Evidencias antiguas" msgstr "Evidencias antiguas"
#: dashboard/templates/base.html:151 #: dashboard/templates/base.html:157
msgid "Placeholders" msgid "Placeholders"
msgstr "Placeholders" msgstr "Placeholders"
#: dashboard/templates/base.html:156 #: dashboard/templates/base.html:162
msgid "Import from spreadsheet" msgid "Import from spreadsheet"
msgstr "Importar desde hoja de cálculo" msgstr "Importar desde hoja de cálculo"
#: dashboard/templates/base.html:161 #: dashboard/templates/base.html:167
msgid "Add device" msgid "Add device"
msgstr "Nuevo Dispositivo" msgstr "Agregar dispositivo"
#: dashboard/templates/base.html:186 #: dashboard/templates/base.html:198
msgid "Search your device" msgid "Search your device"
msgstr "Buscar dispositivos" msgstr "Buscar dispositivos"
#: dashboard/templates/inventory_dashboard.html:13
msgid "Total Devices"
msgstr "Total de Dispositivos"
#: dashboard/templates/inventory_dashboard.html:21
msgid "Assigned"
msgstr "Asignados"
#: dashboard/templates/inventory_dashboard.html:38
msgid "States Distribution"
msgstr "Distribución de Estados"
#: dashboard/templates/inventory_dashboard.html:40
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: dashboard/templates/inventory_dashboard.html:41
msgid "Repair"
msgstr "Reparación"
#: dashboard/templates/inventory_dashboard.html:42
msgid "Discarded"
msgstr "Descartado"
#: dashboard/templates/unassigned_devices.html:15 #: dashboard/templates/unassigned_devices.html:15
#: device/templates/details.html:21 device/templates/details.html:150 #: device/templates/details.html:175 device/templates/tabs/documents.html:12
#: lot/templates/documents.html:22 #: lot/templates/documents.html:22
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Documentos" msgstr "Documentos"
@ -201,48 +426,42 @@ msgid "Exports"
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar"
#: dashboard/templates/unassigned_devices.html:25 #: dashboard/templates/unassigned_devices.html:25
#: device/templates/details.html:111 lot/templates/annotations.html:22 msgid "properties"
msgid "Annotations" msgstr "propiedades"
msgstr "Anotaciones"
#: dashboard/templates/unassigned_devices.html:41 #: dashboard/templates/unassigned_devices.html:41
msgid "Short ID" msgid "Short ID"
msgstr "" msgstr "ID Corto"
#: dashboard/templates/unassigned_devices.html:44 device/forms.py:25 #: dashboard/templates/unassigned_devices.html:44 device/forms.py:25
#: device/templates/tabs/general_details.html:26
#: evidence/templates/ev_details.html:38 #: evidence/templates/ev_details.html:38
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: dashboard/templates/unassigned_devices.html:47 #: dashboard/templates/unassigned_devices.html:47
#: device/templates/details.html:71 #: device/templates/tabs/general_details.html:43
msgid "Manufacturer" msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante" msgstr "Fabricante"
#: dashboard/templates/unassigned_devices.html:50 #: dashboard/templates/unassigned_devices.html:50
#: device/templates/details.html:78 #: device/templates/tabs/general_details.html:50
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Modelo" msgstr "Modelo"
#: dashboard/templates/unassigned_devices.html:80 #: dashboard/templates/unassigned_devices.html:84
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: dashboard/templates/unassigned_devices.html:83
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: dashboard/views.py:18 #: dashboard/views.py:18
msgid "Unassigned Devices" msgid "Unassigned Devices"
msgstr "Sin asignar" msgstr "Dispositivos sin asignar"
#: dashboard/views.py:28 #: dashboard/views.py:28
msgid "Lot Devices" msgid "Lot Devices"
msgstr "Dispositivos del lote" msgstr "Dispositivos del lote"
#: dashboard/views.py:52 #: dashboard/views.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Search your device"
msgid "Search Devices" msgid "Search Devices"
msgstr "Buscar dispositivos" msgstr "Buscar dispositivos"
@ -252,71 +471,110 @@ msgstr "Cantidad"
#: device/forms.py:27 #: device/forms.py:27
msgid "Custom id" msgid "Custom id"
msgstr "Identificador personalizado" msgstr "ID personalizado"
#: device/forms.py:28 user/models.py:10 #: device/forms.py:28 user/models.py:10
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: device/forms.py:29 device/templates/details.html:119 #: device/forms.py:29 device/templates/tabs/documents.html:21
#: device/templates/details.html:158 lot/templates/annotations.html:27 #: device/templates/tabs/user_properties.html:19
#: lot/templates/documents.html:27 #: device/templates/tabs/user_properties.html:116
#: lot/templates/annotations.html:27 lot/templates/documents.html:27
#: lot/templates/properties.html:66
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: device/templates/details.html:15 #: device/templates/details.html:9
msgid "View recent notes"
msgstr "Ver notas recientes"
#: device/templates/details.html:11
msgid "Journal"
msgstr "Diario"
#: device/templates/details.html:19
msgid "Latest Notes"
msgstr "Últimas notas"
#: device/templates/details.html:28
msgid "ago"
msgstr "hace"
#: device/templates/details.html:32
msgid "Editable"
msgstr "Editar lote"
#: device/templates/details.html:39
msgid "Click to edit this note"
msgstr "Haz click para editar esta nota"
#: device/templates/details.html:70
#: device/templates/tabs/user_properties.html:123
#: lot/templates/properties.html:71
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar Cambios"
#: device/templates/details.html:78
msgid "Delete note"
msgstr "Eliminar nota"
#: device/templates/details.html:86
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "¿Estás seguro que quieres eliminar esta nota??"
#: device/templates/details.html:92
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmar borrado"
#: device/templates/details.html:102
msgid "No notes available."
msgstr "No hay notas disponibles"
#: device/templates/details.html:119 device/templates/details.html:146
msgid "Change state"
msgstr "Cambiar estado"
#: device/templates/details.html:123
msgid "None"
msgstr "N/a"
#: device/templates/details.html:154
msgid "Add a note"
msgstr "Agregar nota"
#: device/templates/details.html:166
msgid "General details" msgid "General details"
msgstr "Detalles generales" msgstr "Detalles generales"
#: device/templates/details.html:18 #: device/templates/details.html:169
msgid "User annotations" msgid "Log"
msgstr "Anotaciones del usuario" msgstr ""
#: device/templates/details.html:27 #: device/templates/details.html:172
#: device/templates/tabs/user_properties.html:13
msgid "User properties"
msgstr "Propiedades del usuario"
#: device/templates/details.html:181
msgid "Components" msgid "Components"
msgstr "Componentes" msgstr "Componentes"
#: device/templates/details.html:41 #: device/templates/details.html:188
msgid "Details" msgid "Dpps"
msgstr "Detalles" msgstr ""
#: device/templates/details.html:50
msgid "Is a erase server"
msgstr "Es un servidor de borrado"
#: device/templates/details.html:85
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de serie"
#: device/templates/details.html:93
msgid "Identifiers"
msgstr "Identificadores"
#: device/templates/details.html:107 lot/templates/annotations.html:17
msgid "Add new annotation"
msgstr "Agregar nueva anotación"
#: device/templates/details.html:116 device/templates/details.html:155
#: lot/templates/annotations.html:26 lot/templates/documents.html:26
msgid "Key"
msgstr "Clave"
#: device/templates/details.html:122 device/templates/details.html:161
#: lot/templates/annotations.html:28
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#: device/templates/details.html:146 lot/templates/documents.html:17
msgid "Add new document"
msgstr "Agregar nuevo documento"
#: device/templates/details.html:197
msgid "Components last evidence"
msgstr "Última evidencia de componentes"
#: device/templates/details.html:218 #: device/templates/details.html:218
msgid "List of evidences" msgid "Add a Note"
msgstr "Lista de evidencias" msgstr "Agregar nuevo lote"
#: device/templates/details.html:226
msgid "Note"
msgstr ""
#: device/templates/details.html:231
msgid "Save Note"
msgstr "Guardar nota"
#: device/templates/new_device.html:60 #: device/templates/new_device.html:60
msgid "Component details" msgid "Component details"
@ -326,55 +584,187 @@ msgstr "Detalles del componente"
msgid "Add component" msgid "Add component"
msgstr "Agregar componente" msgstr "Agregar componente"
#: device/views.py:23 #: device/templates/tabs/components.html:5
msgid "Components last evidence"
msgstr "Última evidencia de componentes"
#: device/templates/tabs/documents.html:8 lot/templates/documents.html:17
msgid "Add new document"
msgstr "Agregar nuevo documento"
#: device/templates/tabs/documents.html:18
#: device/templates/tabs/user_properties.html:18
#: device/templates/tabs/user_properties.html:111
#: lot/templates/annotations.html:26 lot/templates/documents.html:26
#: lot/templates/properties.html:62
msgid "Key"
msgstr "Clave"
#: device/templates/tabs/documents.html:24
#: device/templates/tabs/user_properties.html:20
#: lot/templates/annotations.html:28
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#: device/templates/tabs/evidences.html:5
msgid "List of evidences"
msgstr "Lista de evidencias"
#: device/templates/tabs/general_details.html:6
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: device/templates/tabs/general_details.html:10
msgid "Phid"
msgstr ""
#: device/templates/tabs/general_details.html:18
msgid "Is an erase server"
msgstr "Es un servidor de borrado"
#: device/templates/tabs/general_details.html:58
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: device/templates/tabs/general_details.html:64
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de serie"
#: device/templates/tabs/general_details.html:72
msgid "Identifiers"
msgstr "Identificadores"
#: device/templates/tabs/log.html:8
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: device/templates/tabs/log.html:9
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#: device/templates/tabs/log.html:22
msgid "No logs recorded."
msgstr "No existen registros"
#: device/templates/tabs/user_properties.html:9
msgid "New user property"
msgstr "Nuevo propiedad del usuario"
#: device/templates/tabs/user_properties.html:63
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmar borrado"
#: device/templates/tabs/user_properties.html:70
msgid "Key:"
msgstr "Llave:"
#: device/templates/tabs/user_properties.html:74
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
#: device/templates/tabs/user_properties.html:78
msgid "Created on:"
msgstr "Creado el:"
#: device/templates/tabs/user_properties.html:102
msgid "Edit User Property"
msgstr "Editar propiedad del usuarior"
#: device/views.py:29
msgid "New Device" msgid "New Device"
msgstr "Nuevo dispositivo" msgstr "Nuevo dispositivo"
#: device/views.py:69 #: device/views.py:75
msgid "Update Device" msgid "Update Device"
msgstr "Actualizar dispositivo" msgstr "Actualizar dispositivo"
#: device/views.py:88 #: device/views.py:94
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Dispositivo" msgstr "Dispositivo"
#: device/views.py:172 #: device/views.py:194
msgid "New annotation" msgid "New User Property"
msgstr "Nueva anotación" msgstr "Nueva propiedad del usuario"
#: device/views.py:205 lot/views.py:147 lot/views.py:171 #: device/views.py:205
#, fuzzy msgid "<Created> UserProperty: {}: {}"
#| msgid "Documents" msgstr ""
#: device/views.py:213
msgid "User property successfully added."
msgstr "Evidencia importada exitosamente."
#: device/views.py:230
msgid "Update User Property"
msgstr "Actualizar Propiedad del usuario"
#: device/views.py:253
msgid "<Updated> UserProperty: {}: {} to {}: {}"
msgstr ""
#: device/views.py:261
msgid "User property updated successfully."
msgstr "Propiedad del usuario actualiazada exitosamente."
#: device/views.py:279
msgid "<Deleted> User Property: {}:{}"
msgstr ""
#: device/views.py:287
msgid "User property deleted successfully."
msgstr "Propiedad del usuario borrada exitosamente."
#: device/views.py:299 lot/views.py:147 lot/views.py:171
msgid "New Document" msgid "New Document"
msgstr "Nuevo Documento" msgstr "Nuevo Documento"
#: evidence/forms.py:16 #: dhub/settings.py:186
msgid "spanish"
msgstr "español"
#: dhub/settings.py:187
msgid "english"
msgstr "inglés"
#: dhub/settings.py:188
msgid "català"
msgstr "catalán"
#: evidence/forms.py:17
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Archivo" msgstr "Archivo"
#: evidence/forms.py:39 #: evidence/forms.py:41
msgid "The snapshot already exists" msgid "The snapshot already exists"
msgstr "La instantánea ya existe" msgstr "La instantánea ya existe"
#: evidence/forms.py:46 #: evidence/forms.py:48
#, python-format #, python-format
msgid "Error on '%(file_name)s': %(error)s" msgid "Error on '%(file_name)s': %(error)s"
msgstr "Error en '%(file_name)s': %(error)s" msgstr "Error en '%(file_name)s': %(error)s"
#: evidence/forms.py:109
msgid "<Deleted> Evidence Tag. Old Value: '{}'"
msgstr ""
#: evidence/forms.py:120 #: evidence/forms.py:120
msgid "<Created> Evidence Tag. Value: '{}'"
msgstr ""
#: evidence/forms.py:139
msgid "File to import" msgid "File to import"
msgstr "Archivo a importar" msgstr "Archivo a importar"
#: evidence/forms.py:138 #: evidence/forms.py:157
#, python-format #, python-format
msgid "Error on '%(file_name)s': Invalid File" msgid "Error on '%(file_name)s': Invalid File"
msgstr "Error en '%(file_name)s': Archivo inválido" msgstr "Error en '%(file_name)s': Archivo inválido"
#: evidence/forms.py:147 #: evidence/forms.py:166
msgid "The file you try to import is empty!" msgid "The file you try to import is empty!"
msgstr "¡El archivo que intentas importar está vacío!" msgstr "¡El archivo que intentas importar está vacío!"
#: evidence/forms.py:183 #: evidence/forms.py:202
msgid "Is a Erase Server" msgid "Is a Erase Server"
msgstr "Es un servidor de borrado" msgstr "Es un servidor de borrado"
@ -396,22 +786,30 @@ msgstr "Identificador"
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Datos" msgstr "Datos"
#: evidence/views.py:44 #: evidence/views.py:45
msgid "Upload Evidence" msgid "Upload Evidence"
msgstr "Subir evidencia" msgstr "Subir evidencia"
#: evidence/views.py:51 #: evidence/views.py:52
msgid "Evidence uploaded successfully." msgid "Evidence uploaded successfully."
msgstr "Evidencia subida exitosamente." msgstr "Evidencia subida exitosamente."
#: evidence/views.py:63 #: evidence/views.py:64
msgid "Import Evidence" msgid "Import Evidence"
msgstr "Importar evidencia" msgstr "Importar evidencia"
#: evidence/views.py:75 #: evidence/views.py:76
msgid "Evidence imported successfully." msgid "Evidence imported successfully."
msgstr "Evidencia importada exitosamente." msgstr "Evidencia importada exitosamente."
#: evidence/views.py:200
msgid "<Deleted> Evidence Tag: {}"
msgstr ""
#: evidence/views.py:209
msgid "Evicende Tag deleted successfully."
msgstr "Tag de la evidencia eliminado exitosamente."
#: login/templates/2fadmin.html:8 #: login/templates/2fadmin.html:8
msgid "Two-factor Authentication" msgid "Two-factor Authentication"
msgstr "Autenticación de dos factores" msgstr "Autenticación de dos factores"
@ -628,6 +1026,14 @@ msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Login error. Check credentials." msgid "Login error. Check credentials."
msgstr "Error al iniciar sesión. Verifica tus credenciales." msgstr "Error al iniciar sesión. Verifica tus credenciales."
#: lot/templates/annotations.html:17
msgid "Add new annotation"
msgstr "Agregar nueva anotación"
#: lot/templates/annotations.html:22
msgid "Annotations"
msgstr "Anotaciones"
#: lot/templates/documents.html:28 #: lot/templates/documents.html:28
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Created on" #| msgid "Created on"
@ -646,6 +1052,18 @@ msgstr "Mostrar lotes cerrados"
msgid "Add new lot" msgid "Add new lot"
msgstr "Agregar nuevo lote" msgstr "Agregar nuevo lote"
#: lot/templates/properties.html:55
msgid "Edit Property"
msgstr "Editar propiedad"
#: lot/templates/properties.html:83
msgid "Delete Property"
msgstr "Eliminar propiedad"
#: lot/templates/properties.html:87
msgid "Are you sure you want to delete this property?"
msgstr "¿Seguro que deseas eliminar esta propiedad?"
#: lot/views.py:18 #: lot/views.py:18
msgid "New lot" msgid "New lot"
msgstr "Nuevo lote" msgstr "Nuevo lote"
@ -671,8 +1089,20 @@ msgid "lots"
msgstr "lotes" msgstr "lotes"
#: lot/views.py:194 lot/views.py:217 #: lot/views.py:194 lot/views.py:217
msgid "New Annotation" msgid "New Lot Property"
msgstr "Nueva anotación" msgstr "Nueva propiedad de lote"
#: lot/views.py:241
msgid "Update lot Property"
msgstr "Actualizar propiedad de lote"
#: lot/views.py:268
msgid "Lot property updated successfully."
msgstr "Evidencia importada exitosamente."
#: lot/views.py:291
msgid "Lot property deleted successfully."
msgstr "Evidencia importada exitosamente."
#: user/models.py:16 #: user/models.py:16
msgid "Logo" msgid "Logo"
@ -721,3 +1151,12 @@ msgstr "Descargar un archivo de configuración"
#: user/views.py:25 #: user/views.py:25
msgid "Download Settings" msgid "Download Settings"
msgstr "Descargar configuración" msgstr "Descargar configuración"
#~ msgid "User annotations"
#~ msgstr "Anotaciones del usuario"
#~ msgid "New annotation"
#~ msgstr "Nueva anotación"
#~ msgid "New Annotation"
#~ msgstr "Nueva anotación"