Translations for web/src/locales/en.po in zh_CN (#5685)
Translate web/src/locales/en.po in zh_CN 100% translated source file: 'web/src/locales/en.po' on the 'zh_CN' language. Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
1bdc0b5e65
commit
33386b126c
|
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "高级设置"
|
|||
msgid "Affected model:"
|
||||
msgstr "受影响的模型:"
|
||||
|
||||
#: src/admin/events/RuleListPage.ts
|
||||
#: src/admin/events/utils.ts
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "注意"
|
||||
|
||||
|
@ -757,6 +757,10 @@ msgstr "正在使用 Plex 进行身份验证..."
|
|||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "身份验证"
|
||||
|
||||
#: src/flow/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts
|
||||
msgid "Authentication code"
|
||||
msgstr "身份验证代码"
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||||
#: src/admin/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||||
#: src/admin/providers/radius/RadiusProviderForm.ts
|
||||
|
@ -1387,7 +1391,6 @@ msgstr "关闭"
|
|||
#: src/flow/providers/oauth2/DeviceCode.ts
|
||||
#: src/flow/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts
|
||||
#: src/flow/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts
|
||||
#: src/flow/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "代码"
|
||||
|
||||
|
@ -4380,7 +4383,7 @@ msgstr "不是您?"
|
|||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "备注"
|
||||
|
||||
#: src/admin/events/RuleListPage.ts
|
||||
#: src/admin/events/utils.ts
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
|
||||
|
@ -4549,6 +4552,11 @@ msgstr "打开登录"
|
|||
msgid "Open settings"
|
||||
msgstr "打开设置"
|
||||
|
||||
#: src/flow/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open your two-factor authenticator app to view your authentication code."
|
||||
msgstr "打开您的两步验证应用查看身份验证代码。"
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||||
msgid "OpenID Configuration Issuer"
|
||||
msgstr "OpenID 配置颁发者"
|
||||
|
@ -4851,8 +4859,11 @@ msgstr "规划历史记录"
|
|||
msgid "Please enter the code you received via SMS"
|
||||
msgstr "请输入您通过短信收到的验证码"
|
||||
|
||||
#: src/flow/providers/oauth2/DeviceCode.ts
|
||||
#: src/flow/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts
|
||||
msgid "Please enter your code"
|
||||
msgstr "请输入您的代码"
|
||||
|
||||
#: src/flow/providers/oauth2/DeviceCode.ts
|
||||
msgid "Please enter your Code"
|
||||
msgstr "请输入您的验证码"
|
||||
|
||||
|
@ -7252,7 +7263,7 @@ msgstr "未知提供程序类型"
|
|||
msgid "Unknown proxy mode"
|
||||
msgstr "未知代理模式"
|
||||
|
||||
#: src/admin/events/RuleListPage.ts src/admin/events/RuleListPage.ts
|
||||
#: src/admin/events/utils.ts src/admin/events/utils.ts
|
||||
msgid "Unknown severity"
|
||||
msgstr "未知严重程度"
|
||||
|
||||
|
@ -7909,7 +7920,7 @@ msgstr "正在等待身份验证…"
|
|||
#: src/admin/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
||||
#: src/admin/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
||||
#: src/admin/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
||||
#: src/admin/blueprints/BlueprintListPage.ts src/admin/events/RuleListPage.ts
|
||||
#: src/admin/blueprints/BlueprintListPage.ts src/admin/events/utils.ts
|
||||
#: src/admin/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
@ -7939,6 +7950,11 @@ msgstr "警告:没有邀请阶段绑定到任何流程。邀请将无法按预
|
|||
msgid "Warning: Policy is not assigned."
|
||||
msgstr "警告:策略未分配。"
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/scim/SCIMProviderViewPage.ts
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Provider is not assigned to an application as backchannel provider."
|
||||
msgstr "警告:提供程序未作为反向通道分配给应用程序。"
|
||||
|
||||
#: src/admin/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||||
#: src/admin/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||||
#: src/admin/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
||||
|
@ -7947,6 +7963,7 @@ msgstr "警告:提供程序未被任何应用程序使用。"
|
|||
|
||||
#: src/admin/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
||||
#: src/admin/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||||
#: src/admin/providers/radius/RadiusProviderViewPage.ts
|
||||
msgid "Warning: Provider is not used by any Outpost."
|
||||
msgstr "警告:提供程序未被任何前哨使用。"
|
||||
|
||||
|
|
Reference in New Issue