From 6a3c2d04791f2221e93873c5012f955387381e3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 26 Sep 2022 20:05:42 +0200 Subject: [PATCH] Translate '/locale/en/LC_MESSAGES/django.po' in 'tr' [manual sync] (#3655) --- locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 60 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index d2cfa9588..ed4984707 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: -# Oktay Altunergil, 2022 -# +# Oktay, 2022 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-01 14:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-03 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-09 18:10+0000\n" -"Last-Translator: Oktay Altunergil, 2022\n" -"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/beryjuorg/teams/119923/tr/)\n" +"Last-Translator: Oktay, 2022\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/authentik/teams/119923/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,51 +42,51 @@ msgstr "Meta Verilerden SAML Sağlayıcı" msgid "Create a SAML Provider by importing its Metadata." msgstr "Meta Verilerini içe aktararak bir SAML Sağlayıcısı oluşturun." -#: authentik/core/models.py:68 +#: authentik/core/models.py:69 msgid "name" msgstr "ad" -#: authentik/core/models.py:70 +#: authentik/core/models.py:71 msgid "Users added to this group will be superusers." msgstr "Bu gruba eklenen kullanıcılar süper kullanıcılar olacaktır." -#: authentik/core/models.py:128 +#: authentik/core/models.py:129 msgid "User's display name." msgstr "Kullanıcının görünen adı." -#: authentik/core/models.py:195 authentik/providers/oauth2/models.py:299 +#: authentik/core/models.py:212 authentik/providers/oauth2/models.py:299 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: authentik/core/models.py:196 +#: authentik/core/models.py:213 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" -#: authentik/core/models.py:207 +#: authentik/core/models.py:224 msgid "Flow used when authorizing this provider." msgstr "Bu sağlayıcıyı yetkilendirirken kullanılan akış." -#: authentik/core/models.py:240 +#: authentik/core/models.py:257 msgid "Application's display Name." msgstr "Uygulamanın görünen Adı." -#: authentik/core/models.py:241 +#: authentik/core/models.py:258 msgid "Internal application name, used in URLs." msgstr "URL'lerde kullanılan dahili uygulama adı." -#: authentik/core/models.py:294 +#: authentik/core/models.py:311 msgid "Application" msgstr "Uygulama" -#: authentik/core/models.py:295 +#: authentik/core/models.py:312 msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" -#: authentik/core/models.py:301 +#: authentik/core/models.py:318 msgid "Use the source-specific identifier" msgstr "Kaynağa özgü tanımlayıcıyı kullanma" -#: authentik/core/models.py:309 +#: authentik/core/models.py:326 msgid "" "Use the user's email address, but deny enrollment when the email address " "already exists." @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Kullanıcının e-posta adresini kullanın, ancak e-posta adresi zaten varken " "kaydı reddedin." -#: authentik/core/models.py:318 +#: authentik/core/models.py:335 msgid "" "Use the user's username, but deny enrollment when the username already " "exists." @@ -102,43 +102,43 @@ msgstr "" "Kullanıcının kullanıcı adını kullanın, ancak kullanıcı adı zaten varken " "kaydı reddedin." -#: authentik/core/models.py:325 +#: authentik/core/models.py:342 msgid "Source's display Name." msgstr "Kaynağın görünen Adı." -#: authentik/core/models.py:326 +#: authentik/core/models.py:343 msgid "Internal source name, used in URLs." msgstr "URL'lerde kullanılan iç kaynak adı." -#: authentik/core/models.py:337 +#: authentik/core/models.py:354 msgid "Flow to use when authenticating existing users." msgstr "Mevcut kullanıcıların kimliğini doğrularken kullanmak için akış." -#: authentik/core/models.py:346 +#: authentik/core/models.py:363 msgid "Flow to use when enrolling new users." msgstr "Yeni kullanıcıları kaydettirirken kullanmak için akış." -#: authentik/core/models.py:484 +#: authentik/core/models.py:501 msgid "Token" msgstr "Belirteç" -#: authentik/core/models.py:485 +#: authentik/core/models.py:502 msgid "Tokens" msgstr "Belirteçler" -#: authentik/core/models.py:528 +#: authentik/core/models.py:545 msgid "Property Mapping" msgstr "Özellik Eşleme" -#: authentik/core/models.py:529 +#: authentik/core/models.py:546 msgid "Property Mappings" msgstr "Özellik Eşleştirmeleri" -#: authentik/core/models.py:565 +#: authentik/core/models.py:582 msgid "Authenticated Session" msgstr "Kimliği Doğrulanmış Oturum" -#: authentik/core/models.py:566 +#: authentik/core/models.py:583 msgid "Authenticated Sessions" msgstr "Kimliği Doğrulanmış Oturumlar" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "RS256 (Asimetrik Şifreleme)" #: authentik/providers/oauth2/models.py:93 msgid "ES256 (Asymmetric Encryption)" -msgstr "ES256 (Asimetrik Şifreleme)" +msgstr "" #: authentik/providers/oauth2/models.py:99 msgid "Scope used by the client"