Replace django.po
This commit is contained in:
parent
0783e8f005
commit
301570587b
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-18 11:37+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-18 11:37+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-20 10:38+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-20 11:09+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
|
@ -39,9 +39,8 @@ msgid "Databases"
|
||||||
msgstr "Bases de dades"
|
msgstr "Bases de dades"
|
||||||
|
|
||||||
#: mixins.py:18
|
#: mixins.py:18
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "SaaS"
|
msgid "SaaS"
|
||||||
msgstr "SaaS (Software as a Service)"
|
msgstr "SaaS"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:125
|
#: models.py:125
|
||||||
msgid "Description details for databases page."
|
msgid "Description details for databases page."
|
||||||
|
@ -61,7 +60,7 @@ msgstr "Llista de correu"
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:229
|
#: models.py:229
|
||||||
msgid "Description details for mailinglist page."
|
msgid "Description details for mailinglist page."
|
||||||
msgstr "Detalls descriptius de la pàgina de llistes de correu"
|
msgstr "Detalls descriptius de la pàgina de llistes de correu."
|
||||||
|
|
||||||
#: models.py:257
|
#: models.py:257
|
||||||
msgid "Software as a Service (SaaS)"
|
msgid "Software as a Service (SaaS)"
|
||||||
|
@ -105,7 +104,6 @@ msgid "Billing"
|
||||||
msgstr "Factures"
|
msgstr "Factures"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/musician/base.html:76
|
#: templates/musician/base.html:76
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Surt"
|
msgstr "Surt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -128,9 +126,9 @@ msgid "Welcome back"
|
||||||
msgstr "Què bé tornar-te a veure!"
|
msgstr "Què bé tornar-te a veure!"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/musician/dashboard.html:7
|
#: templates/musician/dashboard.html:7
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Last time you logged in was: %(last_login)s"
|
msgid "Last time you logged in was: %(last_login)s"
|
||||||
msgstr "El darrer cop que vas accedir va ser el dia:"
|
msgstr "El darrer cop que vas accedir va ser el dia: %(last_login)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/musician/dashboard.html:20
|
#: templates/musician/dashboard.html:20
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
|
@ -138,16 +136,15 @@ msgstr "Notificacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/musician/dashboard.html:24
|
#: templates/musician/dashboard.html:24
|
||||||
msgid "There is no notifications at this time."
|
msgid "There is no notifications at this time."
|
||||||
msgstr "No tens cap notificació"
|
msgstr "No tens cap notificació."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/musician/dashboard.html:31
|
#: templates/musician/dashboard.html:31
|
||||||
msgid "Your domains and websites"
|
msgid "Your domains and websites"
|
||||||
msgstr "Els teus dominis i llocs web"
|
msgstr "Els teus dominis i llocs web"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/musician/dashboard.html:32
|
#: templates/musician/dashboard.html:32
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Dashboard page description."
|
msgid "Dashboard page description."
|
||||||
msgstr "Descripció del teu panell d’usuari"
|
msgstr "Descripció del teu panell d’usuari."
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/musician/dashboard.html:45
|
#: templates/musician/dashboard.html:45
|
||||||
msgid "view configuration"
|
msgid "view configuration"
|
||||||
|
@ -186,7 +183,6 @@ msgid "Nothing installed"
|
||||||
msgstr "No tens res instal·lat"
|
msgstr "No tens res instal·lat"
|
||||||
|
|
||||||
#: templates/musician/dashboard.html:93 views.py:36
|
#: templates/musician/dashboard.html:93 views.py:36
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Disk usage"
|
msgid "Disk usage"
|
||||||
msgstr "Ús del disc"
|
msgstr "Ús del disc"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue