From 3e587488625b00b12af967e1c49753ff71960e10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Tue, 8 Feb 2022 16:36:02 +0100 Subject: [PATCH] Translate /web/src/locales/en.po in zh-Hant (#2261) translation completed for the source file '/web/src/locales/en.po' on the 'zh-Hant' language. Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> --- web/src/locales/zh-Hant.po | 6260 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 6260 insertions(+) create mode 100644 web/src/locales/zh-Hant.po diff --git a/web/src/locales/zh-Hant.po b/web/src/locales/zh-Hant.po new file mode 100644 index 000000000..6dabfdc35 --- /dev/null +++ b/web/src/locales/zh-Hant.po @@ -0,0 +1,6260 @@ +# +# Translators: +# Chen Zhikai, 2022 +# 刘松, 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-04 16:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-04 20:03+0000\n" +"Last-Translator: 刘松, 2022\n" +"Language-Team: Chinese Traditional (https://www.transifex.com/beryjuorg/teams/119923/zh-Hant/)\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh-Hant\n" +"Mime-Version: 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: @lingui/cli\n" + +#~ msgid "#/identity/users/{0}" +#~ msgstr "#/identity/users/{0}" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +msgid "(Format: hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)." +msgstr "(格式: hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)." + +#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts +msgid "(Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)." +msgstr "(格式: hours=1;minutes=2;seconds=3)." + +#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts +#: src/elements/user/SessionList.ts +#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts +#: src/pages/events/EventListPage.ts src/pages/events/EventListPage.ts +#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/groups/MemberSelectModal.ts +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts +#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts src/pages/users/UserListPage.ts +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts +msgid "-" +msgstr "-" + +#: src/pages/flows/FlowImportForm.ts +msgid "" +".akflow files, which can be found on goauthentik.io and can be exported by " +"authentik." +msgstr ".akflow 文件,这些文件可以在 goauthentik.io 上找到,也可以通过 authentik 导出。" + +#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts +msgid "6 digits, widely compatible" +msgstr "6位数字,广泛兼容" + +#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts +msgid "8 digits, not compatible with apps like Google Authenticator" +msgstr "8位数字,与谷歌身份验证器等应用不兼容" + +#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts +msgid "A \"roaming\" authenticator, like a YubiKey" +msgstr "像 YubiKey 这样的 “漫游” 身份验证器" + +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts +msgid "A code has been sent to you via SMS." +msgstr "验证码已通过短信发送给您。" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts +msgid "A newer version of the frontend is available." +msgstr "有较新版本的前端可用。" + +#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts +msgid "A non-removable authenticator, like TouchID or Windows Hello" +msgstr "不可移除的身份验证器,例如 TouchID 或 Windows Hello" + +#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts +msgid "" +"A policy used for testing. Always returns the same result as specified below" +" after waiting a random duration." +msgstr "用于测试的策略。等待随机持续时间后,始终返回与下面指定的结果相同的结果。" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts +msgid "ACS URL" +msgstr "ACS URL" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts src/pages/flows/FlowForm.ts +msgid "ALL, all policies must match to grant access." +msgstr "ALL,所有策略必须匹配才能授予访问权限。" + +#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts +msgid "ALL, all policies must match to include this stage access." +msgstr "ALL,所有策略必须匹配才能包含此阶段访问权限。" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts src/pages/flows/FlowForm.ts +msgid "ANY, any policy must match to grant access." +msgstr "ANY,任何策略都必须匹配才能授予访问权限。" + +#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts +msgid "ANY, any policy must match to include this stage access." +msgstr "ANY,任何策略都必须匹配才能包含此阶段访问权限。" + +#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts +msgid "API Access" +msgstr "API 访问权限" + +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +msgid "API Auth Username" +msgstr "API 身份验证用户名" + +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +msgid "API Auth password" +msgstr "API 身份验证密码" + +#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts +msgid "API Hostname" +msgstr "API 主机名" + +#: src/elements/notifications/APIDrawer.ts +msgid "API Requests" +msgstr "API 请求" + +#: src/pages/tokens/TokenForm.ts +msgid "API Token (can be used to access the API programmatically)" +msgstr "API 令牌(可用于以编程方式访问 API)" + +#: src/elements/messages/Middleware.ts +msgid "API request failed" +msgstr "API 请求失败" + +#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts +msgid "About applications" +msgstr "关于应用" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts +msgid "Access Key" +msgstr "访问密钥" + +#~ msgid "Access code validity" +#~ msgstr "访问代码有效性" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +msgid "Access token URL" +msgstr "访问令牌 URL" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "Access token validity" +msgstr "访问令牌有效性" + +#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts +#: src/pages/events/EventListPage.ts +#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts +msgid "Action" +msgstr "操作" + +#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +#: src/pages/events/EventListPage.ts src/pages/events/RuleListPage.ts +#: src/pages/events/TransportListPage.ts src/pages/flows/BoundStagesList.ts +#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/groups/GroupListPage.ts +#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts +#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts src/pages/stages/StageListPage.ts +#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts +#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts +#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "Actions" +msgstr "操作" + +#: src/pages/users/UserViewPage.ts +msgid "Actions over the last 24 hours" +msgstr "过去 24 小时内的操作" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserViewPage.ts +msgid "Activate" +msgstr "启用" + +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +msgid "Activate pending user on success" +msgstr "成功时启用待处理用户" + +#: src/pages/groups/MemberSelectModal.ts src/pages/users/UserListPage.ts +#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserViewPage.ts +msgid "Active" +msgstr "激活" + +#: src/pages/groups/MemberSelectModal.ts src/pages/users/GroupSelectModal.ts +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Addition Group DN" +msgstr "额外的 Group DN" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Addition User DN" +msgstr "额外的用户 DN" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +msgid "Additional Scope" +msgstr "额外的范围" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Additional group DN, prepended to the Base DN." +msgstr "额外的Group DN,优先于Base DN。" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "Additional scope mappings, which are passed to the proxy." +msgstr "传递给代理的其他作用域映射。" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +msgid "" +"Additional scopes to be passed to the OAuth Provider, separated by space." +msgstr "要传递给 OAuth 提供程序的其他作用域,用空格分隔。" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Additional settings" +msgstr "其他设置" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Additional user DN, prepended to the Base DN." +msgstr "额外的User DN,优先于Base DN。" + +#: src/elements/PageHeader.ts +msgid "Admin" +msgstr "管理员" + +#: src/interfaces/UserInterface.ts +msgid "Admin interface" +msgstr "管理员界面" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Advanced protocol settings" +msgstr "高级协议设置" + +#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts +msgid "Advanced settings" +msgstr "高级设置" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts +msgid "Affected model:" +msgstr "受影响的模型:" + +#: src/pages/events/RuleForm.ts +msgid "Alert" +msgstr "注意" + +#~ msgid "Algorithm used to sign the JWT Tokens." +#~ msgstr "用于对JWT令牌进行签名的算法。" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Allow IDP-initiated logins" +msgstr "允许 IDP 发起的登入" + +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +msgid "" +"Allow friends to authenticate via Plex, even if you don't share any servers" +msgstr "允许好友通过Plex进行身份验证,即使您不共享任何服务器" + +#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts +msgid "Allow up to N occurrences in the HIBP database." +msgstr "HIBP 数据库中最多允许 N 次出现。" + +#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts +msgid "" +"Allow users to use Applications based on properties, enforce Password " +"Criteria and selectively apply Stages." +msgstr "允许用户根据属性使用应用程序、强制使用密码标准以及有选择地应用阶段。" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +msgid "Allowed Redirect URIs" +msgstr "允许的重定向 URI" + +#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts +msgid "Allowed count" +msgstr "允许计数" + +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +msgid "Allowed servers" +msgstr "允许的服务器" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "" +"Allows authentication flows initiated by the IdP. This can be a security " +"risk, as no validation of the request ID is done." +msgstr "允许由 IdP 启动的身份验证流。这可能存在安全风险,因为未对请求 ID 进行验证。" + +#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts +msgid "Allows/denys requests based on the users and/or the IPs reputation." +msgstr "根据用户和/或 IP 信誉允许/拒绝请求。" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Also known as Entity ID. Defaults the Metadata URL." +msgstr "也称为实体 ID。 默认为 Metadata URL。" + +#: src/flows/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStage.ts +msgid "" +"Alternatively, if your current device has Duo installed, click on this link:" +msgstr "或者,如果您当前的设备已安装 Duo,请单击此链接:" + +#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts +msgid "Always require consent" +msgstr "始终需要征得同意" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "An example setup can look like this:" +msgstr "设置示例如下所示:" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "Any HTML can be used." +msgstr "任何HTML都可以使用。" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts +#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts +msgid "App" +msgstr "App" + +#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts +msgid "App password" +msgstr "应用密码" + +#: src/pages/tokens/TokenForm.ts +msgid "App password (can be used to login using a flow executor)" +msgstr "应用程序密码(可用于使用流程执行器登录)" + +#: src/elements/user/UserConsentList.ts +#: src/pages/admin-overview/TopApplicationsTable.ts +#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts +msgid "Application" +msgstr "应用程序" + +#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts +#: src/user/LibraryApplication.ts +msgid "Application Icon" +msgstr "应用程序图标" + +#: src/elements/charts/UserChart.ts +msgid "Application authorizations" +msgstr "应用程序授权" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Application authorized" +msgstr "应用程序已授权" + +#: src/flows/stages/consent/ConsentStage.ts +msgid "Application requires following permissions:" +msgstr "应用程序需要以下权限:" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +msgid "Application's display Name." +msgstr "应用的显示名称。" + +#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts +msgid "Application(s)" +msgstr "应用程序" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/interfaces/AdminInterface.ts +#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts +#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts +msgid "Applications" +msgstr "应用程序" + +#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts +msgid "Apps with most usage" +msgstr "使用率最高的应用" + +#: src/pages/flows/FlowListPage.ts +msgid "" +"Are you sure you want to clear the flow cache?\n" +"This will cause all flows to be re-evaluated on their next usage." +msgstr "" +"确实要清除流量缓存吗?\n" +"这将导致所有流在下次使用时重新评估。" + +#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts +msgid "" +"Are you sure you want to clear the policy cache?\n" +"This will cause all policies to be re-evaluated on their next usage." +msgstr "" +"确实要清除策略缓存吗?\n" +"这将导致所有策略在下次使用时重新评估。" + +#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts +msgid "Are you sure you want to delete {0} {1}?" +msgstr "你确定要删除 {0} {1} 吗?" + +#: src/elements/forms/DeleteForm.ts +msgid "Are you sure you want to delete {0} {objName} ?" +msgstr "你确定要删除 {0} {objName} 吗?" + +#: src/pages/users/UserActiveForm.ts +msgid "Are you sure you want to update {0} \"{1}\"?" +msgstr "你确定要更新 {0} \"{1}\" 吗?" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +msgid "" +"Assertion not valid on or after current time + this value (Format: " +"hours=1;minutes=2;seconds=3)." +msgstr "断言在当前时间+此值时或之后无效(格式:hours=1;minutes=2;seconds=3)。" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +msgid "Assertion valid not before" +msgstr "断言之前无效" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +msgid "Assertion valid not on or after" +msgstr "断言不在当天或之后有效" + +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageWebAuthn.ts +msgid "Assertions is empty" +msgstr "断言为空" + +#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts +msgid "Assigned to application" +msgstr "分配给应用程序" + +#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts +msgid "Assigned to {0} object(s)." +msgstr "已分配给 {0} 个对象。" + +#~ msgid "Assigned to {0} objects." +#~ msgstr "已分配给 {0} 个对象。" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts +msgid "Attempted to log in as {0}" +msgstr "已尝试以 {0} 身份登入" + +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts +msgid "" +"Attribute name used for SAML Assertions. Can be a URN OID, a schema " +"reference, or a any other string. If this property mapping is used for " +"NameID Property, this field is discarded." +msgstr "" +"用于 SAML 断言的属性名称。可以是 URN OID, 模式引用或任何其他字符串。如果此属性映射用于 NameID 属性,则会丢弃此字段。" + +#: src/pages/groups/GroupForm.ts src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts +#: src/pages/users/UserForm.ts +msgid "Attributes" +msgstr "属性" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts +msgid "Audience" +msgstr "Audience" + +#~ msgid "Auth Type" +#~ msgstr "身份验证类型" + +#: src/flows/sources/apple/AppleLoginInit.ts +msgid "Authenticating with Apple..." +msgstr "正在使用Apple进行身份验证..." + +#: src/flows/sources/plex/PlexLoginInit.ts +msgid "Authenticating with Plex..." +msgstr "正在使用 Plex 进行身份验证..." + +#: src/pages/flows/utils.ts +msgid "Authentication" +msgstr "身份验证" + +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +msgid "Authentication Type" +msgstr "身份验证类型" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "Authentication URL" +msgstr "身份验证 URL" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Authentication flow" +msgstr "身份验证流程" + +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts +msgid "Authenticator" +msgstr "身份验证器" + +#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts +msgid "Authenticator Attachment" +msgstr "身份验证器附件" + +#: src/pages/flows/utils.ts +msgid "Authorization" +msgstr "授权" + +#~ msgid "Authorization Code" +#~ msgstr "授权码" + +#: src/elements/oauth/UserCodeList.ts +msgid "Authorization Code(s)" +msgstr "授权码" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts +msgid "Authorization URL" +msgstr "授权网址" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderImportForm.ts +msgid "Authorization flow" +msgstr "授权流程" + +#: src/elements/charts/ApplicationAuthorizeChart.ts +msgid "Authorizations" +msgstr "授权" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +msgid "Authorize URL" +msgstr "授权 URL" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts +msgid "Authorized application:" +msgstr "授权应用程序:" + +#: src/user/user-settings/details/UserDetailsForm.ts +msgid "Auto-detect (based on your browser)" +msgstr "自动检测(基于您的浏览器)" + +#: src/interfaces/UserInterface.ts +msgid "Avatar image" +msgstr "Avatar image" + +#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts +msgid "Backends" +msgstr "后端" + +#: src/pages/flows/FlowForm.ts src/pages/flows/FlowForm.ts +msgid "Background" +msgstr "背景" + +#: src/flows/FlowExecutor.ts +msgid "Background image" +msgstr "背景图片" + +#: src/pages/flows/FlowForm.ts src/pages/flows/FlowForm.ts +msgid "Background shown during execution." +msgstr "执行过程中显示背景。" + +#~ msgid "Backup finished with errors." +#~ msgstr "备份已完成,但出现错误。" + +#~ msgid "Backup finished with warnings/backup not supported." +#~ msgstr "备份已完成,但出现警告/不支持备份。" + +#~ msgid "Backup status" +#~ msgstr "备份状态" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts +msgid "Base DN" +msgstr "Base DN" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "Based on the Hashed User ID" +msgstr "基于经过哈希处理的用户 ID" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "Based on the User's Email. This is recommended over the UPN method." +msgstr "基于用户的电子邮件。 建议在 UPN 方法上使用此方法。" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "" +"Based on the User's UPN, only works if user has a 'upn' attribute set. Use " +"this method only if you have different UPN and Mail domains." +msgstr "根据用户的UPN,仅当用户设置了 “upn” 属性时才有效。仅当您有不同的 UPN 和 Mail 域时才使用此方法。" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "Based on the username" +msgstr "基于用户名" + +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +msgid "Basic Auth" +msgstr "基本身份验证" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +msgid "Basic-Auth" +msgstr "基本身份验证" + +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +msgid "Bearer Token" +msgstr "不记名令牌" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Bind CN" +msgstr "Bind CN" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts +msgid "Bind DN" +msgstr "Bind DN" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Bind Password" +msgstr "Bind 密码" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +msgid "Bind flow" +msgstr "Bind 流程" + +#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/BoundStagesList.ts +msgid "Bind stage" +msgstr "Bind 阶段" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/EventInfo.ts +msgid "Binding" +msgstr "绑定" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Binding Type" +msgstr "绑定类型" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Branding settings" +msgstr "品牌设置" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Branding shown in page title and several other places." +msgstr "品牌信息显示在页面标题和其他几个地方。" + +#: src/elements/user/SessionList.ts +msgid "Browser" +msgstr "浏览器" + +#: src/pages/admin-overview/cards/VersionStatusCard.ts +msgid "Build hash:" +msgstr "Build hash:" + +#~ msgid "Build hash: {0}" +#~ msgstr "Build hash: {0}" + +#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts src/pages/sources/SourcesListPage.ts +msgid "Built-in" +msgstr "内置" + +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +msgid "" +"By default, only icons are shown for sources. Enable this to show their full" +" names." +msgstr "默认情况下,只为源显示图标。启用此选项可显示他们的全名。" + +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts +msgid "" +"CA which the endpoint's Certificate is verified against. Can be left empty " +"for no validation." +msgstr "验证终端节点证书所依据的 CA。可以留空以表示不进行验证。" + +#: src/pages/admin-overview/charts/FlowStatusChart.ts +msgid "Cached flows" +msgstr "缓存的流程" + +#: src/pages/admin-overview/charts/PolicyStatusChart.ts +msgid "Cached policies" +msgstr "缓存策略" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +msgid "" +"Cached querying, the outpost holds all users and groups in-memory and will " +"refresh every 5 Minutes." +msgstr "缓存查询,前哨将所有用户和组保存在内存中,并将每5分钟刷新一次。" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts +msgid "Callback URL" +msgstr "回调 URL" + +#~ msgid "" +#~ "Can be in the format of 'unix://' when connecting to a local docker daemon, " +#~ "or 'https://:2376' when connecting to a remote system." +#~ msgstr "" +#~ "连接到本地 docker 守护进程时可以采用 'unix://' 的格式,或者在连接到远程系统时采用 'https://:2376' 的格式。" + +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts +msgid "" +"Can be in the format of 'unix://' when connecting to a local docker daemon, " +"using 'ssh://' to connect via SSH, or 'https://:2376' when connecting to a " +"remote system." +msgstr "" +"连接到本地 docker 守护进程时可以采用 'unix: //' 的格式,通过 SSH 连接时使用 'ssh: //',或者在连接到远程系统时使用 " +"'https://:2376' 的格式。" + +#: src/elements/forms/ConfirmationForm.ts src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts +#: src/elements/forms/DeleteForm.ts src/elements/forms/ModalForm.ts +#: src/pages/groups/MemberSelectModal.ts src/pages/users/GroupSelectModal.ts +#: src/pages/users/UserActiveForm.ts +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +msgid "Case insensitive matching" +msgstr "不区分大小写的匹配" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "Certificate" +msgstr "证书" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +msgid "Certificate Fingerprint (SHA1)" +msgstr "证书指纹 (SHA1)" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +msgid "Certificate Fingerprint (SHA256)" +msgstr "证书指纹 (SHA256)" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +msgid "Certificate Subject" +msgstr "证书主题" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +msgid "" +"Certificate used to sign outgoing Responses going to the Service Provider." +msgstr "用于签署发送给服务提供商的外发响应的证书。" + +#~ msgid "Certificate-Key Pair" +#~ msgstr "证书密钥对" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +msgid "Certificate-Key Pair(s)" +msgstr "证书密钥对" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +msgid "Certificate-Key Pairs" +msgstr "证书密钥对" + +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts +msgid "" +"Certificate/Key used for authentication. Can be left empty for no " +"authentication." +msgstr "用于身份验证的证书/密钥。可以留空,留空表示不进行身份验证。" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts +msgid "Certificates" +msgstr "证书" + +#: src/user/user-settings/details/UserPassword.ts +msgid "Change password" +msgstr "修改密码" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "Change status" +msgstr "更改状态" + +#: src/user/user-settings/details/UserPassword.ts +msgid "Change your password" +msgstr "更改你的密码" + +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts +#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts src/pages/providers/ProviderViewPage.ts +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts +#: src/pages/users/UserViewPage.ts +msgid "Changelog" +msgstr "更新日志" + +#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts +msgid "Characters which are considered as symbols." +msgstr "被视为符号的字符。" + +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts +msgid "Check" +msgstr "查看" + +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts +msgid "Check Application access" +msgstr "检查应用程序访问权限" + +#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts +msgid "Check IP" +msgstr "检查 IP" + +#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts +msgid "Check Username" +msgstr "检查用户名" + +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts +msgid "Check access" +msgstr "检查访问权限" + +#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts +msgid "Check outposts." +msgstr "检查 outposts." + +#: src/flows/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStage.ts +msgid "Check status" +msgstr "检查状态" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts +msgid "Check the IP of the Kubernetes service, or" +msgstr "检查 Kubernetes 服务的 IP,或者" + +#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts +msgid "Check the logs" +msgstr "检查日志" + +#~ msgid "Check your Emails for a password reset link." +#~ msgstr "检查您的电子邮件以获取密码重置链接。" + +#: src/flows/stages/email/EmailStage.ts +msgid "Check your Inbox for a verification email." +msgstr "检查您的收件箱是否有验证电子邮件。" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "Checkbox" +msgstr "复选框" + +#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts +msgid "" +"Checks a value from the policy request against the Have I been Pwned API, and denys the request based upon that.\n" +"Note that only a part of the hash of the password is sent, the full comparison is done clientside." +msgstr "" +"根据我是否拥有 API 检查策略请求中的值,然后根据该值拒绝请求。\n" +"请注意,只有一部分密码哈希值被发送,完整的比较是在客户端完成的。" + +#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts +msgid "" +"Checks if the request's user's password has been changed in the last x days," +" and denys based on settings." +msgstr "检查过去 x 天内请求的用户密码是否已更改,并根据设置拒绝。" + +#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts +msgid "" +"Checks the value from the policy request against several rules, mostly used " +"to ensure password strength." +msgstr "根据多条规则检查策略请求中的值,这些规则主要用于确保密码强度。" + +#: src/pages/flows/FlowListPage.ts +msgid "Clear Flow cache" +msgstr "清除流程缓存" + +#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts +msgid "Clear Policy cache" +msgstr "清除策略缓存" + +#: src/elements/notifications/NotificationDrawer.ts +#: src/elements/notifications/NotificationDrawer.ts +msgid "Clear all" +msgstr "全部清除" + +#: src/pages/flows/FlowForm.ts +msgid "Clear background image" +msgstr "删除背景图片" + +#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts +#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts src/pages/policies/PolicyListPage.ts +msgid "Clear cache" +msgstr "清除缓存" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +msgid "Clear icon" +msgstr "清除图标" + +#: src/elements/forms/HorizontalFormElement.ts +msgid "Click to change value" +msgstr "单击以更改值" + +#: src/pages/outposts/OutpostDeploymentModal.ts +msgid "Click to copy token" +msgstr "点击复制令牌" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +msgid "Client ID" +msgstr "客户端 ID" + +#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts +#: src/pages/events/EventListPage.ts +#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts +msgid "Client IP" +msgstr "客户端 IP" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "Client Secret" +msgstr "客户端密钥" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +msgid "Client type" +msgstr "客户机类型" + +#: src/elements/notifications/NotificationDrawer.ts +#: src/pages/outposts/OutpostDeploymentModal.ts +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts +#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts +msgid "Code" +msgstr "代码" + +#: src/pages/crypto/CertificateGenerateForm.ts +msgid "Common Name" +msgstr "常用名" + +#: src/pages/flows/FlowForm.ts +msgid "Compatibility mode" +msgstr "兼容模式" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "Confidential" +msgstr "机密" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "" +"Confidential clients are capable of maintaining the confidentiality of their" +" credentials. Public clients are incapable." +msgstr "机密客户能够对其凭据进行保密。公共客户端无能为力。" + +#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Configuration error" +msgstr "配置错误" + +#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts +#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts +msgid "Configuration flow" +msgstr "配置流程" + +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +msgid "Configuration stage" +msgstr "配置阶段" + +#~ msgid "Configure WebAuthn" +#~ msgstr "配置 WebAuthn" + +#~ msgid "Configure how long access codes are valid for." +#~ msgstr "配置访问代码的有效期限。" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "Configure how long access tokens are valid for." +msgstr "配置访问令牌的有效时间。" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "Configure how long refresh tokens and their id_tokens are valid for." +msgstr "配置刷新令牌及其 id_tokens 的有效期限。" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "Configure how long tokens are valid for." +msgstr "配置令牌的有效期限。" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +msgid "" +"Configure how the NameID value will be created. When left empty, the " +"NameIDPolicy of the incoming request will be respected." +msgstr "配置如何创建 NameID 值。如果留空,将遵守传入请求的 NameIdPolicy。" + +#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts +msgid "" +"Configure how the flow executor should handle an invalid response to a " +"challenge." +msgstr "配置流程执行器应如何处理对质询的无效响应。" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "Configure how the issuer field of the ID Token should be filled." +msgstr "配置如何填写 ID 令牌的颁发者字段。" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +msgid "Configure how the outpost queries the core authentik server's users." +msgstr "配置前哨如何查询核心 authentik 服务器的用户。" + +#~ msgid "Configure settings relevant to your user profile." +#~ msgstr "配置与您的用户配置文件相关的设置。" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +msgid "Configure the maximum allowed time drift for an assertion." +msgstr "为断言配置允许的最大时间漂移。" + +#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts +msgid "Configure visual settings and defaults for different domains." +msgstr "配置不同域的可视化设置和默认值。" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "" +"Configure what data should be used as unique User Identifier. For most " +"cases, the default should be fine." +msgstr "配置应将哪些数据用作唯一用户标识符。在大多数情况下,默认值应该没问题。" + +#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsOAuth.ts +#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsPlex.ts +msgid "Connect" +msgstr "连接" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts +msgid "Connect to the LDAP Server on port 389:" +msgstr "通过端口 389 连接到 LDAP 服务器:" + +#: src/user/user-settings/sources/SourceSettings.ts +msgid "" +"Connect your user account to the services listed below, to allow you to " +"login using the service instead of traditional credentials." +msgstr "将您的用户帐户连接到下面列出的服务,以允许您使用该服务而不是传统凭据登录。" + +#: src/user/user-settings/UserSettingsPage.ts +msgid "Connected services" +msgstr "连接服务" + +#~ msgid "Connected." +#~ msgstr "已连接。" + +#: src/common/ws.ts +msgid "Connection error, reconnecting..." +msgstr "连接错误,正在重新连接..." + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +msgid "Connection settings" +msgstr "连接设置" + +#: src/user/user-settings/UserSettingsPage.ts +msgid "Consent" +msgstr "同意" + +#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts +msgid "Consent expires in" +msgstr "同意到期时间" + +#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts +msgid "Consent expires." +msgstr "同意过期。" + +#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts +msgid "Consent given last indefinitely" +msgstr "无限期地给予同意" + +#: src/elements/user/UserConsentList.ts +msgid "Consent(s)" +msgstr "同意" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Consider Objects matching this filter to be Groups." +msgstr "将与此过滤器匹配的对象视为组。" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Consider Objects matching this filter to be Users." +msgstr "将与此筛选器匹配的对象视为用户。" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +msgid "Consumer key" +msgstr "消费者密钥" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +msgid "Consumer secret" +msgstr "消费者机密" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/EventInfo.ts +#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/policies/PolicyTestForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingTestForm.ts +msgid "Context" +msgstr "上下文" + +#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts +#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts +#: src/flows/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStage.ts +#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageDuo.ts +#: src/flows/stages/autosubmit/AutosubmitStage.ts +#: src/flows/stages/consent/ConsentStage.ts +#: src/flows/stages/dummy/DummyStage.ts +#: src/flows/stages/password/PasswordStage.ts +#: src/flows/stages/prompt/PromptStage.ts +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +msgid "Continue" +msgstr "继续" + +#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts +msgid "Continue flow without invitation" +msgstr "在没有邀请的情况下继续流动" + +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts +msgid "Control how authentik exposes and interprets information." +msgstr "控制 authentik 如何公开和解释信息。" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "Cookie domain" +msgstr "Cookie 域名" + +#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts +msgid "Copy" +msgstr "复制" + +#~ msgid "Copy Key" +#~ msgstr "复制密钥" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts +msgid "Copy download URL" +msgstr "复制下载 URL" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "Copy recovery link" +msgstr "复制恢复链接" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts +#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +#: src/pages/events/RuleListPage.ts src/pages/events/RuleListPage.ts +#: src/pages/events/TransportListPage.ts src/pages/events/TransportListPage.ts +#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/BoundStagesList.ts +#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts +#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/groups/GroupListPage.ts +#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts src/pages/policies/PolicyListPage.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts +#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts +#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts +#: src/pages/providers/RelatedApplicationButton.ts +#: src/pages/providers/RelatedApplicationButton.ts +#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts src/pages/sources/SourcesListPage.ts +#: src/pages/stages/StageListPage.ts src/pages/stages/StageListPage.ts +#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts +#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts +#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts +#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts +#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts +#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts +#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts src/pages/tenants/TenantListPage.ts +#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts +#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserListPage.ts +#: src/pages/users/UserListPage.ts +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts +msgid "Create" +msgstr "创建" + +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts +msgid "Create App password" +msgstr "创建应用程序密码" + +#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts +#: src/pages/providers/RelatedApplicationButton.ts +msgid "Create Application" +msgstr "创建应用程序" + +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +msgid "Create Binding" +msgstr "创建绑定" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +msgid "Create Certificate-Key Pair" +msgstr "创建证书密钥对" + +#: src/pages/flows/FlowListPage.ts +msgid "Create Flow" +msgstr "创建流程" + +#: src/pages/groups/GroupListPage.ts +msgid "Create Group" +msgstr "创建组" + +#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts +msgid "Create Invitation" +msgstr "创建邀请" + +#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts +msgid "" +"Create Invitation Links to enroll Users, and optionally force specific " +"attributes of their account." +msgstr "创建邀请链接以注册用户,并可选择强制使用其帐户的特定属性。" + +#: src/pages/events/RuleListPage.ts +msgid "Create Notification Rule" +msgstr "创建通知规则" + +#: src/pages/events/TransportListPage.ts +msgid "Create Notification Transport" +msgstr "创建通知传输" + +#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +msgid "Create Outpost" +msgstr "创建 Outpost" + +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +msgid "Create Policy" +msgstr "创建策略" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts +#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts +msgid "Create Prompt" +msgstr "创建提示" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "Create Service account" +msgstr "创建服务账户" + +#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts +msgid "Create Stage" +msgstr "创建 Stage" + +#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/BoundStagesList.ts +msgid "Create Stage binding" +msgstr "创建 Stage 绑定" + +#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts +msgid "Create Tenant" +msgstr "创建租户" + +#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts +msgid "Create Token" +msgstr "创建令牌" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "Create User" +msgstr "创建用户" + +#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts +msgid "Create a new application" +msgstr "创建新应用程序" + +#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts +msgid "Create group" +msgstr "创建组" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +msgid "Create provider" +msgstr "创建提供商" + +#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts +msgid "Create users as inactive" +msgstr "将用户创建为非活动用户" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts +#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts +#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts src/pages/stages/StageListPage.ts +msgid "Create {0}" +msgstr "创建 {0}" + +#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts +msgid "Created by" +msgstr "由... 创建" + +#~ msgid "Created {0}" +#~ msgstr "已创建 {0}" + +#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts +#: src/pages/events/EventListPage.ts +msgid "Creation Date" +msgstr "创建日期" + +#~ msgid "Current plan cntext" +#~ msgstr "当前计划上下文" + +#: src/flows/FlowInspector.ts +msgid "Current plan context" +msgstr "当前计划上下文" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts src/pages/flows/FlowForm.ts +msgid "Currently set to:" +msgstr "当前设置为:" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts +msgid "Customisation" +msgstr "定制" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "DSA-SHA1" +msgstr "DSA-SHA1" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts +msgid "Dashboards" +msgstr "仪表板" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "Date Time" +msgstr "日期时间" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserViewPage.ts +msgid "Deactivate" +msgstr "停用" + +#: src/interfaces/locale.ts +msgid "Debug" +msgstr "调试" + +#: src/pages/flows/FlowForm.ts +msgid "" +"Decides what this Flow is used for. For example, the Authentication flow is " +"redirect to when an un-authenticated user visits authentik." +msgstr "决定此 Flow 的用途。例如,当未经身份验证的用户访问 authentik 时,身份验证流程将重定向到。" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Default flows" +msgstr "默认流程" + +#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts +msgid "Default?" +msgstr "默认?" + +#: src/pages/events/TransportListPage.ts +msgid "Define how notifications are sent to users, like Email or Webhook." +msgstr "定义如何向用户发送通知,例如电子邮件或 Webhook。" + +#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts +#: src/elements/oauth/UserCodeList.ts src/elements/oauth/UserRefreshList.ts +#: src/elements/user/SessionList.ts src/elements/user/UserConsentList.ts +#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +#: src/pages/events/RuleListPage.ts src/pages/events/TransportListPage.ts +#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts +#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts +#: src/pages/policies/reputation/ReputationListPage.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts +#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts +#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts src/pages/stages/StageListPage.ts +#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts +#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts +#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts +#: src/pages/users/UserListPage.ts +#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#~ msgid "Delete Authorization Code" +#~ msgstr "删除授权码" + +#~ msgid "Delete Binding" +#~ msgstr "删除绑定" + +#~ msgid "Delete Consent" +#~ msgstr "删除同意" + +#~ msgid "Delete Refresh Code" +#~ msgstr "删除刷新代码" + +#~ msgid "Delete Session" +#~ msgstr "删除会话" + +#: src/user/user-settings/details/UserDetailsForm.ts +msgid "Delete account" +msgstr "删除账户" + +#: src/pages/flows/FlowForm.ts +msgid "Delete currently set background image." +msgstr "删除当前设置的背景图片。" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +msgid "Delete currently set icon." +msgstr "删除当前设置的图标。" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Delete temporary users after" +msgstr "之后删除临时用户" + +#: src/pages/stages/user_delete/UserDeleteStageForm.ts +msgid "" +"Delete the currently pending user. CAUTION, this stage does not ask for\n" +"confirmation. Use a consent stage to ensure the user is aware of their actions." +msgstr "" +"删除当前待处理的用户。注意,这个阶段不要求\n" +"确认。使用同意阶段来确保用户知道自己的行为。" + +#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts +msgid "Delete {0}" +msgstr "删除 {0}" + +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +msgid "Deny the user access" +msgstr "拒绝用户访问" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts +#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts src/pages/tokens/TokenForm.ts +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenForm.ts +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts +msgid "" +"Description shown to the user when consenting. If left empty, the user won't" +" be informed." +msgstr "同意时向用户显示的描述。如果留空,则不会通知用户。" + +#: src/pages/users/UserForm.ts +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "指定是否应将此用户视为活动用户。取消选择此选项,而不是删除帐户。" + +#: src/pages/flows/FlowForm.ts +msgid "Designation" +msgstr "指定" + +#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +msgid "" +"Detailed health (one instance per column, data is cached so may be out of " +"data)" +msgstr "详细运行状况(每列一个实例,数据已缓存,因此可能没有数据)" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +msgid "" +"Determines how authentik sends the response back to the Service Provider." +msgstr "确定 authentik 如何将响应发送回服务提供商。" + +#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts +msgid "" +"Determines how long a session lasts. Default of 0 seconds means that the " +"sessions lasts until the browser is closed." +msgstr "确定会话持续多长时间。默认为 0 秒意味着会话持续到浏览器关闭为止。" + +#: src/elements/user/SessionList.ts +msgid "Device" +msgstr "设备" + +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +msgid "Device classes" +msgstr "设备类别" + +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +msgid "Device classes which can be used to authenticate." +msgstr "可用于进行身份验证的设备类别。" + +#~ msgid "Device name" +#~ msgstr "设备名" + +#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts +msgid "Device(s)" +msgstr "设备" + +#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts +msgid "Diagram" +msgstr "示意图" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Digest algorithm" +msgstr "摘要算法" + +#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts +msgid "Digits" +msgstr "数字" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +msgid "" +"Direct querying, always returns the latest data, but slower than cached " +"querying." +msgstr "直接查询,总是返回最新数据,但比缓存查询慢。" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts +msgid "Directory" +msgstr "目录" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "禁用" + +#~ msgid "Disable Duo authenticator" +#~ msgstr "禁用 Duo 身份验证器" + +#~ msgid "Disable SMS authenticator" +#~ msgstr "禁用 SMS 身份验证器" + +#~ msgid "Disable Static Tokens" +#~ msgstr "禁用静态令牌" + +#~ msgid "Disable Time-based OTP" +#~ msgstr "禁用基于时间的 OTP" + +#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts +msgid "Disabled" +msgstr "已禁用" + +#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsOAuth.ts +#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsPlex.ts +msgid "Disconnect" +msgstr "断开连接" + +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts +msgid "Docker URL" +msgstr "Docker URL" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts src/pages/tenants/TenantListPage.ts +#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts +msgid "Domain" +msgstr "域" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts +msgid "Download" +msgstr "下載" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +msgid "Download Certificate" +msgstr "下载证书" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +msgid "Download Private key" +msgstr "下载私钥" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts +msgid "Download signing certificate" +msgstr "下载签名证书" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +msgid "" +"Due to protocol limitations, this certificate is only used when the outpost " +"has a single provider." +msgstr "由于协议限制,只有在 Outpost 有单个提供者时才使用此证书。" + +#: src/pages/stages/dummy/DummyStageForm.ts +msgid "" +"Dummy stage used for testing. Shows a simple continue button and always " +"passes." +msgstr "用于测试的虚拟阶段。显示一个简单的 “继续” 按钮,并且始终通过。" + +#~ msgid "Duo" +#~ msgstr "Duo" + +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +msgid "Duo Authenticators" +msgstr "Duo 身份验证器" + +#: src/flows/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStage.ts +msgid "Duo activation" +msgstr "Duo 激活" + +#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts +msgid "Duo authenticator" +msgstr "Duo 身份验证器" + +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts +msgid "Duo push-notifications" +msgstr "二重奏推送通知" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Duration after which events will be deleted from the database." +msgstr "事件将从数据库中删除的持续时间。" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "Each provider has a different issuer, based on the application slug." +msgstr "根据应用程序 slug,每个提供商都有不同的颁发者。" + +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts +#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts src/pages/flows/FlowViewPage.ts +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts +#: src/pages/users/UserViewPage.ts +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +msgid "Edit Binding" +msgstr "编辑绑定" + +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +msgid "Edit Group" +msgstr "编辑组" + +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +msgid "Edit Policy" +msgstr "编辑策略" + +#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts +msgid "Edit Stage" +msgstr "编辑 Stage" + +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +msgid "Edit User" +msgstr "编辑用户" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +msgid "" +"Either input a full URL, a relative path, or use 'fa://fa-test' to use the " +"Font Awesome icon \"fa-test\"." +msgstr "输入完整的网址、相对路径,或者使用 'fa://fa-test' 来使用 Font Awesome 图标 “fa-test”。" + +#: src/user/LibraryPage.ts +msgid "Either no applications are defined, or you don't have access to any." +msgstr "要么没有定义应用程序,要么你无权访问任何应用程序。" + +#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts +#: src/pages/events/TransportForm.ts +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +#: src/pages/users/UserForm.ts src/pages/users/UserViewPage.ts +#: src/user/user-settings/details/UserDetailsForm.ts +msgid "Email" +msgstr "电子邮箱" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Email address" +msgstr "邮箱地址" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts +msgid "Email info:" +msgstr "电子邮件信息:" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "Email recovery link" +msgstr "电子邮件恢复链接" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Email sent" +msgstr "电子邮件已发送" + +#: src/pages/users/UserResetEmailForm.ts +msgid "Email stage" +msgstr "电子邮件阶段" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "Email: Text field with Email type." +msgstr "电子邮件:具有电子邮件类型的文本字段。" + +#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts +msgid "Embedded outpost is not configured correctly." +msgstr "嵌入式 outpost 配置不正确。" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "启用" + +#~ msgid "Enable Duo authenticator" +#~ msgstr "启用 Duo 身份验证器" + +#~ msgid "Enable SMS authenticator" +#~ msgstr "启用短信身份验证器" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Enable StartTLS" +msgstr "启用 StartTLS" + +#~ msgid "Enable Static Tokens" +#~ msgstr "启用静态令牌" + +#~ msgid "Enable TOTP" +#~ msgstr "启用 TOTP" + +#: src/pages/flows/FlowForm.ts +msgid "" +"Enable compatibility mode, increases compatibility with password managers on" +" mobile devices." +msgstr "启用兼容模式,增加与移动设备上密码管理器的兼容性。" + +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Enabled" +msgstr "已启用" + +#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts +msgid "" +"Enabling this toggle will create a group named after the user, with the user" +" as member." +msgstr "启用此开关将创建一个以用户命名的组,用户为成员。" + +#: src/interfaces/locale.ts +msgid "English" +msgstr "英语" + +#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts +msgid "Enroll" +msgstr "注册" + +#: src/pages/flows/utils.ts +msgid "Enrollment" +msgstr "注册" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +msgid "Enrollment flow" +msgstr "注册流程" + +#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: src/flows/stages/authenticator_webauthn/WebAuthnAuthenticatorRegisterStage.ts +msgid "Error creating credential: {err}" +msgstr "创建凭证时出错:{err}" + +#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts +msgid "Error message" +msgstr "错误消息" + +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageWebAuthn.ts +msgid "Error when creating credential: {err}" +msgstr "创建凭证时出错:{err}" + +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageWebAuthn.ts +msgid "Error when validating assertion on server: {err}" +msgstr "在服务器上验证断言时出错:{err}" + +#: src/user/user-settings/sources/SourceSettings.ts +msgid "Error: unsupported source settings: {0}" +msgstr "错误:不支持的源设置:{0}" + +#~ msgid "Error: unsupported stage settings: {0}" +#~ msgstr "错误:不支持的阶段设置:{0}" + +#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts +msgid "Evaluate on plan" +msgstr "按计划进行评估" + +#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts +msgid "Evaluate policies before the Stage is present to the user." +msgstr "在阶段呈现给用户之前评估策略。" + +#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts +msgid "" +"Evaluate policies during the Flow planning process. Disable this for input-" +"based policies. Should be used in conjunction with 'Re-evaluate policies', " +"as with both options disabled, policies are **not** evaluated." +msgstr "在流程规划过程中评估策略。对于基于输入的策略,请禁用此选项。应与 “重新评估策略” 结合使用,因为禁用了这两个选项,则**不**评估策略。" + +#: src/pages/events/EventListPage.ts +msgid "Event Log" +msgstr "事件日志" + +#: src/pages/events/EventInfoPage.ts +msgid "Event info" +msgstr "事件信息" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Event retention" +msgstr "事件保留" + +#: src/pages/events/EventInfoPage.ts +msgid "Event {0}" +msgstr "事件 {0}" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts +msgid "Events" +msgstr "事件" + +#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts +msgid "Everything is ok." +msgstr "一切正常。" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/EventInfo.ts +#: src/pages/events/EventInfo.ts +msgid "Exception" +msgstr "例外" + +#~ msgid "Execute" +#~ msgstr "执行" + +#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts +msgid "Execute flow" +msgstr "执行流程" + +#~ msgid "Execute with inspector" +#~ msgstr "与检查员一起执行" + +#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts +msgid "" +"Executes the python snippet to determine whether to allow or deny a request." +msgstr "执行 python 代码段以确定是允许还是拒绝请求。" + +#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts +msgid "Execution logging" +msgstr "执行日志记录" + +#: src/elements/oauth/UserCodeList.ts src/elements/oauth/UserRefreshList.ts +#: src/elements/user/SessionList.ts src/elements/user/UserConsentList.ts +#: src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts +msgid "Expires" +msgstr "过期" + +#: src/pages/tokens/TokenForm.ts +msgid "Expires on" +msgstr "过期时间" + +#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts +msgid "Expires?" +msgstr "过期?" + +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts +msgid "Expiring" +msgstr "即将到期" + +#: src/pages/tokens/TokenForm.ts +msgid "Expiring?" +msgstr "即将到期?" + +#: src/elements/user/SessionList.ts +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts +msgid "Expiry" +msgstr "到期" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts +msgid "Expiry date" +msgstr "到期日" + +#: src/pages/users/UserViewPage.ts +msgid "Explicit Consent" +msgstr "明确同意" + +#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts +msgid "Explore integrations" +msgstr "探索集成" + +#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts +msgid "Export" +msgstr "出口" + +#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts +msgid "Export flow" +msgstr "出口流程" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts +#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingNotification.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts +msgid "Expression" +msgstr "表情" + +#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingNotification.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts +msgid "Expression using Python." +msgstr "使用 Python 的表达式。" + +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +msgid "External API URL" +msgstr "外部 API 网址" + +#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts +msgid "" +"External Applications which use authentik as Identity-Provider, utilizing " +"protocols like OAuth2 and SAML. All applications are shown here, even ones " +"you cannot access." +msgstr "" +"使用 authentik 作为身份提供程序的外部应用程序,利用 OAuth2 和 SAML 等协议。此处显示了所有应用程序,甚至是您无法访问的应用程序。" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +msgid "External Host" +msgstr "外部主机" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "External host" +msgstr "外部主机" + +#: src/elements/charts/AdminLoginsChart.ts src/elements/charts/UserChart.ts +msgid "Failed Logins" +msgstr "登入失败" + +#: src/pages/admin-overview/DashboardUserPage.ts +msgid "Failed Logins per day in the last month" +msgstr "上个月每天的失败登入次数" + +#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts +msgid "Failed attempts before cancel" +msgstr "取消前尝试失败" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Failed login" +msgstr "登入失败" + +#: src/pages/admin-overview/charts/LDAPSyncStatusChart.ts +msgid "Failed sources" +msgstr "失败的源" + +#: src/pages/flows/FlowListPage.ts +msgid "Failed to delete flow cache" +msgstr "无法删除流程缓存" + +#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts +msgid "Failed to delete policy cache" +msgstr "未能删除策略缓存" + +#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts +msgid "Failed to delete {0}: {1}" +msgstr "无法删除 {0}: {1}" + +#: src/pages/users/UserActiveForm.ts +msgid "Failed to update {0}: {1}" +msgstr "更新失败 {0}:{1}" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Favicon" +msgstr "网站图标" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/sources/SourcesListPage.ts +msgid "Federation & Social login" +msgstr "联盟和社交登录" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts +msgid "Field" +msgstr "字段" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "Field Key" +msgstr "字段键" + +#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts +msgid "Field key to check, field keys defined in Prompt stages are available." +msgstr "要检查的字段键,提示阶段中定义的字段键可用。" + +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts +msgid "Field of the user object this value is written to." +msgstr "写入此值的用户对象的字段。" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Field which contains a unique Identifier." +msgstr "包含唯一标识符的字段。" + +#~ msgid "Field which contains members of a group." +#~ msgstr "包含组成员的字段。" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "" +"Field which contains members of a group. Note that if using the " +"\"memberUid\" field, the value is assumed to contain a relative " +"distinguished name. e.g. 'memberUid=some-user' instead of " +"'memberUid=cn=some-user,ou=groups,...'" +msgstr "" +"包含组成员的字段。请注意,如果使用 “memberUID” 字段,则假定该值包含相对可分辨名称。例如,'memberUID=some-user' 而不是" +" 'memberuid=cn=some-user、ou=groups、... '" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts +msgid "Fields" +msgstr "字段" + +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +msgid "" +"Fields a user can identify themselves with. If no fields are selected, the " +"user will only be able to use sources." +msgstr "用户可以用来标识自己的字段。如果未选择任何字段,则用户将只能使用源。" + +#: src/pages/flows/FlowImportForm.ts +msgid "Flow" +msgstr "流程" + +#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts +msgid "Flow Overview" +msgstr "流程概述" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Flow execution" +msgstr "流程执行" + +#: src/flows/FlowInspector.ts src/flows/FlowInspector.ts +msgid "Flow inspector" +msgstr "流程检查器" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +msgid "Flow settings" +msgstr "流程设置" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Flow to use when authenticating existing users." +msgstr "认证已存在用户时所使用的流程。" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Flow to use when enrolling new users." +msgstr "新用户注册时所使用的流程。" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Flow used before authentication." +msgstr "身份验证之前使用的流程。" + +#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts +msgid "" +"Flow used by an authenticated user to configure their password. If empty, " +"user will not be able to configure change their password." +msgstr "经过身份验证的用户用来配置其密码的流程。如果为空,用户将无法配置更改其密码。" + +#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts +msgid "" +"Flow used by an authenticated user to configure this Stage. If empty, user " +"will not be able to configure this stage." +msgstr "经过身份验证的用户用来配置此阶段的流程。如果为空,用户将无法配置此阶段。" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +msgid "" +"Flow used for users to authenticate. Currently only identification and " +"password stages are supported." +msgstr "用于用户进行身份验证的流程。目前仅支持标识和密码阶段。" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "" +"Flow used to authenticate users. If left empty, the first applicable flow " +"sorted by the slug is used." +msgstr "用于对用户进行身份验证的流程。如果留空,则使用按辅助信息块排序的第一个适用流程。" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "" +"Flow used to logout. If left empty, the first applicable flow sorted by the " +"slug is used." +msgstr "用于注销的流程。如果留空,则使用按辅助信息块排序的第一个适用流程。" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderImportForm.ts +msgid "Flow used when authorizing this provider." +msgstr "授权此请求发起端时使用的Flow。" + +#: src/pages/flows/FlowListPage.ts +msgid "Flow(s)" +msgstr "流程" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts +#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts +#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/stages/StageListPage.ts +msgid "Flows" +msgstr "流程" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts +msgid "Flows & Stages" +msgstr "流程和阶段" + +#: src/pages/flows/FlowListPage.ts +msgid "" +"Flows describe a chain of Stages to authenticate, enroll or recover a user. " +"Stages are chosen based on policies applied to them." +msgstr "流程描述了一系列用于对用户进行身份验证、注册或恢复的阶段。阶段是根据应用于它们的策略来选择的。" + +#: src/flows/stages/RedirectStage.ts +msgid "Follow redirect" +msgstr "跟随重定向" + +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +msgid "Force the user to configure an authenticator" +msgstr "强制用户配置身份验证器" + +#: src/flows/stages/password/PasswordStage.ts +msgid "Forgot password?" +msgstr "忘记密码了吗?" + +#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts +msgid "Forgot username or password?" +msgstr "忘记用户名或密码?" + +#: src/elements/forms/ModalForm.ts +msgid "Form didn't return a promise for submitting" +msgstr "表单未返回提交承诺" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Format: \"weeks=3;days=2;hours=3,seconds=2\"." +msgstr "格式:\"weeks=3;days=2;hours=3,seconds=2\"。" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "Forward auth (domain level)" +msgstr "转发身份验证(域级别)" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +msgid "Forward auth (domain-level)" +msgstr "转发身份验证(域级)" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +msgid "Forward auth (single application)" +msgstr "转发身份验证(单个应用程序)" + +#: src/interfaces/locale.ts +msgid "French" +msgstr "法语" + +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts +msgid "Friendly Name" +msgstr "友好显示名称" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts +msgid "From" +msgstr "来自" + +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +msgid "From address" +msgstr "发件人地址" + +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +msgid "From number" +msgstr "发件人号码" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +msgid "GID start number" +msgstr "GID 起始编号" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "General system exception" +msgstr "一般系统异常" + +#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts +msgid "General system status" +msgstr "常规系统状态" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +msgid "Generate" +msgstr "生成" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +msgid "Generate Certificate-Key Pair" +msgstr "生成证书密钥对" + +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +msgid "Generic" +msgstr "通用的" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts +msgid "Generic OpenID Connect" +msgstr "通用 OpenID 连接" + +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +msgid "Get this value from https://console.twilio.com" +msgstr "从 https://console.twilio.com 获取此值" + +#~ msgid "Go to admin interface" +#~ msgstr "转到管理员界面" + +#: src/elements/table/TablePagination.ts +msgid "Go to next page" +msgstr "转到下一页" + +#: src/elements/table/TablePagination.ts +msgid "Go to previous page" +msgstr "转到上一页" + +#~ msgid "Go to user interface" +#~ msgstr "转到用户界面" + +#: src/pages/events/RuleForm.ts src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts +#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts +msgid "Group" +msgstr "组" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Group Property Mappings" +msgstr "组属性映射" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Group membership field" +msgstr "组成员资格字段" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Group object filter" +msgstr "分组对象过滤器" + +#: src/pages/groups/GroupListPage.ts +msgid "" +"Group users together and give them permissions based on the membership." +msgstr "将用户分组在一起,并根据成员资格为他们授予权限。" + +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +msgid "Group {0}" +msgstr "组 {0}" + +#: src/pages/groups/GroupListPage.ts +msgid "Group(s)" +msgstr "组" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts +#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts +#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/users/UserForm.ts +msgid "Groups" +msgstr "组" + +#~ msgid "HS256 (Symmetric Encryption)" +#~ msgstr "HS256(对称加密)" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "HTTP-Basic Password Key" +msgstr "HTTP-Basic 密码密钥" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "HTTP-Basic Username Key" +msgstr "HTTP-Basic 用户名密钥" + +#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts +msgid "HTTPS is not detected correctly" +msgstr "未正确检测到 HTTPS" + +#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +msgid "Health and Version" +msgstr "运行状况和版本" + +#: src/pages/admin-overview/charts/OutpostStatusChart.ts +msgid "Healthy outposts" +msgstr "健康的 Outposts" + +#: src/pages/admin-overview/charts/LDAPSyncStatusChart.ts +msgid "Healthy sources" +msgstr "健康的源" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "Help text" +msgstr "帮助文本" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "Hidden: Hidden field, can be used to insert data into form." +msgstr "隐藏:隐藏字段,可用于将数据插入表单。" + +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts +msgid "Hide managed mappings" +msgstr "隐藏托管映射" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "Hide service-accounts" +msgstr "隐藏服务账户" + +#: src/pages/events/RuleForm.ts src/pages/outposts/OutpostForm.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts +#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts +#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts +msgid "Hold control/command to select multiple items." +msgstr "按住 ctrl/command 键可选择多个项目。" + +#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts +msgid "" +"How many attempts a user has before the flow is canceled. To lock the user " +"out, use a reputation policy and a user_write stage." +msgstr "在取消流程之前,用户有多少次尝试。要锁定用户,请使用信誉策略和 user_write 阶段。" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts +msgid "How to connect" +msgstr "如何连接" + +#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts +#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/elements/oauth/UserRefreshList.ts +msgid "ID Token" +msgstr "ID 令牌" + +#: src/pages/policies/reputation/ReputationListPage.ts +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#~ msgid "IP Reputation" +#~ msgstr "IP 信誉" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +msgid "Icon" +msgstr "图标" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Icon shown in sidebar/header and flow executor." +msgstr "在侧边栏/标题和流程执行器中显示的图标。" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Icon shown in the browser tab." +msgstr "浏览器选项卡中显示的图标。" + +#: src/pages/flows/FlowListPage.ts +#: src/pages/policies/reputation/ReputationListPage.ts +#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts src/pages/tokens/TokenForm.ts +#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenForm.ts +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts +msgid "Identifier" +msgstr "标识符" + +#~ msgid "Identity & Cryptography" +#~ msgstr "身份与加密" + +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts +msgid "" +"If enabled, use the local connection. Required Docker socket/Kubernetes " +"Integration." +msgstr "如果启用,请使用本地连接。需要的 Docker Socket/Kubernetes 集成。" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +msgid "" +"If left empty, authentik will try to extract the launch URL based on the " +"selected provider." +msgstr "如果留空,authentik 将尝试根据选定的提供商提取启动网址。" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +msgid "" +"If multiple providers share an outpost, a self-signed certificate is used." +msgstr "如果多个提供商共享一个 Outpost,则使用自签名证书。" + +#~ msgid "" +#~ "If no explicit redirect URIs are specified, any redirect URI is allowed." +#~ msgstr "如果未指定显式重定向 URI,则允许使用任何重定向 URI。" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "" +"If no explicit redirect URIs are specified, the first successfully used " +"redirect URI will be saved." +msgstr "如果未指定显式重定向 URI,则将保存第一个成功使用的重定向 URI。" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "" +"If set, users are able to unenroll themselves using this flow. If no flow is" +" set, option is not shown." +msgstr "如果已设置,则用户可以使用此流程自行取消注册。如果未设置流量,则不显示选项。" + +#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts +msgid "" +"If this flag is set, this Stage will jump to the next Stage when no " +"Invitation is given. By default this Stage will cancel the Flow when no " +"invitation is given." +msgstr "如果设置了此标志,则当没有发出邀请时,此舞台将跳转到下一个阶段。默认情况下,当没有发出邀请时,此阶段将取消流程。" + +#: src/pages/tokens/TokenForm.ts +msgid "" +"If this is selected, the token will expire. Upon expiration, the token will " +"be rotated." +msgstr "如果选择此选项,令牌将过期。到期后,令牌将被轮换。" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "" +"If you are using an Implicit, client-side flow (where the token-endpoint " +"isn't used), you probably want to increase this time." +msgstr "如果你使用的是隐式的客户端流(其中不使用令牌端点),那么这次你可能想增加。" + +#: src/pages/outposts/OutpostDeploymentModal.ts +msgid "" +"If your authentik Instance is using a self-signed certificate, set this " +"value." +msgstr "如果您的 authentik 实例正在使用自签名证书,请设置此值。" + +#: src/pages/outposts/OutpostDeploymentModal.ts +msgid "" +"If your authentik_host setting does not match the URL you want to login " +"with, add this setting." +msgstr "如果您的 authentik_host 设置与您要登录时使用的网址不匹配,请添加此设置。" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserViewPage.ts +msgid "Impersonate" +msgstr "模仿" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Impersonation ended" +msgstr "模拟已结束" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Impersonation started" +msgstr "模拟已开始" + +#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts +msgid "Import" +msgstr "导入" + +#: src/pages/flows/FlowListPage.ts +msgid "Import Flow" +msgstr "导入流程" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +msgid "" +"Import certificates of external providers or create certificates to sign " +"requests with." +msgstr "导入外部提供商的证书或创建用于签署请求的证书。" + +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts +msgid "In case you can't access any other method." +msgstr "万一你无法访问任何其他方法。" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "" +"In this case, you'd set the Authentication URL to auth.example.com and " +"Cookie domain to example.com." +msgstr "在这种情况下,您需要将身份验证网址设置为 auth.example.com,将 Cookie 域设置为 example.com。" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "Inactive" +msgstr "不活跃" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "" +"Include User claims from scopes in the id_token, for applications that don't" +" access the userinfo endpoint." +msgstr "对于不访问userinfo端点的应用程序,将来自作用域的用户声明包含在id_token中。" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "Include claims in id_token" +msgstr "在 id_token 中包含声明" + +#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +msgid "Integration" +msgstr "整合" + +#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts +msgid "Integration key" +msgstr "集成密钥" + +#~ msgid "Integrations" +#~ msgstr "集成" + +#: src/pages/tokens/TokenForm.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts +msgid "Intent" +msgstr "意图" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +msgid "Internal Host" +msgstr "内部主机" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +msgid "Internal application name, used in URLs." +msgstr "应用的内部名称,在URL中使用。" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "Internal host" +msgstr "内部主机" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "Internal host SSL Validation" +msgstr "内部主机 SSL 验证" + +#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts +msgid "" +"Invalid login attempts will decrease the score for the client's IP, and the\n" +"username they are attempting to login as, by one." +msgstr "" +"无效的登入尝试将降低客户端 IP 的分数,\n" +"他们试图以一个身份登入的用户名。" + +#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts +msgid "Invalid response action" +msgstr "响应操作无效" + +#: src/pages/flows/utils.ts +msgid "Invalidation" +msgstr "失效" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Invalidation flow" +msgstr "失效流程" + +#~ msgid "Invitation" +#~ msgstr "邀请" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Invitation used" +msgstr "已使用邀请" + +#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts +msgid "Invitation(s)" +msgstr "邀请" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts +#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts +msgid "Invitations" +msgstr "邀请" + +#: src/pages/users/UserForm.ts +msgid "Is active" +msgstr "处于激活状态" + +#: src/pages/groups/GroupForm.ts +msgid "Is superuser" +msgstr "是超级用户" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts +msgid "Issuer" +msgstr "Issuer" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "Issuer mode" +msgstr "Issuer mode" + +#~ msgid "JWT Algorithm" +#~ msgstr "JWT 算法" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "Key used to sign the tokens." +msgstr "用于对令牌进行签名的密钥。" + +#~ msgid "" +#~ "Key used to sign the tokens. Only required when JWT Algorithm is set to " +#~ "RS256." +#~ msgstr "用于对令牌进行签名的密钥。仅当JWT算法设置为 RS256 时才需要。" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "" +"Keypair which is used to sign outgoing requests. Leave empty to disable " +"signing." +msgstr "用于签署传出请求的密钥对。留空则禁用签名。" + +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts +msgid "Kubeconfig" +msgstr "Kubeconfig" + +#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts +msgid "LDAP (Technical preview)" +msgstr "LDAP(技术预览版)" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "LDAP Attribute mapping" +msgstr "LDAP 属性映射" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +msgid "LDAP DN under which bind requests and search requests can be made." +msgstr "可以发出绑定请求和搜索请求的 LDAP DN。" + +#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts +msgid "LDAP Sync status" +msgstr "LDAP 同步状态" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts +msgid "Label" +msgstr "标签" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "Label shown next to/above the prompt." +msgstr "标签显示在提示符旁边/上方。" + +#: src/elements/user/SessionList.ts src/elements/user/SessionList.ts +msgid "Last IP" +msgstr "最后的 IP" + +#: src/pages/groups/MemberSelectModal.ts src/pages/users/UserListPage.ts +#: src/pages/users/UserViewPage.ts +msgid "Last login" +msgstr "上次登录" + +#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts +msgid "Last run" +msgstr "上次运行" + +#: src/pages/outposts/OutpostHealth.ts +#: src/pages/outposts/OutpostHealthSimple.ts +msgid "Last seen: {0}" +msgstr "最后显示:{0}" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts +msgid "Last sync: {0}" +msgstr "上次同步:{0}" + +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts +msgid "Launch" +msgstr "启动" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +msgid "Launch URL" +msgstr "启动 URL" + +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +msgid "Let the user identify themselves with their username or Email address." +msgstr "让用户使用其用户名或电子邮件地址来标识自己。" + +#~ msgid "Library" +#~ msgstr "Library" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +msgid "" +"Link to a user with identical email address. Can have security implications " +"when a source doesn't validate email addresses" +msgstr "链接到具有相同电子邮件地址的用户。当源不验证电子邮件地址时,可能会产生安全隐患" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +msgid "" +"Link to a user with identical username. Can have security implications when " +"a username is used with another source." +msgstr "链接到具有相同用户名的用户。当用户名与其他源一起使用时,可能会产生安全隐患。" + +#: src/pages/stages/invitation/InvitationListLink.ts +msgid "Link to use the invitation." +msgstr "使用邀请的链接。" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +msgid "Link users on unique identifier" +msgstr "使用唯一标识符链接用户" + +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +msgid "Load servers" +msgstr "加载服务器" + +#: src/elements/table/Table.ts src/flows/FlowExecutor.ts +#: src/flows/FlowExecutor.ts src/flows/FlowInspector.ts +#: src/flows/stages/access_denied/AccessDeniedStage.ts +#: src/flows/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStage.ts +#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts +#: src/flows/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStage.ts +#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageDuo.ts +#: src/flows/stages/autosubmit/AutosubmitStage.ts +#: src/flows/stages/captcha/CaptchaStage.ts +#: src/flows/stages/consent/ConsentStage.ts +#: src/flows/stages/dummy/DummyStage.ts src/flows/stages/email/EmailStage.ts +#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts +#: src/flows/stages/password/PasswordStage.ts +#: src/flows/stages/prompt/PromptStage.ts +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts +#: src/user/user-settings/details/UserDetailsForm.ts +#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts +#: src/user/user-settings/sources/SourceSettings.ts src/utils.ts +msgid "Loading" +msgstr "正在加载" + +#: src/elements/Spinner.ts +#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts src/pages/events/RuleForm.ts +#: src/pages/events/RuleForm.ts src/pages/events/TransportForm.ts +#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts src/pages/flows/StageBindingForm.ts +#: src/pages/groups/GroupForm.ts src/pages/groups/GroupForm.ts +#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts src/pages/outposts/OutpostForm.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts +#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts +#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts +#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts +#: src/pages/policies/PolicyTestForm.ts +#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingTestForm.ts +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderImportForm.ts +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +#: src/pages/stages/invitation/InvitationListLink.ts +#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts +#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts +#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts +#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts src/pages/tenants/TenantForm.ts +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts src/pages/tenants/TenantForm.ts +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts src/pages/tokens/TokenForm.ts +#: src/pages/users/UserForm.ts src/pages/users/UserResetEmailForm.ts +msgid "Loading..." +msgstr "载入中……" + +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts +msgid "Local" +msgstr "本地" + +#: src/user/user-settings/details/UserDetailsForm.ts +msgid "Locale" +msgstr "区域设置" + +#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts +msgid "Log the currently pending user in." +msgstr "将当前待处理的用户登录。" + +#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +msgid "Logging in via {0}." +msgstr "通过 {0} 登录。" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Login" +msgstr "登入" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "" +"Login password is synced from LDAP into authentik automatically. Enable this" +" option only to write password changes in authentik back to LDAP." +msgstr "登入密码会自动从 LDAP 同步到 authentik。启用此选项可将 authentik 中的密码更改回写至 LDAP。" + +#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts +msgid "Login to continue to {0}." +msgstr "登入以继续 {0}。" + +#: src/pages/admin-overview/TopApplicationsTable.ts +msgid "Logins" +msgstr "登入" + +#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts +msgid "Logins over the last 24 hours" +msgstr "过去 24 小时内的登入次数" + +#: src/pages/admin-overview/DashboardUserPage.ts +msgid "Logins per day in the last month" +msgstr "上个月每天的登入次数" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Logout" +msgstr "退出" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +msgid "Logout URL" +msgstr "退出 URL" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts +msgid "Logs" +msgstr "日志" + +#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts +msgid "Long-running operations which authentik executes in the background." +msgstr "authentik 在后台执行的长时间运行的操作。" + +#: src/user/user-settings/UserSettingsPage.ts +msgid "MFA Devices" +msgstr "MFA 设备" + +#: src/flows/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStage.ts +msgid "Make sure to keep these tokens in a safe place." +msgstr "确保将这些令牌保存在安全的地方。" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +msgid "Managed by authentik" +msgstr "由 authentik 管理" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +msgid "Managed by authentik (Discovered)" +msgstr "由 authentik 管理(已发现)" + +#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts +msgid "Mark newly created users as inactive." +msgstr "将新创建的用户标记为非活动用户。" + +#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts +msgid "" +"Match created events with this action type. When left empty, all action " +"types will be matched." +msgstr "将创建的事件与此操作类型匹配。留空时,所有操作类型都将匹配。" + +#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts +msgid "" +"Match events created by selected application. When left empty, all " +"applications are matched." +msgstr "匹配选定应用程序创建的事件。如果留空,则匹配所有应用程序。" + +#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts +msgid "" +"Matches Event's Client IP (strict matching, for network matching use an " +"Expression Policy." +msgstr "匹配事件的客户端 IP(严格匹配),对于网络匹配,请使用表达式策略。" + +#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts +msgid "" +"Matches an event against a set of criteria. If any of the configured values " +"match, the policy passes." +msgstr "根据一组条件匹配事件。如果任何配置的值匹配,则策略将通过。" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "" +"Matching is done based on domain suffix, so if you enter domain.tld, " +"foo.domain.tld will still match." +msgstr "匹配是根据域名后缀完成的,因此,如果您输入 domain.tld,foo.domain.tld 仍将匹配。" + +#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts +msgid "Maximum age (in days)" +msgstr "最长使用期限(以天为单位)" + +#: src/pages/groups/GroupForm.ts src/pages/groups/GroupListPage.ts +#: src/pages/users/GroupSelectModal.ts +msgid "Members" +msgstr "成员" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts +msgid "Message" +msgstr "信息" + +#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts +#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/policies/PolicyTestForm.ts +#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts +msgid "Messages" +msgstr "信息" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderImportForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts +msgid "Metadata" +msgstr "元数据" + +#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts +msgid "Minimum amount of Digits" +msgstr "最低位数" + +#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts +msgid "Minimum amount of Lowercase Characters" +msgstr "小写字符的最小数量" + +#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts +msgid "Minimum amount of Symbols Characters" +msgstr "符号字符的最小数量" + +#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts +msgid "Minimum amount of Uppercase Characters" +msgstr "大写字符的最小数量" + +#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts +msgid "Minimum length" +msgstr "最小长度" + +#: src/pages/events/TransportForm.ts src/pages/events/TransportListPage.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts +msgid "Mode" +msgstr "模式" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts +msgid "Model Name" +msgstr "型号名称" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Model created" +msgstr "模型已创建" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Model deleted" +msgstr "模型已删除" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Model updated" +msgstr "模型已更新" + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "监控" + +#: src/user/LibraryPage.ts +msgid "My Applications" +msgstr "我的应用" + +#: src/user/LibraryPage.ts +msgid "My applications" +msgstr "我的应用" + +#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/RuleForm.ts +#: src/pages/events/RuleListPage.ts src/pages/events/TransportForm.ts +#: src/pages/events/TransportListPage.ts src/pages/flows/BoundStagesList.ts +#: src/pages/flows/FlowForm.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts +#: src/pages/groups/GroupForm.ts src/pages/groups/GroupListPage.ts +#: src/pages/groups/MemberSelectModal.ts src/pages/outposts/OutpostForm.ts +#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts +#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts +#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingNotification.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts +#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderImportForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts +#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts +#: src/pages/stages/StageListPage.ts +#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts +#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts +#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts +#: src/pages/stages/deny/DenyStageForm.ts +#: src/pages/stages/dummy/DummyStageForm.ts +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts +#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts +#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts +#: src/pages/stages/user_delete/UserDeleteStageForm.ts +#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts +#: src/pages/stages/user_logout/UserLogoutStageForm.ts +#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts +#: src/pages/users/GroupSelectModal.ts src/pages/users/UserForm.ts +#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserViewPage.ts +#: src/user/user-settings/details/UserDetailsForm.ts +#: src/user/user-settings/mfa/MFADeviceForm.ts +#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts +msgid "Name" +msgstr "姓名" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "Name of the form field, also used to store the value." +msgstr "表单域的名称,也用于存储值。" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "NameID Policy" +msgstr "NameID 政策" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +msgid "NameID Property Mapping" +msgstr "nameID 属性映射" + +#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts +msgid "Need an account?" +msgstr "需要一个账户?" + +#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts +msgid "Negate result" +msgstr "否定结果" + +#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts +msgid "Negates the outcome of the binding. Messages are unaffected." +msgstr "否定绑定的结果。消息不受影响。" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts +msgid "New version available!" +msgstr "新版本可用!" + +#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts +msgid "Newly created users are added to this group, if a group is selected." +msgstr "如果选择了组,则会将新创建的用户添加到该组。" + +#: src/flows/FlowInspector.ts +msgid "Next stage" +msgstr "下一阶段" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +msgid "Nginx (Ingress)" +msgstr "Nginx (Ingress)" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +msgid "Nginx (Proxy Manager)" +msgstr "Nginx(代理管理器)" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +msgid "Nginx (standalone)" +msgstr "Nginx (standalone)" + +#: src/elements/oauth/UserRefreshList.ts +#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/groups/MemberSelectModal.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/PolicyTestForm.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts +#: src/pages/users/GroupSelectModal.ts src/pages/users/UserListPage.ts +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/user/LibraryPage.ts +msgid "No Applications available." +msgstr "没有可用的应用程序。" + +#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts +msgid "No Events found." +msgstr "未找到任何事件。" + +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +msgid "No Policies bound." +msgstr "没有策略约束。" + +#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts +msgid "No Stages bound" +msgstr "没有阶段绑定" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts +msgid "No additional data available." +msgstr "没有其他可用数据。" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +msgid "No additional setup is required." +msgstr "无需进行其他设置。" + +#: src/elements/forms/ModalForm.ts +msgid "No form found" +msgstr "找不到表格" + +#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +msgid "No integration active" +msgstr "没有激活的集成" + +#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts +msgid "No matching events could be found." +msgstr "找不到匹配的事件。" + +#: src/elements/table/Table.ts +msgid "No objects found." +msgstr "未找到任何对象。" + +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +msgid "No policies are currently bound to this object." +msgstr "当前没有策略绑定到此对象。" + +#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts +msgid "No preference is sent" +msgstr "不发送首选项" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "No recovery flow is configured." +msgstr "未配置任何恢复流程。" + +#: src/user/user-settings/sources/SourceSettings.ts +msgid "No services available." +msgstr "没有可用的服务。" + +#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts +msgid "No stages are currently bound to this flow." +msgstr "目前没有阶段绑定到此流程。" + +#: src/pages/admin-overview/cards/WorkerStatusCard.ts +msgid "No workers connected. Background tasks will not run." +msgstr "没有 workers 连接。后台任务将无法运行。" + +#: src/pages/events/RuleListPage.ts +msgid "None (rule disabled)" +msgstr "无(规则已禁用)" + +#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts +msgid "Normal" +msgstr "正常" + +#: src/pages/outposts/OutpostHealthSimple.ts +msgid "Not available" +msgstr "不可用" + +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +msgid "Not configured action" +msgstr "未配置操作" + +#~ msgid "Not connected." +#~ msgstr "未连接。" + +#: src/elements/router/Router404.ts +msgid "Not found" +msgstr "未找到" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts +msgid "Not synced yet." +msgstr "尚未同步。" + +#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts +msgid "Not used by any other object." +msgstr "不被任何其他对象使用。" + +#: src/flows/stages/access_denied/AccessDeniedStage.ts +#: src/flows/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStage.ts +#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts +#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts +#: src/flows/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStage.ts +#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageDuo.ts +#: src/flows/stages/captcha/CaptchaStage.ts +#: src/flows/stages/consent/ConsentStage.ts +#: src/flows/stages/password/PasswordStage.ts +msgid "Not you?" +msgstr "不是你?" + +#: src/pages/events/RuleForm.ts +msgid "Notice" +msgstr "注意" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/events/RuleListPage.ts +msgid "Notification Rules" +msgstr "通知规则" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/events/TransportListPage.ts +msgid "Notification Transports" +msgstr "通知传输" + +#~ msgid "Notification rule" +#~ msgstr "通知规则" + +#: src/pages/events/RuleListPage.ts +msgid "Notification rule(s)" +msgstr "通知规则" + +#: src/pages/events/TransportListPage.ts +msgid "Notification transport(s)" +msgstr "通知传输" + +#~ msgid "Notification transports(s)" +#~ msgstr "通知传输" + +#: src/elements/notifications/NotificationDrawer.ts +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#~ msgid "Notifications Transport" +#~ msgstr "通知传输" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "Number" +msgstr "编号" + +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +msgid "Number the SMS will be sent from." +msgstr "发送短信的来源号码。" + +#: src/pages/users/UserViewPage.ts +msgid "OAuth Authorization Codes" +msgstr "OAuth 授权码" + +#: src/pages/users/UserViewPage.ts +msgid "OAuth Refresh Codes" +msgstr "OAuth 刷新代码" + +#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/EventInfo.ts +msgid "Object" +msgstr "对象" + +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts +msgid "Object field" +msgstr "对象字段" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Object uniqueness field" +msgstr "对象唯一性字段" + +#: src/elements/charts/AdminModelPerDay.ts +msgid "Objects created" +msgstr "已创建对象" + +#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts +msgid "" +"Offset after which consent expires. (Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)." +msgstr "偏移量,在此之后同意过期。(格式:hours=1;minutes=2;seconds=3)。" + +#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts +#: src/pages/events/EventListPage.ts +msgid "On behalf of {0}" +msgstr "代表 {0}" + +#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts +msgid "Only fail the policy, don't invalidate user's password." +msgstr "只能使策略失效,不要使用户的密码失效。" + +#: src/pages/events/TransportForm.ts +msgid "" +"Only send notification once, for example when sending a webhook into a chat " +"channel." +msgstr "仅发送一次通知,例如在向聊天频道发送 Webhook 时。" + +#: src/elements/notifications/APIDrawer.ts +msgid "Open API Browser" +msgstr "打开 API 浏览器" + +#~ msgid "Open application" +#~ msgstr "打开应用程序" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts +msgid "Open issue on GitHub..." +msgstr "在 GitHub 上打开问题..." + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +msgid "OpenID Configuration Issuer" +msgstr "OpenID 配置发行者" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +msgid "OpenID Configuration URL" +msgstr "OpenID 配置网址" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts +msgid "" +"Optional Private Key. If this is set, you can use this keypair for " +"encryption." +msgstr "可选私钥。如果设置了此设置,则可以使用此密钥对进行加密。" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Optional URL if the IDP supports Single-Logout." +msgstr "如果 IDP 支持单点注销,则为可选 URL。" + +#: src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts +msgid "" +"Optional data which is loaded into the flow's 'prompt_data' context " +"variable. YAML or JSON." +msgstr "加载到流程的 “prompt_data” 上下文变量中的可选数据。YAML 或 JSON。" + +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +msgid "Optional enrollment flow, which is linked at the bottom of the page." +msgstr "可选注册流程,链接在页面底部。" + +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +msgid "" +"Optional passwordless flow, which is linked at the bottom of the page. When " +"configured, users can use this flow to authenticate with a WebAuthn " +"authenticator, without entering any details." +msgstr "可选的无密码流程,链接在页面底部。配置后,用户可以使用此流程向 WebAuthn 身份验证器进行身份验证,而无需输入任何详细信息。" + +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +msgid "Optional recovery flow, which is linked at the bottom of the page." +msgstr "可选的恢复流程,链接在页面底部。" + +#: src/pages/crypto/CertificateGenerateForm.ts +msgid "Optional, comma-separated SubjectAlt Names." +msgstr "可选,逗号分隔的 subjectAlt 名称。" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "Optionally pre-fill the input value" +msgstr "(可选)预先填充输入值" + +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts +msgid "Optionally set the 'FriendlyName' value of the Assertion attribute." +msgstr "(可选)设置 “断言” 属性的'友好名称'值。" + +#~ msgid "" +#~ "Optionally set this to your parent domain, if you want authentication and " +#~ "authorization to happen on a domain level. If you're running applications as" +#~ " app1.domain.tld, app2.domain.tld, set this to 'domain.tld'." +#~ msgstr "" +#~ "如果您希望在域级别进行身份验证和授权,可以选择将其设置为您的父域。如果你以 app1.domain.tld、app2.domain.tld " +#~ "的身份运行应用程序,请将其设置为 “domain.tld”。" + +#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/StageBindingForm.ts +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts +msgid "Order" +msgstr "订购" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Other global settings" +msgstr "其他全局设置" + +#: src/pages/admin-overview/charts/OutpostStatusChart.ts +msgid "Outdated outposts" +msgstr "过时的 Outposts" + +#~ msgid "Outpost" +#~ msgstr "Outpost" + +#: src/pages/outposts/OutpostDeploymentModal.ts +msgid "Outpost Deployment Info" +msgstr "Outpost 部署信息" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts +msgid "Outpost Integrations" +msgstr "Outpost 集成" + +#~ msgid "Outpost Service-connection" +#~ msgstr "Outpost 服务连接" + +#~ msgid "Outpost integration" +#~ msgstr "Outpost 集成" + +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts +msgid "Outpost integration(s)" +msgstr "Outpost 集成" + +#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts +msgid "Outpost status" +msgstr "Outpost 状态" + +#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +msgid "Outpost(s)" +msgstr "Outpost(s)" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +msgid "Outposts" +msgstr "Outposts" + +#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +msgid "" +"Outposts are deployments of authentik components to support different " +"environments and protocols, like reverse proxies." +msgstr "Outpost 是对 authentik 组件的部署,以支持不同的环境和协议,例如反向代理。" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts +#: src/pages/providers/ProviderViewPage.ts +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts +#: src/pages/users/UserViewPage.ts +msgid "Overview" +msgstr "概述" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts +msgid "PEM-encoded Certificate data." +msgstr "PEM 编码的证书数据。" + +#: src/pages/groups/GroupForm.ts src/pages/groups/GroupListPage.ts +msgid "Parent" +msgstr "家长" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Parent group for all the groups imported from LDAP." +msgstr "从 LDAP 导入的所有组的父组。" + +#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts +msgid "Pass policy?" +msgstr "通行证政策?" + +#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts +#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/policies/PolicyTestForm.ts +msgid "Passing" +msgstr "通过" + +#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts +#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts +#: src/flows/stages/password/PasswordStage.ts +#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts src/pages/users/UserPasswordForm.ts +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts +msgid "Password field" +msgstr "“密码” 字段" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Password set" +msgstr "密码已设置" + +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +msgid "Password stage" +msgstr "密码阶段" + +#~ msgid "Password, 2FA, etc" +#~ msgstr "密码、2FA 等" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "" +"Password: Masked input, password is validated against sources. Policies " +"still have to be applied to this Stage. If two of these are used in the same" +" stage, they are ensured to be identical." +msgstr "密码:屏蔽输入,密码根据来源进行验证。策略仍需应用于此阶段。如果在同一阶段使用其中的两个,则确保它们是相同的。" + +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +msgid "Passwordless flow" +msgstr "无密码流" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Persistent" +msgstr "持久" + +#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts +msgid "Phone number" +msgstr "电话号码" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "Placeholder" +msgstr "占位符" + +#: src/flows/FlowInspector.ts +msgid "Plan history" +msgstr "计划历史记录" + +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts +msgid "Please enter your Code" +msgstr "请输入您的验证码" + +#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts +msgid "Please enter your Phone number." +msgstr "请输入您的电话号码。" + +#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts +#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts +msgid "Please enter your TOTP Code" +msgstr "请输入您的 TOTP 代码" + +#: src/flows/stages/password/PasswordStage.ts +msgid "Please enter your password" +msgstr "请输入你的密码" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts +#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts +msgid "Policies" +msgstr "策略" + +#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts +#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts +#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts +msgid "Policy" +msgstr "策略" + +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts +#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts +msgid "Policy / Group / User Bindings" +msgstr "策略/组/用户绑定" + +#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts +msgid "Policy / Policies" +msgstr "政策/策略" + +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +msgid "Policy / User / Group" +msgstr "策略/用户/组" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts +msgid "Policy Bindings" +msgstr "策略绑定" + +#~ msgid "Policy binding" +#~ msgstr "策略绑定" + +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +msgid "Policy binding(s)" +msgstr "策略绑定" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts src/pages/flows/FlowForm.ts +#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts +msgid "Policy engine mode" +msgstr "策略引擎模式" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Policy exception" +msgstr "策略例外" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Policy execution" +msgstr "策略执行" + +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +msgid "Policy {0}" +msgstr "策略 {0}" + +#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts +msgid "Policy-specific settings" +msgstr "特定于策略的设置" + +#: src/interfaces/locale.ts +msgid "Polish" +msgstr "波兰语" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +msgid "Post" +msgstr "Post" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Post binding" +msgstr "Post binding" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Post binding (auto-submit)" +msgstr "Post binding(自动提交)" + +#: src/flows/FlowExecutor.ts +msgid "Powered by authentik" +msgstr "由 authentik 强力驱动" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Pre-authentication flow" +msgstr "身份验证前流程" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts +#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts +msgid "Private Key" +msgstr "私钥" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +msgid "Private key available?" +msgstr "私钥可用吗?" + +#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts +msgid "" +"Private key, acquired from https://www.google.com/recaptcha/intro/v3.html." +msgstr "私钥,从 https://www.google.com/recaptcha/intro/v3.html 获取。" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +msgid "Profile URL" +msgstr "个人资料网址" + +#~ msgid "Prompt" +#~ msgstr "提示" + +#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts +msgid "" +"Prompt for the user's consent. The consent can either be permanent or expire" +" in a defined amount of time." +msgstr "提示用户同意。同意可以是永久性的,也可以在规定的时间内过期。" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts +msgid "Prompt(s)" +msgstr "提示" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts +msgid "Prompts" +msgstr "提示" + +#~ msgid "Property Mapping" +#~ msgstr "属性映射" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Property Mapping exception" +msgstr "属性映射异常" + +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts +msgid "Property Mapping(s)" +msgstr "属性映射" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts +msgid "Property Mappings" +msgstr "属性映射" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +msgid "Property mappings" +msgstr "属性映射" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Property mappings used to group creation." +msgstr "用于组创建的属性映射。" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Property mappings used to user creation." +msgstr "用于创建用户的属性映射。" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +msgid "Protocol Settings" +msgstr "协议设置" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Protocol settings" +msgstr "协议设置" + +#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts +msgid "" +"Provide support for protocols like SAML and OAuth to assigned applications." +msgstr "为分配的应用程序提供对 SAML 和 OAuth 等协议的支持。" + +#: src/elements/oauth/UserCodeList.ts src/elements/oauth/UserRefreshList.ts +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +msgid "Provider" +msgstr "提供商" + +#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts +msgid "Provider Type" +msgstr "提供商类型" + +#~ msgid "Provider type" +#~ msgstr "提供商类型" + +#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts +msgid "Provider(s)" +msgstr "提供商" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts +msgid "Providers" +msgstr "提供商" + +#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +msgid "Proxy" +msgstr "代理" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "Public" +msgstr "公开" + +#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts +msgid "Public Key" +msgstr "公钥" + +#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts +msgid "" +"Public key, acquired from https://www.google.com/recaptcha/intro/v3.html." +msgstr "公钥,从 https://www.google.com/recaptcha/intro/v3.html 获取。" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +msgid "Publisher" +msgstr "发行人" + +#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts +msgid "Quick actions" +msgstr "快速行动" + +#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts +msgid "" +"RESTART restarts the flow from the beginning, while keeping the flow " +"context." +msgstr "RESTART 从头开始重新启动流程,同时保留流程上下文。" + +#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts +msgid "RESTART restarts the flow from the beginning." +msgstr "RESTART 从头开始重新启动流程。" + +#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts +msgid "" +"RETRY returns the error message and a similar challenge to the executor." +msgstr "RETRY 向执行器返回错误消息和类似的质询。" + +#~ msgid "RS256 (Asymmetric Encryption)" +#~ msgstr "RS256(非对称加密)" + +#~ msgid "RSA Key" +#~ msgstr "RSA 密钥" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "RSA-SHA1" +msgstr "RSA-SHA1" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "RSA-SHA256" +msgstr "RSA-SHA256" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "RSA-SHA384" +msgstr "RSA-SHA384" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "RSA-SHA512" +msgstr "RSA-SHA512" + +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +msgid "Re-authenticate with plex" +msgstr "使用 plex 重新进行身份验证" + +#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts +msgid "Re-evaluate policies" +msgstr "重新评估策略" + +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts +msgid "Receive a push notification on your device." +msgstr "在您的设备上接收推送通知。" + +#: src/pages/flows/utils.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "Recovery" +msgstr "恢复" + +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Recovery flow" +msgstr "恢复流程" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "" +"Recovery flow. If left empty, the first applicable flow sorted by the slug " +"is used." +msgstr "恢复流程。如果留空,则使用按辅助信息块排序的第一个适用流程。" + +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts +msgid "Recovery keys" +msgstr "恢复密钥" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "Recovery link cannot be emailed, user has no email address saved." +msgstr "无法通过电子邮件发送恢复链接,用户没有保存电子邮件地址。" + +#: src/flows/stages/RedirectStage.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +msgid "Redirect" +msgstr "重定向" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +msgid "Redirect URIs" +msgstr "重定向 URI" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "Redirect URIs/Origins" +msgstr "重定向 URIs/Origins" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Redirect binding" +msgstr "重定向绑定" + +#: src/elements/table/Table.ts +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" + +#~ msgid "Refresh Code" +#~ msgstr "刷新代码" + +#: src/elements/oauth/UserRefreshList.ts +msgid "Refresh Code(s)" +msgstr "刷新代码" + +#: src/flows/stages/authenticator_webauthn/WebAuthnAuthenticatorRegisterStage.ts +msgid "Register device" +msgstr "注册设备" + +#~ msgid "" +#~ "Regular expressions for which authentication is not required. Each new line " +#~ "is interpreted as a new Regular Expression." +#~ msgstr "不需要身份验证的正则表达式。每个新行都被解释为一个新的正则表达式。" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "" +"Regular expressions for which authentication is not required. Each new line " +"is interpreted as a new expression." +msgstr "不需要身份验证的正则表达式。每个新行都被解释为一个新表达式。" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "Regular user" +msgstr "普通用户" + +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts +#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts +msgid "Related" +msgstr "相关" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts +msgid "Related objects" +msgstr "相关对象" + +#: src/pages/stages/user_logout/UserLogoutStageForm.ts +msgid "Remove the user from the current session." +msgstr "从当前会话中移除用户。" + +#: src/pages/policies/reputation/ReputationListPage.ts +msgid "Reputation" +msgstr "声誉" + +#: src/pages/policies/reputation/ReputationListPage.ts +msgid "" +"Reputation for IP and user identifiers. Scores are decreased for each failed" +" login and increased for each successful login." +msgstr "IP 和用户标识符的声誉。每次登入失败的分数都会降低,每次成功登入的分数都会增加。" + +#~ msgid "" +#~ "Reputation for IPs. Scores are decreased for each failed login and increased" +#~ " for each successful login." +#~ msgstr "IP 的声誉。每次登入失败的分数都会降低,每次成功登入的分数都会增加。" + +#~ msgid "" +#~ "Reputation for usernames. Scores are decreased for each failed login and " +#~ "increased for each successful login." +#~ msgstr "用户名的声誉。每次登入失败的分数都会降低,每次成功登入的分数都会增加。" + +#~ msgid "Reputation policy - IPs" +#~ msgstr "信誉策略-IP" + +#~ msgid "Reputation policy - Users" +#~ msgstr "信誉策略-用户" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts +#: src/pages/policies/reputation/ReputationListPage.ts +msgid "Reputation scores" +msgstr "声誉得分" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/EventInfo.ts +msgid "Request" +msgstr "请求" + +#: src/flows/stages/access_denied/AccessDeniedStage.ts +msgid "Request has been denied." +msgstr "请求被拒绝。" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +msgid "Request token URL" +msgstr "请求令牌 URL" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "Required" +msgstr "必需" + +#: src/flows/stages/prompt/PromptStage.ts +msgid "Required." +msgstr "必需。" + +#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts src/pages/users/UserForm.ts +#: src/user/user-settings/details/UserDetailsForm.ts +msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "必填。不超过 150 个字符。仅限字母、数字和 @/./+/-/_ 。" + +#: src/pages/users/UserViewPage.ts +msgid "Reset Password" +msgstr "重置密码" + +#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts +msgid "Resident key requirement" +msgstr "常驻钥匙要求" + +#~ msgid "Resources" +#~ msgstr "资源" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingTestForm.ts +msgid "Result" +msgstr "结果" + +#: src/flows/sources/apple/AppleLoginInit.ts +msgid "Retry" +msgstr "重试" + +#~ msgid "Retry Task" +#~ msgstr "重试任务" + +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageWebAuthn.ts +msgid "Retry authentication" +msgstr "重试身份验证" + +#: src/flows/FlowExecutor.ts +msgid "Return" +msgstr "返回" + +#: src/elements/router/Router404.ts +msgid "Return home" +msgstr "返回主页" + +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageDuo.ts +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageWebAuthn.ts +msgid "Return to device picker" +msgstr "返回设备选择器" + +#: src/elements/oauth/UserRefreshList.ts +msgid "Revoked?" +msgstr "已吊销?" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts +msgid "Run sync again" +msgstr "再次运行同步" + +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts +msgid "SAML Attribute Name" +msgstr "SAML 属性名称" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts +msgid "SAML Metadata" +msgstr "SAML 元数据" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "SHA1" +msgstr "SHA1" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "SHA256" +msgstr "SHA256" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "SHA384" +msgstr "SHA384" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "SHA512" +msgstr "SHA512" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts +msgid "SLO URL" +msgstr "SLO URL" + +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts +msgid "SMS" +msgstr "短信" + +#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts +msgid "SMS authenticator" +msgstr "短信身份验证器" + +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +msgid "SMS-based Authenticators" +msgstr "基于短信的身份验证器" + +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +msgid "SMTP Host" +msgstr "SMTP 主机" + +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +msgid "SMTP Password" +msgstr "SMTP 密码" + +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +msgid "SMTP Port" +msgstr "SMTP 端口" + +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +msgid "SMTP Username" +msgstr "SMTP 用户名" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts +msgid "SSO URL" +msgstr "SSO 网址" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "Same identifier is used for all providers" +msgstr "所有提供商都使用相同的标识符" + +#: src/user/user-settings/details/UserDetailsForm.ts +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts +msgid "Scope name" +msgstr "作用域名称" + +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts +msgid "Scope which the client can specify to access these properties." +msgstr "客户端可以指定的访问这些属性的范围。" + +#: src/elements/oauth/UserCodeList.ts src/elements/oauth/UserRefreshList.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "Scopes" +msgstr "范围" + +#: src/pages/policies/reputation/ReputationListPage.ts +msgid "Score" +msgstr "得分" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts +msgid "Search base" +msgstr "搜索基础" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +msgid "Search group" +msgstr "搜索组" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +msgid "Search mode" +msgstr "搜索模式" + +#: src/elements/table/TableSearch.ts src/user/LibraryPage.ts +msgid "Search..." +msgstr "搜索..." + +#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts +msgid "Secret key" +msgstr "密钥" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Secret was rotated" +msgstr "秘密被轮换了" + +#~ msgid "Secret was rotation" +#~ msgstr "秘密是轮换的" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Secret was viewed" +msgstr "已查看 Secret" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts +msgid "Secret:" +msgstr "Secret:" + +#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts +msgid "Security key authenticator" +msgstr "安全密钥身份验证器" + +#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingNotification.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts +msgid "See documentation for a list of all variables." +msgstr "有关所有变量的列表,请参阅文档。" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +msgid "" +"Select a provider that this application should use. Alternatively, create a " +"new provider." +msgstr "选择此应用程序应使用的提供程序。或者,创建一个新的提供商。" + +#: src/elements/table/Table.ts +msgid "Select all rows" +msgstr "选择所有行" + +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts +msgid "Select an authentication method." +msgstr "选择一种身份验证方法。" + +#: src/pages/stages/invitation/InvitationListLink.ts +msgid "Select an enrollment flow" +msgstr "选择注册流程" + +#~ msgid "Select an identification method." +#~ msgstr "选择一种识别方法。" + +#: src/pages/users/GroupSelectModal.ts +msgid "Select groups to add user to" +msgstr "选择要向其添加用户的组" + +#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts +msgid "Select one of the sources below to login." +msgstr "选择以下源之一进行登入。" + +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +msgid "" +"Select sources should be shown for users to authenticate with. This only " +"affects web-based sources, not LDAP." +msgstr "应显示选择的源以供用户进行身份验证。这只会影响基于 Web 的源,而不影响 LDAP。" + +#: src/pages/groups/MemberSelectModal.ts +msgid "Select users to add" +msgstr "选择要添加的用户" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "" +"Select which scopes can be used by the client. The client still has to " +"specify the scope to access the data." +msgstr "选择客户端可以使用哪些作用域。客户端仍然需要指定访问数据的范围。" + +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +msgid "" +"Select which server a user has to be a member of to be allowed to " +"authenticate." +msgstr "选择用户必须是哪个服务器的成员才能进行身份验证。" + +#: src/pages/events/RuleForm.ts +msgid "" +"Select which transports should be used to notify the user. If none are " +"selected, the notification will only be shown in the authentik UI." +msgstr "选择应使用哪些传输来通知用户。如果未选择任何内容,则通知将仅显示在 authentik UI 中。" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts +msgid "" +"Selected policies are executed when the stage is submitted to validate the " +"data." +msgstr "在提交阶段以验证数据时,将执行选定的策略。" + +#~ msgid "" +#~ "Selecting a service-connection enables the management of the outpost by " +#~ "authentik." +#~ msgstr "选择服务连接可通过 authentik 管理 Outpost。" + +#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts +msgid "" +"Selecting an integration enables the management of the outpost by authentik." +msgstr "选择集成可以使authentik对 Outpost 进行管理。" + +#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts +msgid "Selection of backends to test the password against." +msgstr "选择用于测试密码的后端。" + +#: src/flows/stages/email/EmailStage.ts +msgid "Send Email again." +msgstr "再次发送电子邮件。" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "Send link" +msgstr "发送链接" + +#: src/pages/events/RuleListPage.ts +msgid "" +"Send notifications whenever a specific Event is created and matched by " +"policies." +msgstr "每当策略创建并匹配特定事件时,都会发送通知。" + +#: src/pages/events/TransportForm.ts +msgid "Send once" +msgstr "发送一次" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "Send recovery link to user" +msgstr "向用户发送恢复链接" + +#: src/pages/events/RuleListPage.ts +msgid "Sent to group" +msgstr "已发送到组" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "Separator: Static Separator Line" +msgstr "分隔符:静态分隔线" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts +msgid "Server URI" +msgstr "服务器 URI" + +#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts +msgid "Server and client are further than 5 seconds apart." +msgstr "服务器和客户端之间的距离超过5秒。" + +#~ msgid "Server name for which this provider's certificate is valid for." +#~ msgstr "此提供程序的证书对其有效的服务器名称。" + +#: src/flows/stages/authenticator_webauthn/WebAuthnAuthenticatorRegisterStage.ts +msgid "Server validation of credential failed: {err}" +msgstr "服务器验证凭据失败:{err}" + +#~ msgid "Service Connections" +#~ msgstr "服务连接" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +msgid "Service Provider Binding" +msgstr "服务提供商绑定" + +#~ msgid "Service connection" +#~ msgstr "服务连接" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "会话" + +#: src/flows/FlowInspector.ts +msgid "Session ID" +msgstr "会话 ID" + +#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts +msgid "Session duration" +msgstr "会话持续时间" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +msgid "" +"Session not valid on or after current time + this value (Format: " +"hours=1;minutes=2;seconds=3)." +msgstr "在当前时间+此值时或之后,会话无效(格式:hours=1;minutes=2;seconds=3)。" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +msgid "Session valid not on or after" +msgstr "会话不在当天或之后有效" + +#: src/elements/user/SessionList.ts +msgid "Session(s)" +msgstr "会话" + +#: src/pages/users/UserViewPage.ts src/user/user-settings/UserSettingsPage.ts +msgid "Sessions" +msgstr "会话" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "Set HTTP-Basic Authentication" +msgstr "设置 HTTP 基本身份验证" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "" +"Set a custom HTTP-Basic Authentication header based on values from " +"authentik." +msgstr "根据来自 authentik 的值设置自定义 HTTP-Basic 身份验证标头。" + +#: src/pages/groups/GroupForm.ts src/pages/outposts/OutpostForm.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts +#: src/pages/policies/PolicyTestForm.ts src/pages/users/UserForm.ts +msgid "Set custom attributes using YAML or JSON." +msgstr "使用 YAML 或 JSON 设置自定义属性。" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "Set password" +msgstr "设置密码" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "" +"Set this to the domain you wish the authentication to be valid for. Must be " +"a parent domain of the URL above. If you're running applications as " +"app1.domain.tld, app2.domain.tld, set this to 'domain.tld'." +msgstr "" +"将此设置为您希望身份验证有效的域。必须是上述 URL 的父域名。如果你以 app1.domain.tld、app2.domain.tld " +"的身份运行应用程序,请将其设置为 “domain.tld”。" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +msgid "Setup" +msgstr "设置" + +#: src/pages/events/RuleForm.ts src/pages/events/RuleListPage.ts +msgid "Severity" +msgstr "严重程度" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts +msgid "" +"Show arbitrary input fields to the user, for example during enrollment. Data" +" is saved in the flow context under the 'prompt_data' variable." +msgstr "向用户显示任意输入字段,例如在注册期间。数据保存在流程上下文中的 “prompt_data” 变量下。" + +#: src/elements/Expand.ts +msgid "Show less" +msgstr "显示更少" + +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +msgid "Show matched user" +msgstr "显示匹配的用户" + +#: src/elements/Expand.ts +msgid "Show more" +msgstr "显示更多" + +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +msgid "Show sources' labels" +msgstr "显示源的标签" + +#: src/pages/flows/FlowForm.ts +msgid "Shown as the Title in Flow pages." +msgstr "显示为 “Flow” 页面中的标题。" + +#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts +msgid "Sign up." +msgstr "注册。" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Signature algorithm" +msgstr "签名算法" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +msgid "Signing Certificate" +msgstr "签名证书" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "Signing Key" +msgstr "签名密钥" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Signing keypair" +msgstr "签名密钥对" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts +msgid "Single Prompts that can be used for Prompt Stages." +msgstr "可用于提示阶段的单个提示符。" + +#: src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts +msgid "Single use" +msgstr "一次性使用" + +#~ msgid "Skip path regex" +#~ msgstr "跳过路径正则表达式" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts src/pages/flows/FlowForm.ts +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Slug" +msgstr "Slug" + +#: src/flows/FlowExecutor.ts +msgid "Something went wrong! Please try again later." +msgstr "发生错误,请稍后重试。" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "源" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Source linked" +msgstr "源链接" + +#~ msgid "Source name" +#~ msgstr "源名称" + +#~ msgid "Source {0}" +#~ msgstr "源 {0}" + +#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts +msgid "Source(s)" +msgstr "源" + +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +msgid "Sources" +msgstr "源" + +#~ msgid "" +#~ "Sources of identities, which can either be synced into authentik's database," +#~ " like LDAP, or can be used by users to authenticate and enroll themselves, " +#~ "like OAuth and social logins" +#~ msgstr "身份来源,既可以同步到 authentik 的数据库(如 LDAP)中,也可以被用户用来进行身份验证和注册,例如 OAuth 和社交登录" + +#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts +msgid "" +"Sources of identities, which can either be synced into authentik's database," +" or can be used by users to authenticate and enroll themselves." +msgstr "身份来源,既可以同步到authentik的数据库中,也可以被用户用来进行身份验证和注册。" + +#: src/interfaces/locale.ts +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙的" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Specify multiple server URIs by separating them with a comma." +msgstr "通过用逗号分隔多个服务器 URI 来指定它们。" + +#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/StageBindingForm.ts +msgid "Stage" +msgstr "阶段" + +#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts +msgid "Stage Bindings" +msgstr "阶段绑定" + +#: src/pages/flows/utils.ts +msgid "Stage Configuration" +msgstr "阶段配置" + +#~ msgid "Stage binding" +#~ msgstr "阶段绑定" + +#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts +msgid "Stage binding(s)" +msgstr "阶段绑定" + +#: src/flows/FlowInspector.ts +msgid "Stage kind" +msgstr "阶段种类" + +#: src/flows/FlowInspector.ts +msgid "Stage name" +msgstr "阶段名" + +#: src/flows/FlowInspector.ts +msgid "Stage object" +msgstr "阶段对象" + +#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts +msgid "Stage type" +msgstr "阶段类型" + +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +msgid "" +"Stage used to configure Authenticator when user doesn't have any compatible " +"devices. After this configuration Stage passes, the user is not prompted " +"again." +msgstr "Stage 用于在用户没有任何兼容设备时配置身份验证器。此配置 Stage 通过后,不会再次提示用户。" + +#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts +msgid "" +"Stage used to configure a TOTP authenticator (i.e. Authy/Google " +"Authenticator)." +msgstr "用于配置 TOTP 身份验证器(即 Auth/Google 身份验证器)的阶段。" + +#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts +msgid "" +"Stage used to configure a WebAutnn authenticator (i.e. Yubikey, " +"FaceID/Windows Hello)." +msgstr "用于配置 Webautnn 身份验证器(即 Yubikey、FaceID/Windows Hello)的阶段。" + +#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts +msgid "" +"Stage used to configure a duo-based authenticator. This stage should be used" +" for configuration flows." +msgstr "Stage 用于配置基于二重奏的身份验证器。此阶段应该用于配置流程。" + +#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts +msgid "" +"Stage used to configure a static authenticator (i.e. static tokens). This " +"stage should be used for configuration flows." +msgstr "Stage 用于配置静态身份验证器(即静态令牌)。此阶段应该用于配置流程。" + +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +msgid "Stage used to configure an SMS-based TOTP authenticator." +msgstr "用于配置基于短信的 TOTP 身份验证器的阶段。" + +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +msgid "" +"Stage used to validate any authenticator. This stage should be used during " +"authentication or authorization flows." +msgstr "Stage 用于验证任何身份验证器。此阶段应在身份验证或授权流程中使用。" + +#: src/pages/stages/StageListPage.ts +msgid "Stage(s)" +msgstr "阶段" + +#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts +#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts +#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts +#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts +#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts +#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts +#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts +msgid "Stage-specific settings" +msgstr "阶段特定的设置" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts +#: src/pages/stages/StageListPage.ts src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts +msgid "Stages" +msgstr "阶段" + +#: src/pages/stages/StageListPage.ts +msgid "" +"Stages are single steps of a Flow that a user is guided through. A stage can" +" only be executed from within a flow." +msgstr "阶段是引导用户完成的流程的单个步骤。阶段只能在流程内部执行。" + +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts +msgid "State" +msgstr "州" + +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +msgid "Static Tokens" +msgstr "静态令牌" + +#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts +msgid "Static authenticator" +msgstr "静态身份验证器" + +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts +msgid "Static token" +msgstr "静态令牌" + +#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts +msgid "Static tokens" +msgstr "静态令牌" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "Static: Static value, displayed as-is." +msgstr "静态:静态值,按原样显示。" + +#: src/pages/stages/deny/DenyStageForm.ts +msgid "" +"Statically deny the flow. To use this stage effectively, disable *Evaluate " +"on plan* on the respective binding." +msgstr "静态拒绝流。要有效地使用此阶段,请在相应的绑定上禁用*按计划评估*。" + +#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#~ msgid "Status: Disabled" +#~ msgstr "状态:已禁用" + +#~ msgid "Status: Enabled" +#~ msgstr "状态:已启用" + +#: src/interfaces/UserInterface.ts +msgid "Stop impersonation" +msgstr "停止模拟" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +msgid "Subject" +msgstr "Subject" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "Subject mode" +msgstr "Subject 模式" + +#: src/pages/crypto/CertificateGenerateForm.ts +msgid "Subject-alt name" +msgstr "替代名称" + +#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts +msgid "Successful" +msgstr "成功" + +#: src/elements/charts/AdminLoginsChart.ts src/elements/charts/UserChart.ts +msgid "Successful Logins" +msgstr "成功登入" + +#: src/pages/flows/FlowListPage.ts +msgid "Successfully cleared flow cache" +msgstr "已成功清除流程缓存" + +#: src/elements/notifications/NotificationDrawer.ts +msgid "Successfully cleared notifications" +msgstr "已成功清除通知" + +#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts +msgid "Successfully cleared policy cache" +msgstr "已成功清除策略缓存" + +#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts +msgid "Successfully copied TOTP Config." +msgstr "成功复制 TOTP 配置。" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +msgid "Successfully created application." +msgstr "已成功创建应用程序。" + +#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts +msgid "Successfully created binding." +msgstr "成功创建绑定。" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts +msgid "Successfully created certificate-key pair." +msgstr "已成功创建证书密钥对。" + +#: src/pages/flows/FlowForm.ts +msgid "Successfully created flow." +msgstr "已成功创建流程。" + +#: src/pages/groups/GroupForm.ts +msgid "Successfully created group." +msgstr "已成功创建组。" + +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts +msgid "Successfully created integration." +msgstr "已成功创建集成。" + +#: src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts +msgid "Successfully created invitation." +msgstr "已成功创建邀请。" + +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingNotification.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts +msgid "Successfully created mapping." +msgstr "已成功创建映射。" + +#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts +msgid "Successfully created outpost." +msgstr "已成功创建 Outpost。" + +#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts +msgid "Successfully created policy." +msgstr "已成功创建策略。" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "Successfully created prompt." +msgstr "已成功创建提示。" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +msgid "Successfully created provider." +msgstr "已成功创建提供商。" + +#: src/pages/events/RuleForm.ts +msgid "Successfully created rule." +msgstr "已成功创建规则。" + +#~ msgid "Successfully created service-connection." +#~ msgstr "已成功创建服务连接。" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Successfully created source." +msgstr "已成功创建源。" + +#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts +#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts +#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts +#: src/pages/stages/deny/DenyStageForm.ts +#: src/pages/stages/dummy/DummyStageForm.ts +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts +#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts +#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts +#: src/pages/stages/user_delete/UserDeleteStageForm.ts +#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts +#: src/pages/stages/user_logout/UserLogoutStageForm.ts +#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts +msgid "Successfully created stage." +msgstr "已成功创建阶段。" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Successfully created tenant." +msgstr "成功创建租户。" + +#: src/pages/tokens/TokenForm.ts +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenForm.ts +msgid "Successfully created token." +msgstr "已成功创建令牌。" + +#: src/pages/events/TransportForm.ts +msgid "Successfully created transport." +msgstr "已成功创建传输。" + +#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts src/pages/users/UserForm.ts +msgid "Successfully created user." +msgstr "已成功创建用户。" + +#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts +msgid "Successfully deleted {0} {1}" +msgstr "成功删除 {0} {1}" + +#: src/pages/crypto/CertificateGenerateForm.ts +msgid "Successfully generated certificate-key pair." +msgstr "成功生成证书密钥对。" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserViewPage.ts +msgid "Successfully generated recovery link" +msgstr "成功生成恢复链接" + +#: src/pages/flows/FlowImportForm.ts +msgid "Successfully imported flow." +msgstr "已成功导入流程。" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderImportForm.ts +msgid "Successfully imported provider." +msgstr "已成功导入提供程序。" + +#: src/pages/users/UserResetEmailForm.ts +msgid "Successfully sent email." +msgstr "已成功发送电子邮件。" + +#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts +#: src/pages/policies/PolicyTestForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingTestForm.ts +msgid "Successfully sent test-request." +msgstr "已成功发送测试请求。" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +msgid "Successfully updated application." +msgstr "已成功更新应用程序。" + +#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts +msgid "Successfully updated binding." +msgstr "已成功更新绑定。" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts +msgid "Successfully updated certificate-key pair." +msgstr "已成功更新证书密钥对。" + +#: src/user/user-settings/details/UserDetailsForm.ts +msgid "Successfully updated details." +msgstr "已成功更新详情。" + +#: src/user/user-settings/mfa/MFADeviceForm.ts +msgid "Successfully updated device." +msgstr "已成功更新设备。" + +#: src/pages/flows/FlowForm.ts +msgid "Successfully updated flow." +msgstr "已成功更新流程。" + +#: src/pages/groups/GroupForm.ts +msgid "Successfully updated group." +msgstr "已成功更新组。" + +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts +msgid "Successfully updated integration." +msgstr "已成功更新集成。" + +#: src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts +msgid "Successfully updated invitation." +msgstr "已成功更新邀请。" + +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingNotification.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts +msgid "Successfully updated mapping." +msgstr "已成功更新映射。" + +#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts +msgid "Successfully updated outpost." +msgstr "已成功更新 Outpost。" + +#: src/pages/users/UserPasswordForm.ts +msgid "Successfully updated password." +msgstr "已成功更新密码。" + +#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts +msgid "Successfully updated policy." +msgstr "已成功更新策略。" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "Successfully updated prompt." +msgstr "已成功更新提示。" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +msgid "Successfully updated provider." +msgstr "已成功更新提供程序。" + +#: src/pages/events/RuleForm.ts +msgid "Successfully updated rule." +msgstr "已成功更新规则。" + +#~ msgid "Successfully updated service-connection." +#~ msgstr "已成功更新服务连接。" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Successfully updated source." +msgstr "已成功更新源。" + +#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts +#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts +#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts +#: src/pages/stages/deny/DenyStageForm.ts +#: src/pages/stages/dummy/DummyStageForm.ts +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts +#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts +#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts +#: src/pages/stages/user_delete/UserDeleteStageForm.ts +#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts +#: src/pages/stages/user_logout/UserLogoutStageForm.ts +#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts +msgid "Successfully updated stage." +msgstr "已成功更新阶段。" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Successfully updated tenant." +msgstr "已成功更新租户。" + +#: src/pages/tokens/TokenForm.ts +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenForm.ts +msgid "Successfully updated token." +msgstr "已成功更新令牌。" + +#: src/pages/events/TransportForm.ts +msgid "Successfully updated transport." +msgstr "已成功更新传输。" + +#: src/pages/users/UserForm.ts +msgid "Successfully updated user." +msgstr "已成功更新用户。" + +#: src/pages/users/UserActiveForm.ts +msgid "Successfully updated {0} {1}" +msgstr "成功更新 {0} {1}" + +#: src/pages/users/GroupSelectModal.ts src/pages/users/UserListPage.ts +#: src/pages/users/UserViewPage.ts +msgid "Superuser" +msgstr "超级用户" + +#: src/pages/groups/GroupListPage.ts +msgid "Superuser privileges?" +msgstr "超级用户权限?" + +#: src/pages/admin-overview/charts/GroupCountStatusChart.ts +msgid "Superuser-groups" +msgstr "超级用户组" + +#: src/pages/admin-overview/charts/UserCountStatusChart.ts +msgid "Superusers" +msgstr "超级用户" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Suspicious request" +msgstr "可疑请求" + +#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts +msgid "Symbol charset" +msgstr "符号字符集" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "同步" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Sync groups" +msgstr "同步组" + +#~ msgid "Sync parent group" +#~ msgstr "同步父组" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts +msgid "Sync status" +msgstr "同步状态" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "Sync users" +msgstr "同步用户" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts +msgid "System" +msgstr "系统" + +#~ msgid "System Overview" +#~ msgstr "系统概述" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts +#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts +msgid "System Tasks" +msgstr "系统任务" + +#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts +msgid "System status" +msgstr "系统状态" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "System task exception" +msgstr "系统任务异常" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "System task execution" +msgstr "系统任务执行" + +#~ msgid "TLS Authentication Certificate" +#~ msgstr "TLS 身份验证证书" + +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts +msgid "TLS Authentication Certificate/SSH Keypair" +msgstr "TLS 身份验证证书/SSH 密钥对" + +#~ msgid "TLS Server name" +#~ msgstr "TLS 服务器名称" + +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "TLS Verification Certificate" +msgstr "TLS 验证证书" + +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +msgid "TOTP Authenticators" +msgstr "TOTP 身份验证器" + +#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts +msgid "TOTP Device" +msgstr "TOTP 设备" + +#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts +msgid "TOTP authenticator" +msgstr "TOTP 身份验证器" + +#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts +msgid "Target" +msgstr "目标" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts +msgid "Task finished with errors" +msgstr "任务已完成,但出现错误" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts +msgid "Task finished with warnings" +msgstr "任务已完成,但出现警告" + +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +msgid "Template" +msgstr "“模板”" + +#: src/pages/events/EventListPage.ts +msgid "Tenant" +msgstr "租户" + +#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts +msgid "Tenant(s)" +msgstr "租户" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/tenants/TenantListPage.ts +msgid "Tenants" +msgstr "租户" + +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts +#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts +msgid "Test" +msgstr "测试" + +#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts +msgid "Test Policy" +msgstr "测试策略" + +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts +msgid "Test Property Mapping" +msgstr "测试属性映射" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "Text (read-only): Simple Text input, but cannot be edited." +msgstr "文本(只读):简单文本输入,但无法编辑。" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "Text: Simple Text input" +msgstr "文本:简单文本输入" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts +msgid "The Host IP of the docker host" +msgstr "docker 主机的主机 IP" + +#: src/elements/router/Router404.ts +msgid "The URL \"{0}\" was not found." +msgstr "找不到网址 “{0}”。" + +#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts +msgid "" +"The authenticator MUST create a dedicated credential. If it cannot, the RP " +"is prepared for an error to occur" +msgstr "身份验证者必须创建专用凭据。如果不能,RP 已做好准备以防发生错误" + +#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts +msgid "" +"The authenticator can create and store a dedicated credential, but if it " +"doesn't that's alright too" +msgstr "身份验证器可以创建和存储专用凭据,但如果没有,那也没关系" + +#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts +msgid "The authenticator should not create a dedicated credential" +msgstr "身份验证者不应创建专用凭据" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "" +"The external URL you'll access the application at. Include any non-standard " +"port." +msgstr "您将通过其访问应用程序的外部 URL。包括任何非标准端口。" + +#~ msgid "" +#~ "The external URL you'll authenticate at. Can be the same domain as " +#~ "authentik." +#~ msgstr "您将在其中进行身份验证的外部 URL。可以与 authentik 属于同一个域。" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "" +"The external URL you'll authenticate at. The authentik core server should be" +" reachable under this URL." +msgstr "您将在其中进行身份验证的外部 URL。在此 URL 下应该可以访问身份验证核心服务器。" + +#~ msgid "The following objects use {0}:" +#~ msgstr "以下对象使用 {0}:" + +#: src/elements/forms/DeleteForm.ts +msgid "The following objects use {objName}" +msgstr "以下对象使用 {objName}" + +#~ msgid "" +#~ "The policy passes when the reputation score is above the threshold, and\n" +#~ "doesn't pass when either or both of the selected options are equal or less than the\n" +#~ "threshold." +#~ msgstr "" +#~ "当信誉分数超过阈值时策略通过,并且\n" +#~ "当其中一个或两个选定选项等于或小于\n" +#~ "阈值。" + +#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts +msgid "" +"The policy passes when the reputation score is below the threshold, and\n" +"doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the\n" +"threshold." +msgstr "" +"当信誉分数低于阈值时策略通过,并且\n" +"当其中一个或两个选定选项相等或高于\n" +"阈值。" + +#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts +msgid "" +"The policy takes a random time to execute. This controls the minimum time it" +" will take." +msgstr "策略需要一段随机时间才能执行。这将控制所需的最短时间。" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +msgid "" +"The start for gidNumbers, this number is added to a number generated from " +"the group.Pk to make sure that the numbers aren't too low for POSIX groups. " +"Default is 4000 to ensure that we don't collide with local groups or users " +"primary groups gidNumber" +msgstr "" +"对于 GIDNumbers 来说,这个数字被添加到从 group.pk 生成的数字中,以确保对于 POSIX 组来说,这个数字不会太低。默认值为 " +"4000,以确保我们不会与本地组或用户主组 GIDNumber 发生冲突" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +msgid "" +"The start for uidNumbers, this number is added to the user.Pk to make sure " +"that the numbers aren't too low for POSIX users. Default is 2000 to ensure " +"that we don't collide with local users uidNumber" +msgstr "" +"对于UIDNumbers来说,这个数字被添加到User.pk中,以确保对于POSIX用户来说,这个数字不会太低。默认值为 " +"2000,以确保我们不会与本地用户 uidNumber 发生冲突" + +#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts +msgid "These bindings control if this stage will be applied to the flow." +msgstr "这些绑定控制是否将此阶段应用于流程。" + +#: src/pages/events/RuleListPage.ts +msgid "" +"These bindings control upon which events this rule triggers. Bindings to\n" +"groups/users are checked against the user of the event." +msgstr "" +"这些绑定控制此规则触发的事件。绑定到\n" +"将根据事件的用户对组/用户进行检查。" + +#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts +msgid "These bindings control which users can access this flow." +msgstr "这些绑定控制哪些用户可以访问此流程。" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts +msgid "" +"These bindings control which users can access this source.\n" +"You can only use policies here as access is checked before the user is authenticated." +msgstr "" +"这些绑定控制哪些用户可以访问此源。\n" +"您只能在此处使用策略,因为在对用户进行身份验证之前会检查访问权限。" + +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts +msgid "These policies control which users can access this application." +msgstr "这些策略控制哪些用户可以访问此应用程序。" + +#: src/flows/FlowInspector.ts +msgid "This flow is completed." +msgstr "此流程已完成。" + +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +msgid "This is the full endpoint to send POST requests to." +msgstr "这是向其发送 POST 请求的完整终端节点。" + +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +msgid "This is the password to be used with basic auth" +msgstr "这是用于基本身份验证的密码" + +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +msgid "" +"This is the username to be used with basic auth or the token when used with " +"bearer token" +msgstr "这是用于基本身份验证的用户名,或者与不记名令牌一起使用时的令牌" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "" +"This provider will behave like a transparent reverse-proxy, except requests " +"must be authenticated. If your upstream application uses HTTPS, make sure to" +" connect to the outpost using HTTPS as well." +msgstr "" +"除了请求必须经过身份验证外,此提供程序的行为类似于透明的反向代理。如果您的上游应用程序使用 HTTPS,请确保也使用 HTTPS 连接到 " +"Outpost。" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "" +"This setting only affects new Events, as the expiration is saved per-event." +msgstr "此设置仅影响新事件,因为过期时间是按事件保存的。" + +#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts +msgid "This stage can be included in enrollment flows to accept invitations." +msgstr "此阶段可以包含在注册流程中以接受邀请。" + +#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts +msgid "" +"This stage checks the user's current session against the Google reCaptcha " +"service." +msgstr "此阶段会根据 Google reCAPTCHA 服务检查用户的当前会话。" + +#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts +msgid "Threshold" +msgstr "阈值" + +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +msgid "Time in minutes the token sent is valid." +msgstr "发送的令牌的有效时间(以分钟为单位)。" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "" +"Time offset when temporary users should be deleted. This only applies if " +"your IDP uses the NameID Format 'transient', and the user doesn't log out " +"manually. (Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)." +msgstr "" +"删除临时用户的时间偏移。这仅适用于您的 IDP 使用 NameID 格式为 “瞬态” " +"且用户未手动注销的情况。(格式:hours=1;minutes=2;seconds=3)。" + +#~ msgid "Time-based One-Time Passwords" +#~ msgstr "基于时间的一次性密码" + +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +msgid "Timeout" +msgstr "超时" + +#: src/pages/flows/FlowForm.ts src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts +msgid "To" +msgstr "To" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "" +"To allow any redirect URI, set this value to \"*\". Be aware of the possible" +" security implications this can have." +msgstr "要允许任何重定向 URI,请将此值设置为 “*”。请注意这可能带来的安全影响。" + +#: src/pages/users/UserViewPage.ts +msgid "" +"To create a recovery link, the current tenant needs to have a recovery flow " +"configured." +msgstr "要创建恢复链接,当前租户需要配置恢复流程。" + +#~ msgid "" +#~ "To directly reset a user's password, configure a recovery flow on the " +#~ "currently active tenant." +#~ msgstr "要直接重置用户的密码,请在当前活动的租户上配置恢复流程。" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "" +"To let a user directly reset a their password, configure a recovery flow on " +"the currently active tenant." +msgstr "要让用户直接重置密码,请在当前活动的租户上配置恢复流程。" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "To use SSL instead, use 'ldaps://' and disable this option." +msgstr "要改用 SSL,请使用 'ldaps: //' 并禁用此选项。" + +#~ msgid "Token" +#~ msgstr "令牌" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts +msgid "Token URL" +msgstr "令牌网址" + +#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts +msgid "Token count" +msgstr "Token count" + +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +msgid "Token expiry" +msgstr "令牌到期" + +#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts +msgid "Token is managed by authentik." +msgstr "令牌由 authentik 管理。" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "Token validity" +msgstr "令牌有效性" + +#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts +msgid "Token(s)" +msgstr "令牌" + +#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts +msgid "Tokens" +msgstr "令牌" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts +msgid "Tokens & App passwords" +msgstr "令牌和应用程序密码" + +#: src/user/user-settings/UserSettingsPage.ts +msgid "Tokens and App passwords" +msgstr "令牌和应用程序密码" + +#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts +msgid "" +"Tokens are used throughout authentik for Email validation stages, Recovery " +"keys and API access." +msgstr "令牌在整个authentik中用于电子邮件验证阶段、恢复密钥和API访问。" + +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts +msgid "Tokens sent via SMS." +msgstr "通过短信发送的令牌。" + +#: src/pages/admin-overview/charts/FlowStatusChart.ts +msgid "Total flows" +msgstr "总流程" + +#: src/pages/admin-overview/charts/GroupCountStatusChart.ts +msgid "Total groups" +msgstr "组总数" + +#: src/pages/admin-overview/charts/PolicyStatusChart.ts +msgid "Total policies" +msgstr "总策略数" + +#: src/pages/admin-overview/charts/UserCountStatusChart.ts +msgid "Total users" +msgstr "用户总数" + +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts +msgid "Traditional authenticator" +msgstr "传统身份验证器" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +msgid "Traefik (Compose)" +msgstr "Traefik (Compose)" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +msgid "Traefik (Ingress)" +msgstr "Traefik (Ingress)" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +msgid "Traefik (Standalone)" +msgstr "Traefik (Standalone)" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Transient" +msgstr "暂时的" + +#: src/pages/events/RuleForm.ts +msgid "Transports" +msgstr "传输" + +#: src/interfaces/locale.ts +msgid "Turkish" +msgstr "土耳其语" + +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +msgid "Twilio" +msgstr "Twilio" + +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +msgid "Twilio Account SID" +msgstr "Twilio 账户 SID" + +#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts +msgid "Twilio Auth Token" +msgstr "Twilio 身份验证令牌" + +#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/outposts/OutpostForm.ts +#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts +#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts +#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts +#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts +#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts +msgid "UI settings" +msgstr "用户界面设置" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +msgid "UID start number" +msgstr "UID 起始编号" + +#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +msgid "UPN" +msgstr "UPN" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +msgid "URL settings" +msgstr "URL 设置" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "URL that the initial Login request is sent to." +msgstr "初始登录请求发送到的URL。" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +msgid "URL the user is redirect to to consent the authorization." +msgstr "用户被重定向到以同意授权的 URL。" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +msgid "URL used by authentik to get user information." +msgstr "authentik 用来获取用户信息的 URL。" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +msgid "URL used by authentik to retrieve tokens." +msgstr "authentik 用来检索令牌的 URL。" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +msgid "" +"URL used to request the initial token. This URL is only required for OAuth " +"1." +msgstr "用于请求初始令牌的 URL。只有 OAuth 1 才需要此网址。" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "Unauthenticated Paths" +msgstr "未经身份验证的路径" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "Unauthenticated URLs" +msgstr "未经身份验证的 URL" + +#: src/pages/admin-overview/charts/PolicyStatusChart.ts +msgid "Unbound policies" +msgstr "未绑定策略" + +#: src/pages/flows/utils.ts +msgid "Unenrollment" +msgstr "取消注册" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Unenrollment flow" +msgstr "取消注册流程" + +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts +msgid "Unhealthy" +msgstr "不健康" + +#: src/pages/admin-overview/charts/OutpostStatusChart.ts +msgid "Unhealthy outposts" +msgstr "不健康的 Outposts" + +#: src/pages/tokens/TokenForm.ts +msgid "Unique identifier the token is referenced by." +msgstr "引用令牌的唯一标识符。" + +#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#~ msgid "Unmanaged" +#~ msgstr "非托管" + +#: src/interfaces/UserInterface.ts +msgid "Unread notifications" +msgstr "未读通知" + +#: src/pages/admin-overview/charts/LDAPSyncStatusChart.ts +msgid "Unsynced sources" +msgstr "未同步的源" + +#: src/pages/admin-overview/cards/VersionStatusCard.ts +msgid "Up-to-date!" +msgstr "最新!" + +#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +#: src/pages/events/RuleListPage.ts src/pages/events/TransportListPage.ts +#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/BoundStagesList.ts +#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/flows/FlowViewPage.ts +#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts +#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts +#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts +#: src/pages/stages/StageListPage.ts src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts +#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts +#: src/pages/users/UserActiveForm.ts src/pages/users/UserListPage.ts +#: src/pages/users/UserViewPage.ts +#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts +msgid "Update Application" +msgstr "更新应用程序" + +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +msgid "Update Binding" +msgstr "更新绑定" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +msgid "Update Certificate-Key Pair" +msgstr "更新证书密钥对" + +#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts +msgid "Update Device" +msgstr "更新设备" + +#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/flows/FlowViewPage.ts +msgid "Update Flow" +msgstr "更新流程" + +#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +msgid "Update Group" +msgstr "更新组" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts +msgid "Update LDAP Provider" +msgstr "更新 LDAP 提供程序" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts +msgid "Update LDAP Source" +msgstr "更新 LDAP 源" + +#: src/pages/events/RuleListPage.ts +msgid "Update Notification Rule" +msgstr "更新通知规则" + +#: src/pages/events/TransportListPage.ts +msgid "Update Notification Transport" +msgstr "更新通知传输" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts +msgid "Update OAuth Source" +msgstr "更新 OAuth 源" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +msgid "Update OAuth2 Provider" +msgstr "更新 OAuth2 提供程序" + +#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +msgid "Update Outpost" +msgstr "更新 Outpost" + +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts +msgid "Update Plex Source" +msgstr "更新 Plex 源" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts +msgid "Update Prompt" +msgstr "更新提示" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +msgid "Update Proxy Provider" +msgstr "更新代理提供程序" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts +msgid "Update SAML Provider" +msgstr "更新 SAML 提供程序" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts +msgid "Update SAML Source" +msgstr "更新 SAML 源" + +#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts +msgid "Update Stage binding" +msgstr "更新阶段绑定" + +#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts +msgid "Update Tenant" +msgstr "更新租户" + +#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts +msgid "Update Token" +msgstr "更新令牌" + +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts src/pages/users/UserListPage.ts +#: src/pages/users/UserViewPage.ts +msgid "Update User" +msgstr "更新用户" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "Update available" +msgstr "更新可用" + +#: src/user/user-settings/UserSettingsPage.ts +msgid "Update details" +msgstr "更新详情" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "Update password" +msgstr "更新密码" + +#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts +#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts +#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts src/pages/stages/StageListPage.ts +#: src/pages/users/UserActiveForm.ts +msgid "Update {0}" +msgstr "更新 {0}" + +#: src/pages/policies/reputation/ReputationListPage.ts +msgid "Updated" +msgstr "已更新" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "Upstream host that the requests are forwarded to." +msgstr "请求被转发到的上游主机。" + +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +msgid "Use SSL" +msgstr "使用 SSL" + +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +msgid "Use TLS" +msgstr "使用 TLS" + +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts +msgid "Use a code-based authenticator." +msgstr "使用基于代码的身份验证器。" + +#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts +msgid "Use a security key" +msgstr "使用安全密钥" + +#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts +msgid "Use a security key to prove your identity." +msgstr "使用安全密钥证明您的身份。" + +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +msgid "Use global settings" +msgstr "使用全局设置" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +msgid "" +"Use the user's email address, but deny enrollment when the email address " +"already exists." +msgstr "使用用户的电子邮件地址,但在电子邮件地址已存在时拒绝注册。" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +msgid "" +"Use the user's username, but deny enrollment when the username already " +"exists." +msgstr "使用用户的用户名,但在用户名已存在时拒绝注册。" + +#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts +msgid "" +"Use the username and password below to authenticate. The password can be " +"retrieved later on the Tokens page." +msgstr "使用下面的用户名和密码进行身份验证。稍后可以在令牌页面上检索密码。" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "" +"Use this provider with nginx's auth_request or traefik's forwardAuth. Each " +"application/domain needs its own provider. Additionally, on each domain, " +"/akprox must be routed to the outpost (when using a manged outpost, this is " +"done for you)." +msgstr "" +"将此提供程序与 nginx 的 auth_request 或 traefik 的 ForwardAuth " +"一起使用。每个应用程序/域都需要自己的提供商。此外,在每个域上,/akprox必须路由到 Outpost(使用托管 Outpost " +"时,这是为您完成的)。" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "" +"Use this provider with nginx's auth_request or traefik's forwardAuth. Only a" +" single provider is required per root domain. You can't do per-application " +"authorization, but you don't have to create a provider for each application." +msgstr "" +"将此提供程序与 nginx 的 auth_request 或 traefik 的 ForwardAuth " +"一起使用。每个根域只需要一个提供程序。您无法执行每个应用程序的授权,但不必为每个应用程序创建提供程序。" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Use this tenant for each domain that doesn't have a dedicated tenant." +msgstr "对于没有专用租户的每个域,请使用此租户。" + +#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts +#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts +#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/EventListPage.ts +#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts +#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts +#: src/pages/policies/PolicyTestForm.ts +#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingTestForm.ts +#: src/pages/tokens/TokenForm.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts +#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserViewPage.ts +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts +msgid "User" +msgstr "用户" + +#: src/pages/users/UserViewPage.ts +msgid "User Info" +msgstr "用户信息" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "User Property Mappings" +msgstr "用户属性映射" + +#~ msgid "User Reputation" +#~ msgstr "用户声誉" + +#~ msgid "User Settings" +#~ msgstr "用户设置" + +#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts +msgid "User database + LDAP password" +msgstr "用户数据库 + LDAP 密码" + +#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts +msgid "User database + app passwords" +msgstr "用户数据库+应用程序密码" + +#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts +msgid "User database + standard password" +msgstr "用户数据库+标准密码" + +#: src/user/user-settings/UserSettingsPage.ts +msgid "User details" +msgstr "用户详细信息" + +#: src/pages/users/UserViewPage.ts +msgid "User events" +msgstr "用户事件" + +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +msgid "User fields" +msgstr "用户字段" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts +msgid "User interface" +msgstr "用户界面" + +#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts +#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts +msgid "User matching mode" +msgstr "用户匹配模式" + +#~ msgid "User metrics" +#~ msgstr "用户指标" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "User object filter" +msgstr "用户对象筛选器" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "User password writeback" +msgstr "用户密码写回" + +#: src/pages/admin-overview/DashboardUserPage.ts +msgid "User statistics" +msgstr "用户统计" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "User status" +msgstr "用户状态" + +#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts +msgid "User verification" +msgstr "用户验证" + +#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts +msgid "User verification is preferred if available, but not required." +msgstr "如果可用,则首选用户验证,但不是必需的。" + +#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts +msgid "User verification must occur." +msgstr "必须进行用户验证。" + +#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts +msgid "User verification should not occur." +msgstr "不应进行用户验证。" + +#: src/pages/events/utils.ts +msgid "User was written to" +msgstr "用户被写入" + +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts src/pages/users/UserViewPage.ts +msgid "User {0}" +msgstr "用户 {0}" + +#: src/flows/FormStatic.ts +msgid "User's avatar" +msgstr "用户的头像" + +#: src/pages/users/UserForm.ts +#: src/user/user-settings/details/UserDetailsForm.ts +msgid "User's display name." +msgstr "用户的显示名称。" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "User(s)" +msgstr "用户" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "" +"User/Group Attribute used for the password part of the HTTP-Basic Header." +msgstr "用于 HTTP-Basic 标头的密码部分的用户/组属性。" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "" +"User/Group Attribute used for the user part of the HTTP-Basic Header. If not" +" set, the user's Email address is used." +msgstr "用于 HTTP-Basic 标头用户部分的用户/组属性。如果未设置,则使用用户的电子邮件地址。" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +msgid "Userinfo URL" +msgstr "用户信息网址" + +#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts src/pages/users/ServiceAccountForm.ts +#: src/pages/users/UserForm.ts src/pages/users/UserListPage.ts +#: src/pages/users/UserViewPage.ts +#: src/user/user-settings/details/UserDetailsForm.ts +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "" +"Username: Same as Text input, but checks for and prevents duplicate " +"usernames." +msgstr "用户名:与文本输入相同,但检查并防止用户名重复。" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/interfaces/AdminInterface.ts +#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#: src/pages/groups/GroupForm.ts +msgid "Users added to this group will be superusers." +msgstr "添加到该组的用户均为超级用户。" + +#: src/pages/admin-overview/DashboardUserPage.ts +msgid "Users created per day in the last month" +msgstr "上个月每天创建的用户" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts +msgid "" +"Users in the selected group can do search queries. If no group is selected, " +"no LDAP Searches are allowed." +msgstr "所选组中的用户可以执行搜索查询。如果未选择任何组,则不允许 LDAP 搜索。" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts +msgid "Using flow" +msgstr "使用 Flow" + +#: src/pages/events/EventInfo.ts +msgid "Using source" +msgstr "使用源" + +#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts +msgid "" +"Valid for 360 days, after which the password will automatically rotate. You " +"can copy the password from the Token List." +msgstr "有效期为360天,之后密码将自动轮换。您可以从令牌列表中复制密码。" + +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts +msgid "" +"Valid redirect URLs after a successful authorization flow. Also specify any " +"origins here for Implicit flows." +msgstr "授权流成功后有效的重定向 URL。还可以在此处为隐式流指定任何来源。" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "Validate SSL Certificates of upstream servers." +msgstr "验证上游服务器的 SSL 证书。" + +#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts +msgid "Validate the user's password against the selected backend(s)." +msgstr "根据选定的后端验证用户的密码。" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts +msgid "Validation Policies" +msgstr "验证策略" + +#: src/pages/crypto/CertificateGenerateForm.ts +msgid "Validity days" +msgstr "有效天数" + +#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts +msgid "Verification" +msgstr "验证" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +msgid "Verification Certificate" +msgstr "验证证书" + +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +msgid "" +"Verify the user's email address by sending them a one-time-link. Can also be" +" used for recovery to verify the user's authenticity." +msgstr "通过向用户发送一次性链接来验证用户的电子邮件地址。也可用于恢复,以验证用户的真实性。" + +#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#~ msgid "Version: {0}" +#~ msgstr "版本:{0}" + +#: src/pages/outposts/OutpostHealth.ts +msgid "Version: {versionString}" +msgstr "版本:{versionString}" + +#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +msgid "View Deployment Info" +msgstr "查看部署信息" + +#: src/pages/outposts/OutpostDeploymentModal.ts +msgid "View deployment documentation" +msgstr "查看部署文档" + +#: src/pages/flows/FlowForm.ts +msgid "Visible in the URL." +msgstr "在 URL 中可见。" + +#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts +msgid "Wait (max)" +msgstr "等待 (最多)" + +#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts +msgid "Wait (min)" +msgstr "等待 (最短)" + +#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts +#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts +#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts +#: src/pages/events/RuleForm.ts src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts +msgid "Warning: Application is not used by any Outpost." +msgstr "警告:应用程序未被任何 Outpost 使用。" + +#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts +msgid "" +"Warning: No invitation stage is bound to any flow. Invitations will not work" +" as expected." +msgstr "警告:没有邀请阶段绑定到任何流程。邀请将无法按预期工作。" + +#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts +msgid "Warning: Policy is not assigned." +msgstr "警告:策略未分配。" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts +msgid "Warning: Provider is not used by an Application." +msgstr "警告:应用程序不使用提供程序。" + +#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +msgid "Warning: Provider is not used by any Outpost." +msgstr "警告:提供者未被任何 Outpos 使用。" + +#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts +msgid "Warning: Provider not assigned to any application." +msgstr "警告:提供程序未分配给任何应用程序。" + +#: src/pages/users/UserListPage.ts +msgid "" +"Warning: You're about to delete the user you're logged in as ({0}). Proceed " +"at your own risk." +msgstr "警告:你即将删除登录的用户 ({0})。继续,风险自负。" + +#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts +msgid "" +"Warning: authentik Domain is not configured, authentication will not work." +msgstr "警告:未配置 authentik 域,身份验证将不起作用。" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "Web Certificate" +msgstr "网络证书" + +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +msgid "WebAuthn Authenticators" +msgstr "WebAuthn 身份验证器" + +#~ msgid "WebAuthn Devices" +#~ msgstr "WebAuthn 设备" + +#: src/pages/events/TransportForm.ts +msgid "Webhook (Slack/Discord)" +msgstr "Webhook(Slack/Discord)" + +#: src/pages/events/TransportForm.ts +msgid "Webhook (generic)" +msgstr "Webhook (generic)" + +#: src/pages/events/TransportForm.ts +msgid "Webhook Mapping" +msgstr "Webhook 映射" + +#: src/pages/events/TransportForm.ts +msgid "Webhook URL" +msgstr "Webhook URL" + +#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts +msgid "Welcome, {name}." +msgstr "欢迎,{name}。" + +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +msgid "" +"When a user returns from the email successfully, their account will be " +"activated." +msgstr "当用户成功从电子邮件中返回时,其帐户将被激活。" + +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +msgid "" +"When a valid username/email has been entered, and this option is enabled, " +"the user's username and avatar will be shown. Otherwise, the text that the " +"user entered will be shown." +msgstr "如果输入了有效的用户名/电子邮件,并且启用了此选项,则会显示用户的用户名和头像。否则,将显示用户输入的文本。" + +#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts +msgid "" +"When connecting to an LDAP Server with TLS, certificates are not checked by " +"default. Specify a keypair to validate the remote certificate." +msgstr "使用 TLS 连接到 LDAP 服务器时,默认情况下不检查证书。指定密钥对以验证远程证书。" + +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts +msgid "When connecting via SSH, this keypair is used for authentication." +msgstr "通过 SSH 连接时,此密钥对用于身份验证。" + +#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts +msgid "" +"When enabled, global Email connection settings will be used and connection " +"settings below will be ignored." +msgstr "启用后,将使用全局电子邮件连接设置,而下面的连接设置将被忽略。" + +#: src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts +msgid "When enabled, the invitation will be deleted after usage." +msgstr "启用后,邀请将在使用后被删除。" + +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +msgid "When enabled, user fields are matched regardless of their casing." +msgstr "启用后,无论用户字段大小写如何,都将匹配用户字段。" + +#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts +msgid "" +"When selected, a password field is shown on the same page instead of a " +"separate page. This prevents username enumeration attacks." +msgstr "选中后,密码字段将显示在同一页面上,而不是单独的页面上。这样可以防止用户名枚举攻击。" + +#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +msgid "" +"When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against " +"this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default." +msgstr "选中后,传入声明的签名将根据此证书进行验证。要允许未签名的请求,请保留默认值。" + +#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts +#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts +msgid "" +"When this option is enabled, all executions of this policy will be logged. " +"By default, only execution errors are logged." +msgstr "启用此选项后,将记录此策略的所有执行。默认情况下,只记录执行错误。" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts +msgid "" +"When used in conjunction with a User Write stage, use attributes.foo to " +"write attributes." +msgstr "当与用户写入阶段结合使用时,请使用 attributes.foo 来编写属性。" + +#: src/pages/tenants/TenantForm.ts +msgid "" +"When using an external logging solution for archiving, this can be set to " +"\"minutes=5\"." +msgstr "使用外部日志记录解决方案进行存档时,可以将其设置为 “minutes=5”。" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "" +"When using proxy or forward auth (single application) mode, the requested " +"URL Path is checked against the regular expressions. When using forward auth" +" (domain mode), the full requested URL including scheme and host is matched " +"against the regular expressions." +msgstr "" +"使用代理或转发身份验证(单个应用程序)模式时,将根据正则表达式检查请求的 URL 路径。使用前向身份验证(域模式)时,请求的完整 URL(包括 " +"scheme 和 host)将与正则表达式进行匹配。" + +#: src/flows/FlowExecutor.ts +msgid "Whoops!" +msgstr "噢!" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts +msgid "Workers" +msgstr "Workers" + +#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts +msgid "" +"Write any data from the flow's context's 'prompt_data' to the currently pending user. If no user\n" +"is pending, a new user is created, and data is written to them." +msgstr "" +"将流程上下文的 “prompt_data” 中的任何数据写入当前待处理的用户。如果没有用户\n" +"处于待处理状态,则会创建新用户并向其写入数据。" + +#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts +msgid "X509 Subject" +msgstr "X509 Subject" + +#: src/elements/oauth/UserRefreshList.ts +#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts +#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/groups/MemberSelectModal.ts +#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts +#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts +#: src/pages/policies/PolicyTestForm.ts +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts +#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts +#: src/pages/users/GroupSelectModal.ts src/pages/users/UserListPage.ts +#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts +msgid "Yes ({0})" +msgstr "Yes ({0})" + +#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts +msgid "You can only select providers that match the type of the outpost." +msgstr "您只能选择与 Outpost 类型匹配的提供商。" + +#: src/flows/stages/RedirectStage.ts +msgid "You're about to be redirect to the following URL." +msgstr "您将被重定向到以下 URL。" + +#: src/interfaces/AdminInterface.ts +msgid "You're currently impersonating {0}. Click to stop." +msgstr "你目前正在模拟 {0}。单击停止。" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "app1 running on app1.example.com" +msgstr "app1 在 app1.example.com 上运行" + +#~ msgid "authentik Builtin Database" +#~ msgstr "authentik 内置数据库" + +#~ msgid "authentik LDAP Backend" +#~ msgstr "身份验证 LDAP 后端" + +#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts +msgid "authentik running on auth.example.com" +msgstr "auth.example.com 上运行的 authentik" + +#: src/elements/forms/DeleteForm.ts +msgid "connecting object will be deleted" +msgstr "连接对象将被删除" + +#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts +msgid "connection will be deleted" +msgstr "连接将被删除" + +#: src/elements/Tabs.ts +msgid "no tabs defined" +msgstr "未定义选项卡" + +#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts +msgid "object will be DELETED" +msgstr "对象将被删除" + +#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts +msgid "reference will be reset to default value" +msgstr "引用将被重置为默认值" + +#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts +msgid "reference will be set to an empty value" +msgstr "引用将被设置为空值" + +#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts +msgid "with inspector" +msgstr "和检查员一起" + +#: src/elements/Expand.ts src/elements/Expand.ts +msgid "{0}" +msgstr "{0}" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts +msgid "{0} (\"{1}\", of type {2})" +msgstr "{0} (“{1}”, 类型为 {2})" + +#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts +msgid "{0} ({1})" +msgstr "{0} ({1})" + +#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts +msgid "{0} ({consequence})" +msgstr "{0} ({consequence})" + +#: src/elements/table/TablePagination.ts +msgid "{0} - {1} of {2}" +msgstr "{0} - {1} of {2}" + +#: src/pages/admin-overview/cards/VersionStatusCard.ts +msgid "{0} is available!" +msgstr "{0} 可用!" + +#: src/elements/notifications/NotificationDrawer.ts +msgid "{0} unread" +msgstr "{0} 未读" + +#: src/pages/outposts/OutpostHealth.ts +msgid "{0}, should be {1}" +msgstr "{0},应该是 {1}" + +#: src/elements/forms/ConfirmationForm.ts +msgid "{0}: {1}" +msgstr "{0}: {1}" + +#: src/elements/charts/AdminModelPerDay.ts +msgid "{ago} days ago" +msgstr "{ago} 天前" + +#: src/elements/charts/Chart.ts +msgid "{ago} hours ago" +msgstr "{ago} 小时前"