diff --git a/.github/workflows/translation-rename.yml b/.github/workflows/translation-rename.yml index e5149d0eb..2de0382c7 100644 --- a/.github/workflows/translation-rename.yml +++ b/.github/workflows/translation-rename.yml @@ -6,13 +6,6 @@ on: types: [opened, reopened] jobs: - debug: - runs-on: ubuntu-latest - steps: - - run: | - set -xe - echo "${{ github.event.pull_request.user.login }}" - echo "${{ github.event.sender }}" rename_pr: runs-on: ubuntu-latest if: ${{ github.event.pull_request.user.login == 'transifex-integration[bot]'}} diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 9e63617bd..dfab6fc45 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,16 +10,17 @@ # Charles Leclerc, 2023 # Titouan Petit, 2023 # Kyllian Delaye-Maillot, 2023 -# marcerisson , 2023 +# Marc Schmitt, 2023 +# Manuel Viens, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-21 21:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-21 13:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n" -"Last-Translator: marcerisson , 2023\n" +"Last-Translator: Manuel Viens, 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,16 +41,16 @@ msgstr "Erreur d'API Générique" msgid "Validation Error" msgstr "Erreur de Validation" -#: authentik/blueprints/api.py:43 +#: authentik/blueprints/api.py:44 msgid "Blueprint file does not exist" msgstr "Le fichier de plan n'existe pas" -#: authentik/blueprints/api.py:54 +#: authentik/blueprints/api.py:55 #, python-format msgid "Failed to validate blueprint: %(logs)s" msgstr "Échec de validation du plan: %(logs)s" -#: authentik/blueprints/api.py:59 +#: authentik/blueprints/api.py:60 msgid "Either path or content must be set." msgstr "Le chemin ou le contenu doit être défini." @@ -70,11 +71,11 @@ msgstr "" " attendez-vous à ce que ces changements soient écrasés par une mise-à-jour " "ultérieure." -#: authentik/blueprints/models.py:109 +#: authentik/blueprints/models.py:112 msgid "Blueprint Instance" msgstr "Instance du plan" -#: authentik/blueprints/models.py:110 +#: authentik/blueprints/models.py:113 msgid "Blueprint Instances" msgstr "Instances du plan" @@ -83,49 +84,49 @@ msgstr "Instances du plan" msgid "authentik Export - %(date)s" msgstr "Export authentik - %(date)s" -#: authentik/blueprints/v1/tasks.py:149 authentik/crypto/tasks.py:93 +#: authentik/blueprints/v1/tasks.py:150 authentik/crypto/tasks.py:93 #, python-format msgid "Successfully imported %(count)d files." msgstr " %(count)d fichiers importés avec succès." -#: authentik/core/api/providers.py:113 +#: authentik/core/api/providers.py:120 msgid "SAML Provider from Metadata" msgstr "Fournisseur SAML depuis métadonnées" -#: authentik/core/api/providers.py:114 +#: authentik/core/api/providers.py:121 msgid "Create a SAML Provider by importing its Metadata." msgstr "Créer un fournisseur SAML en important ses métadonnées." -#: authentik/core/api/users.py:118 +#: authentik/core/api/users.py:144 msgid "No leading or trailing slashes allowed." msgstr "" "Les barres obliques, ou slashes, de tête ou de queue ne sont pas autorisées." -#: authentik/core/api/users.py:121 +#: authentik/core/api/users.py:147 msgid "No empty segments in user path allowed." msgstr "Les segments vides dans le chemin utilisateur ne sont pas autorisés." -#: authentik/core/models.py:74 +#: authentik/core/models.py:86 msgid "name" msgstr "nom" -#: authentik/core/models.py:76 +#: authentik/core/models.py:88 msgid "Users added to this group will be superusers." msgstr "Les utilisateurs ajoutés à ce groupe seront des super-utilisateurs." -#: authentik/core/models.py:150 +#: authentik/core/models.py:162 msgid "User's display name." msgstr "Nom d'affichage de l'utilisateur" -#: authentik/core/models.py:243 authentik/providers/oauth2/models.py:287 +#: authentik/core/models.py:256 authentik/providers/oauth2/models.py:294 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: authentik/core/models.py:244 +#: authentik/core/models.py:257 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: authentik/core/models.py:257 +#: authentik/core/models.py:270 msgid "" "Flow used for authentication when the associated application is accessed by " "an un-authenticated user." @@ -133,11 +134,11 @@ msgstr "" "Flux utilisé lors d'authentification quand l'application associée est " "accédée par un utilisateur non-authentifié." -#: authentik/core/models.py:267 +#: authentik/core/models.py:280 msgid "Flow used when authorizing this provider." msgstr "Flux utilisé lors de l'autorisation de ce fournisseur." -#: authentik/core/models.py:279 +#: authentik/core/models.py:292 msgid "" "Accessed from applications; optional backchannel providers for protocols " "like LDAP and SCIM." @@ -145,32 +146,32 @@ msgstr "" "Accès à partir d'applications ; fournisseurs optionnels de canaux de retour " "pour des protocoles tels que LDAP et SCIM." -#: authentik/core/models.py:334 +#: authentik/core/models.py:347 msgid "Application's display Name." msgstr "Nom d'affichage de l'application" -#: authentik/core/models.py:335 +#: authentik/core/models.py:348 msgid "Internal application name, used in URLs." msgstr "Nom de l'application interne, utilisé dans les URLs." -#: authentik/core/models.py:347 +#: authentik/core/models.py:360 msgid "Open launch URL in a new browser tab or window." msgstr "" "Ouvrir l'URL de lancement dans une nouvelle fenêtre ou un nouvel onglet." -#: authentik/core/models.py:411 +#: authentik/core/models.py:424 msgid "Application" msgstr "Application" -#: authentik/core/models.py:412 +#: authentik/core/models.py:425 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: authentik/core/models.py:418 +#: authentik/core/models.py:431 msgid "Use the source-specific identifier" msgstr "Utiliser l'identifiant spécifique à la source" -#: authentik/core/models.py:420 +#: authentik/core/models.py:433 msgid "" "Link to a user with identical email address. Can have security implications " "when a source doesn't validate email addresses." @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "" "Lier à un utilisateur avec une adresse email identique. Peut avoir des " "implications de sécurité lorsqu'une source ne valide pas les adresses email." -#: authentik/core/models.py:424 +#: authentik/core/models.py:437 msgid "" "Use the user's email address, but deny enrollment when the email address " "already exists." @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "" "Utiliser l'adresse courriel de l'utilisateur, mais refuser l'inscription " "lorsque celle-ci existe déjà." -#: authentik/core/models.py:427 +#: authentik/core/models.py:440 msgid "" "Link to a user with identical username. Can have security implications when " "a username is used with another source." @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "" "problèmes de sécurité si ce nom d'utilisateur est partagé avec une autre " "source." -#: authentik/core/models.py:431 +#: authentik/core/models.py:444 msgid "" "Use the user's username, but deny enrollment when the username already " "exists." @@ -203,23 +204,23 @@ msgstr "" "Utiliser le nom d'utilisateur, mais refuser l'inscription si celui-ci existe" " déjà." -#: authentik/core/models.py:438 +#: authentik/core/models.py:451 msgid "Source's display Name." msgstr "Nom d'affichage de la source." -#: authentik/core/models.py:439 +#: authentik/core/models.py:452 msgid "Internal source name, used in URLs." msgstr "Nom interne de la source, utilisé dans les URLs." -#: authentik/core/models.py:458 +#: authentik/core/models.py:471 msgid "Flow to use when authenticating existing users." msgstr "Flux à utiliser pour authentifier les utilisateurs existants." -#: authentik/core/models.py:467 +#: authentik/core/models.py:480 msgid "Flow to use when enrolling new users." msgstr "Flux à utiliser pour inscrire les nouveaux utilisateurs." -#: authentik/core/models.py:475 +#: authentik/core/models.py:488 msgid "" "How the source determines if an existing user should be authenticated or a " "new user enrolled." @@ -227,27 +228,27 @@ msgstr "" "Comment la source détermine si un utilisateur existant doit être authentifié" " ou un nouvelle utilisateur doit être inscrit." -#: authentik/core/models.py:647 +#: authentik/core/models.py:660 msgid "Token" msgstr "Jeton" -#: authentik/core/models.py:648 +#: authentik/core/models.py:661 msgid "Tokens" msgstr "Jetons" -#: authentik/core/models.py:689 +#: authentik/core/models.py:702 msgid "Property Mapping" msgstr "Mappage de propriété" -#: authentik/core/models.py:690 +#: authentik/core/models.py:703 msgid "Property Mappings" msgstr "Mappages de propriété" -#: authentik/core/models.py:725 +#: authentik/core/models.py:738 msgid "Authenticated Session" msgstr "Session Authentifiée" -#: authentik/core/models.py:726 +#: authentik/core/models.py:739 msgid "Authenticated Sessions" msgstr "Sessions Authentifiées" @@ -338,7 +339,7 @@ msgid "Powered by authentik" msgstr "Propulsé par authentik" #: authentik/core/views/apps.py:53 -#: authentik/providers/oauth2/views/authorize.py:386 +#: authentik/providers/oauth2/views/authorize.py:391 #: authentik/providers/oauth2/views/device_init.py:70 #: authentik/providers/saml/views/sso.py:70 #, python-format @@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "Mappage de Webhook" msgid "Webhook Mappings" msgstr "Mappages de Webhook" -#: authentik/events/monitored_tasks.py:195 +#: authentik/events/monitored_tasks.py:198 msgid "Task has not been run yet." msgstr "Tâche pas encore exécutée." @@ -489,55 +490,55 @@ msgstr "" "Ce flux n'est pas applicable à l'utilisateur ou à la requête courrante : " "%(messages)s" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:67 -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:93 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:68 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:94 #, python-format msgid "Policy (%(type)s)" msgstr "Politique (%(type)s)" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:70 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:71 #, python-format msgid "Binding %(order)d" msgstr "Liaison %(order)d" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:117 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:118 msgid "Policy passed" msgstr "Politique acceptée" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:121 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:122 #, python-format msgid "Stage (%(type)s)" msgstr "Étape (%(type)s)" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:145 -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:205 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:146 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:206 msgid "Policy denied" msgstr "Politique refusée" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:155 -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:167 -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:204 -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:226 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:156 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:168 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:205 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:227 msgid "End of the flow" msgstr "Fin du flux" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:168 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:169 msgid "Requirement not fulfilled" msgstr "Exigence non satisfaite" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:176 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:177 msgid "Flow authentication requirement" msgstr "Exigence d'authentification du flux" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:182 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:183 msgid "Requirement fulfilled" msgstr "Exigence satisfaite" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:195 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:196 msgid "Pre-flow policies" msgstr "Politiques pré-flux" -#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:213 authentik/flows/models.py:193 +#: authentik/flows/api/flows_diagram.py:214 authentik/flows/models.py:193 msgid "Flow" msgstr "Flux" @@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid kubeconfig" msgstr "kubeconfig invalide" -#: authentik/outposts/models.py:122 +#: authentik/outposts/models.py:121 msgid "" "If enabled, use the local connection. Required Docker socket/Kubernetes " "Integration" @@ -662,15 +663,15 @@ msgstr "" "Si activé, utilise la connexion locale. L'intégration Docker " "socket/Kubernetes est requise" -#: authentik/outposts/models.py:152 +#: authentik/outposts/models.py:151 msgid "Outpost Service-Connection" msgstr "Connexion de service de l'avant-poste" -#: authentik/outposts/models.py:153 +#: authentik/outposts/models.py:152 msgid "Outpost Service-Connections" msgstr "Connexions de service de l'avant-poste" -#: authentik/outposts/models.py:161 +#: authentik/outposts/models.py:160 msgid "" "Can be in the format of 'unix://' when connecting to a local docker " "daemon, or 'https://:2376' when connecting to a remote system." @@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "" " local, ou \"https://:2376\" pour une connexion à un système " "distant." -#: authentik/outposts/models.py:173 +#: authentik/outposts/models.py:172 msgid "" "CA which the endpoint's Certificate is verified against. Can be left empty " "for no validation." @@ -687,7 +688,7 @@ msgstr "" "AC auprès de laquelle le certificat du terminal est vérifié. Peut être " "laissé vide en l'absence de validation." -#: authentik/outposts/models.py:185 +#: authentik/outposts/models.py:184 msgid "" "Certificate/Key used for authentication. Can be left empty for no " "authentication." @@ -695,15 +696,15 @@ msgstr "" "Certificat et clé utilisés pour l'authentification. Peut être laissé vide si" " pas d'authentification." -#: authentik/outposts/models.py:203 +#: authentik/outposts/models.py:202 msgid "Docker Service-Connection" msgstr "Connexion de service Docker" -#: authentik/outposts/models.py:204 +#: authentik/outposts/models.py:203 msgid "Docker Service-Connections" msgstr "Connexions de service Docker" -#: authentik/outposts/models.py:212 +#: authentik/outposts/models.py:211 msgid "" "Paste your kubeconfig here. authentik will automatically use the currently " "selected context." @@ -711,19 +712,19 @@ msgstr "" "Coller votre kubeconfig ici. authentik va automatiquement utiliseur le " "contexte actuellement sélectionné." -#: authentik/outposts/models.py:218 +#: authentik/outposts/models.py:217 msgid "Verify SSL Certificates of the Kubernetes API endpoint" msgstr "Vérifier les certificats SSL de l'API Kubernetes" -#: authentik/outposts/models.py:235 +#: authentik/outposts/models.py:234 msgid "Kubernetes Service-Connection" msgstr "Connexion de service Kubernetes" -#: authentik/outposts/models.py:236 +#: authentik/outposts/models.py:235 msgid "Kubernetes Service-Connections" msgstr "Connexions de service Kubernetes" -#: authentik/outposts/models.py:252 +#: authentik/outposts/models.py:251 msgid "" "Select Service-Connection authentik should use to manage this outpost. Leave" " empty if authentik should not handle the deployment." @@ -744,7 +745,7 @@ msgid "Dummy Policies" msgstr "Politiques Factices" #: authentik/policies/event_matcher/api.py:20 -#: authentik/policies/event_matcher/models.py:37 +#: authentik/policies/event_matcher/models.py:56 msgid "" "Match events created by selected application. When left empty, all " "applications are matched." @@ -752,11 +753,21 @@ msgstr "" "Inclure les évènements créés par cette application. S'il est laissé vide, " "toutes les applications seront incluses." -#: authentik/policies/event_matcher/api.py:27 +#: authentik/policies/event_matcher/api.py:29 +#: authentik/policies/event_matcher/models.py:64 +msgid "" +"Match events created by selected model. When left empty, all models are " +"matched. When an app is selected, all the application's models are matched." +msgstr "" +"Correspond aux événements créés par le modèle sélectionné. Si ce champ est " +"laissé vide, tous les modèles sont pris en compte. Lorsqu'une application " +"est sélectionnée, tous les modèles de l'application sont pris en compte." + +#: authentik/policies/event_matcher/api.py:42 msgid "At least one criteria must be set." msgstr "Au moins un critère doit être défini." -#: authentik/policies/event_matcher/models.py:29 +#: authentik/policies/event_matcher/models.py:48 msgid "" "Match created events with this action type. When left empty, all action " "types will be matched." @@ -764,7 +775,7 @@ msgstr "" "Inclure les événements créés avec ce type d'action. S'il est laissé vide, " "tous les types d'action seront inclus." -#: authentik/policies/event_matcher/models.py:44 +#: authentik/policies/event_matcher/models.py:73 msgid "" "Matches Event's Client IP (strict matching, for network matching use an " "Expression Policy)" @@ -772,11 +783,11 @@ msgstr "" "Inclure l'adresse IP du client de l'évènement (correspondante stricte, pour " "un correspondance sur le réseau utiliser une politique d'expression)" -#: authentik/policies/event_matcher/models.py:72 +#: authentik/policies/event_matcher/models.py:143 msgid "Event Matcher Policy" msgstr "Politique d'association d'évènements" -#: authentik/policies/event_matcher/models.py:73 +#: authentik/policies/event_matcher/models.py:144 msgid "Event Matcher Policies" msgstr "Politiques d'association d'évènements" @@ -957,32 +968,47 @@ msgstr "" #: authentik/providers/ldap/models.py:53 msgid "" -"The start for uidNumbers, this number is added to the user.Pk to make sure " +"The start for uidNumbers, this number is added to the user.pk to make sure " "that the numbers aren't too low for POSIX users. Default is 2000 to ensure " "that we don't collide with local users uidNumber" msgstr "" -"Ce nombre est ajouté au nombre généré à partir de user.Pk pour s'assurer que" -" ceux-ci ne sont pas trop bas pour les utilisateurs POSIX. La valeur par " -"défaut est 2000 pour éviter des collisions avec les uidNumber des " -"utilisateurs locaux." +"Le début des uidNumbers, ce nombre est ajouté au user.pk pour s'assurer que " +"les nombres ne sont pas trop bas pour les utilisateurs POSIX. La valeur par " +"défaut est 2000 pour s'assurer que nous n'entrons pas en collision avec les " +"uidNumber des utilisateurs locaux" #: authentik/providers/ldap/models.py:62 msgid "" "The start for gidNumbers, this number is added to a number generated from " -"the group.Pk to make sure that the numbers aren't too low for POSIX groups. " +"the group.pk to make sure that the numbers aren't too low for POSIX groups. " "Default is 4000 to ensure that we don't collide with local groups or users " "primary groups gidNumber" msgstr "" -"Ce nombre est ajouté au nombre généré à partir de group.Pk pour s'assurer " -"que ceux-ci ne sont pas trop bas pour les groupes POSIX. La valeur par " -"défaut est 4000 pour éviter des collisions avec les groupes locaux ou les " -"groupes primaires." +"Le début des gidNumbers, ce nombre est ajouté à un nombre généré à partir du" +" group.pk pour s'assurer que les nombres ne sont pas trop bas pour les " +"groupes POSIX. La valeur par défaut est 4000 pour s'assurer que nous " +"n'entrons pas en collision avec les groupes locaux ou les gidNumber des " +"groupes primaires des utilisateurs" -#: authentik/providers/ldap/models.py:97 +#: authentik/providers/ldap/models.py:76 +msgid "" +"When enabled, code-based multi-factor authentication can be used by " +"appending a semicolon and the TOTP code to the password. This should only be" +" enabled if all users that will bind to this provider have a TOTP device " +"configured, as otherwise a password may incorrectly be rejected if it " +"contains a semicolon." +msgstr "" +"Lorsqu'elle est activée, l'authentification multifactorielle basée sur un " +"code peut être utilisée en ajoutant un point-virgule et le code TOTP au mot " +"de passe. Cette option ne doit être activée que si tous les utilisateurs qui" +" se lieront à ce fournisseur ont un dispositif TOTP configuré, faute de quoi" +" un mot de passe peut être rejeté à tort s'il contient un point-virgule." + +#: authentik/providers/ldap/models.py:108 msgid "LDAP Provider" msgstr "Fournisseur LDAP" -#: authentik/providers/ldap/models.py:98 +#: authentik/providers/ldap/models.py:109 msgid "LDAP Providers" msgstr "Fournisseurs LDAP" @@ -1017,65 +1043,65 @@ msgstr "" "attribut \"upn\" renseigné. Utiliser cette méthode seulement si les domaines" " UPN et courriel sont différents." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:39 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:42 msgid "Confidential" msgstr "Confidentiel" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:40 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:43 msgid "Public" msgstr "Public" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:62 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:65 msgid "Same identifier is used for all providers" msgstr "Le même identifiant est utilisé pour tous les fournisseurs" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:64 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:67 msgid "Each provider has a different issuer, based on the application slug." msgstr "" "Chaque fournisseur a un émetteur différent, basé sur le slug de " "l'application." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:71 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:74 msgid "code (Authorization Code Flow)" msgstr "code (Authorization Code Flow)" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:72 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:75 msgid "id_token (Implicit Flow)" msgstr "id_token (Implicit Flow)" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:73 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:76 msgid "id_token token (Implicit Flow)" msgstr "id_token token (Implicit Flow)" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:74 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:77 msgid "code token (Hybrid Flow)" msgstr "code token (Hybrid Flow)" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:75 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:78 msgid "code id_token (Hybrid Flow)" msgstr "code id_token (Hybrid Flow)" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:76 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:79 msgid "code id_token token (Hybrid Flow)" msgstr "code id_token token (Hybrid Flow)" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:82 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:85 msgid "HS256 (Symmetric Encryption)" msgstr "HS256 (chiffrement symétrique)" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:83 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:86 msgid "RS256 (Asymmetric Encryption)" msgstr "RS256 (chiffrement asymétrique)" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:84 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:87 msgid "ES256 (Asymmetric Encryption)" msgstr "ES256 (Chiffrement Asymétrique)" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:90 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:93 msgid "Scope used by the client" msgstr "Portées utilisées par le client" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:94 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:97 msgid "" "Description shown to the user when consenting. If left empty, the user won't" " be informed." @@ -1083,19 +1109,19 @@ msgstr "" "Description montrée à l'utilisateur lors de l'approbation. Aucune " "information présentée à l'utilisateur si laissé vide." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:113 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:116 msgid "Scope Mapping" msgstr "Mappage de Portée" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:114 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:117 msgid "Scope Mappings" msgstr "Mappage de Portée" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:124 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:127 msgid "Client Type" msgstr "Type de Client" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:126 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:129 msgid "" "Confidential clients are capable of maintaining the confidentiality of their" " credentials. Public clients are incapable" @@ -1103,27 +1129,27 @@ msgstr "" "Les clients confidentiels sont capable de maintenir la confidentialité de " "leurs identifiants. Les clients publics n'en sont pas capables." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:133 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:136 msgid "Client ID" msgstr "ID client" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:139 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:142 msgid "Client Secret" msgstr "Secret du client" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:145 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:148 msgid "Redirect URIs" msgstr "URIs de redirection" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:146 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:149 msgid "Enter each URI on a new line." msgstr "Entrez chaque URI sur une nouvelle ligne." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:151 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:154 msgid "Include claims in id_token" msgstr "Include les demandes utilisateurs dans id_token" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:153 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:156 msgid "" "Include User claims from scopes in the id_token, for applications that don't" " access the userinfo endpoint." @@ -1131,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Inclure depuis la portée les demandes utilisateurs dans id_token, pour les " "applications qui n'accèdent pas au point de terminaison userinfo." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:162 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:165 msgid "" "Access codes not valid on or after current time + this value (Format: " "hours=1;minutes=2;seconds=3)." @@ -1139,8 +1165,8 @@ msgstr "" "Les codes d'accès ne seront plus valide à partir de l'heure actuelle + cette" " valeur (Format : hours=1;minutes=2;seconds=3)." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:170 -#: authentik/providers/oauth2/models.py:178 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:173 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:181 msgid "" "Tokens not valid on or after current time + this value (Format: " "hours=1;minutes=2;seconds=3)." @@ -1148,7 +1174,7 @@ msgstr "" "Les jetons ne seront plus valides à partir de l'heure actuelle + cette " "valeur (Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:187 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:190 msgid "" "Configure what data should be used as unique User Identifier. For most " "cases, the default should be fine." @@ -1156,15 +1182,15 @@ msgstr "" "Configure quelle donnée utiliser pour l'identifiant unique utilisateur. La " "valeur par défaut devrait être correcte dans la plupart des cas." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:194 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:197 msgid "Configure how the issuer field of the ID Token should be filled." msgstr "Configure comment le champ émetteur du jeton ID sera rempli." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:199 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:202 msgid "Signing Key" msgstr "Clé de signature" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:203 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:206 msgid "" "Key used to sign the tokens. Only required when JWT Algorithm is set to " "RS256." @@ -1172,7 +1198,7 @@ msgstr "" "Clé utilisée pour signer les jetons. Nécessaire uniquement lorsque " "l'algorithme JWT est réglé sur RS256." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:210 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:213 msgid "" "Any JWT signed by the JWK of the selected source can be used to " "authenticate." @@ -1180,72 +1206,72 @@ msgstr "" "Tout JWT signé par le JWK de la source sélectionnée peut être utilisé pour " "s'authentifier." -#: authentik/providers/oauth2/models.py:279 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:286 msgid "OAuth2/OpenID Provider" msgstr "Fournisseur OAuth2/OpenID" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:280 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:287 msgid "OAuth2/OpenID Providers" msgstr "Fournisseurs OAuth2/OpenID" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:289 -#: authentik/providers/oauth2/models.py:421 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:296 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:428 msgid "Scopes" msgstr "Portées" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:308 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:315 msgid "Code" msgstr "Code" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:309 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:316 msgid "Nonce" msgstr "Nonce" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:310 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:317 msgid "Code Challenge" msgstr "Challenge à code" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:312 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:319 msgid "Code Challenge Method" msgstr "Méthode de challenge à code" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:332 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:339 msgid "Authorization Code" msgstr "Code d'autorisation" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:333 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:340 msgid "Authorization Codes" msgstr "Codes d'autorisation" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:375 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:382 msgid "OAuth2 Access Token" msgstr "Jeton d'accès OAuth2" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:376 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:383 msgid "OAuth2 Access Tokens" msgstr "Jetons d'accès OAuth2" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:386 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:393 msgid "ID Token" msgstr "ID du jeton" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:405 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:412 msgid "OAuth2 Refresh Token" msgstr "Jeton de rafraîchissement OAuth2" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:406 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:413 msgid "OAuth2 Refresh Tokens" msgstr "Jetons de rafraîchissement OAuth2" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:433 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:440 msgid "Device Token" msgstr "Jeton d'équipement" -#: authentik/providers/oauth2/models.py:434 +#: authentik/providers/oauth2/models.py:441 msgid "Device Tokens" msgstr "Jetons d'équipement" -#: authentik/providers/oauth2/views/authorize.py:441 +#: authentik/providers/oauth2/views/authorize.py:446 #: authentik/providers/saml/views/flows.py:87 #, python-format msgid "Redirecting to %(app)s..." @@ -1533,33 +1559,33 @@ msgstr "Mappages de propriétés SAML" msgid "SAML Property Mappings" msgstr "Mappages de propriétés SAML" -#: authentik/providers/scim/models.py:26 +#: authentik/providers/scim/models.py:20 msgid "Base URL to SCIM requests, usually ends in /v2" msgstr "URL de base pour les requêtes SCIM, se terminant généralement par /v2" -#: authentik/providers/scim/models.py:27 +#: authentik/providers/scim/models.py:21 msgid "Authentication token" msgstr "Jeton d'authentification" -#: authentik/providers/scim/models.py:33 authentik/sources/ldap/models.py:82 +#: authentik/providers/scim/models.py:27 authentik/sources/ldap/models.py:94 msgid "Property mappings used for group creation/updating." msgstr "" "Mappages de propriétés utilisés lors de la création et de la mise à jour des" " groupes." -#: authentik/providers/scim/models.py:75 +#: authentik/providers/scim/models.py:60 msgid "SCIM Provider" msgstr "Fournisseur SCIM" -#: authentik/providers/scim/models.py:76 +#: authentik/providers/scim/models.py:61 msgid "SCIM Providers" msgstr "Fournisseurs SCIM" -#: authentik/providers/scim/models.py:96 +#: authentik/providers/scim/models.py:81 msgid "SCIM Mapping" msgstr "Mappage SCIM" -#: authentik/providers/scim/models.py:97 +#: authentik/providers/scim/models.py:82 msgid "SCIM Mappings" msgstr "Mappages SCIM" @@ -1609,11 +1635,11 @@ msgstr "" msgid "Used recovery-link to authenticate." msgstr "Utiliser un lien de récupération pour se connecter." -#: authentik/sources/ldap/models.py:35 +#: authentik/sources/ldap/models.py:37 msgid "Server URI" msgstr "URI du serveur" -#: authentik/sources/ldap/models.py:43 +#: authentik/sources/ldap/models.py:46 msgid "" "Optionally verify the LDAP Server's Certificate against the CA Chain in this" " keypair." @@ -1621,51 +1647,60 @@ msgstr "" "Éventuellement vérifier le certificat du server LDAP par rapport à la chaine" " d'autorité de certification de cette paire de clés." -#: authentik/sources/ldap/models.py:47 +#: authentik/sources/ldap/models.py:55 +msgid "" +"Client certificate to authenticate against the LDAP Server's Certificate." +msgstr "Certificat du client pour authentifier le certificat du serveur LDAP." + +#: authentik/sources/ldap/models.py:58 msgid "Bind CN" msgstr "Bind DN" -#: authentik/sources/ldap/models.py:49 +#: authentik/sources/ldap/models.py:60 msgid "Enable Start TLS" msgstr "Activer Start TLS" -#: authentik/sources/ldap/models.py:51 +#: authentik/sources/ldap/models.py:61 +msgid "Use Server URI for SNI verification" +msgstr "Utiliser l'URI du serveur pour la vérification SNI" + +#: authentik/sources/ldap/models.py:63 msgid "Base DN" msgstr "DN racine" -#: authentik/sources/ldap/models.py:53 +#: authentik/sources/ldap/models.py:65 msgid "Prepended to Base DN for User-queries." msgstr "Ajouté avant le DN de base pour les requêtes sur des utilisateurs." -#: authentik/sources/ldap/models.py:54 +#: authentik/sources/ldap/models.py:66 msgid "Addition User DN" msgstr "Préfixe DN utilisateurs" -#: authentik/sources/ldap/models.py:58 +#: authentik/sources/ldap/models.py:70 msgid "Prepended to Base DN for Group-queries." msgstr "Ajouté avant le DN de base pour les requêtes sur des groupes." -#: authentik/sources/ldap/models.py:59 +#: authentik/sources/ldap/models.py:71 msgid "Addition Group DN" msgstr "Préfixe DN groupes" -#: authentik/sources/ldap/models.py:65 +#: authentik/sources/ldap/models.py:77 msgid "Consider Objects matching this filter to be Users." msgstr "Les objets appliqués à ce filtre seront des utilisateurs." -#: authentik/sources/ldap/models.py:68 +#: authentik/sources/ldap/models.py:80 msgid "Field which contains members of a group." msgstr "Champ qui contient les membres d'un groupe." -#: authentik/sources/ldap/models.py:72 +#: authentik/sources/ldap/models.py:84 msgid "Consider Objects matching this filter to be Groups." msgstr "Les objets appliqués à ce filtre seront des groupes." -#: authentik/sources/ldap/models.py:75 +#: authentik/sources/ldap/models.py:87 msgid "Field which contains a unique Identifier." msgstr "Champ qui contient un identifiant unique." -#: authentik/sources/ldap/models.py:89 +#: authentik/sources/ldap/models.py:101 msgid "" "When a user changes their password, sync it back to LDAP. This can only be " "enabled on a single LDAP source." @@ -1673,23 +1708,23 @@ msgstr "" "Lorsqu'un utilisateur change son mot de passe, le synchroniser à nouveau " "vers LDAP. Ne peut être activé que sur une seule source LDAP." -#: authentik/sources/ldap/models.py:159 +#: authentik/sources/ldap/models.py:190 msgid "LDAP Source" msgstr "Source LDAP" -#: authentik/sources/ldap/models.py:160 +#: authentik/sources/ldap/models.py:191 msgid "LDAP Sources" msgstr "Sources LDAP" -#: authentik/sources/ldap/models.py:182 +#: authentik/sources/ldap/models.py:213 msgid "LDAP Property Mapping" msgstr "Mappage de propriété LDAP" -#: authentik/sources/ldap/models.py:183 +#: authentik/sources/ldap/models.py:214 msgid "LDAP Property Mappings" msgstr "Mappages de propriété LDAP" -#: authentik/sources/ldap/signals.py:59 +#: authentik/sources/ldap/signals.py:50 msgid "Password does not match Active Directory Complexity." msgstr "Le mot de passe ne correspond pas à la complexité d'Active Directory." @@ -2212,15 +2247,15 @@ msgstr "Étape factice" msgid "Dummy Stages" msgstr "Étapes factices" -#: authentik/stages/email/models.py:25 +#: authentik/stages/email/models.py:26 msgid "Password Reset" msgstr "Réinitialiser le Mot de Passe" -#: authentik/stages/email/models.py:29 +#: authentik/stages/email/models.py:30 msgid "Account Confirmation" msgstr "Confirmation du Compte" -#: authentik/stages/email/models.py:58 +#: authentik/stages/email/models.py:59 msgid "" "When enabled, global Email connection settings will be used and connection " "settings below will be ignored." @@ -2228,19 +2263,19 @@ msgstr "" "Si activé, les paramètres globaux de connexion courriel seront utilisés et " "les paramètres de connexion ci-dessous seront ignorés." -#: authentik/stages/email/models.py:73 +#: authentik/stages/email/models.py:74 msgid "Activate users upon completion of stage." msgstr "Activer les utilisateurs à la complétion de l'étape." -#: authentik/stages/email/models.py:77 +#: authentik/stages/email/models.py:78 msgid "Time in minutes the token sent is valid." msgstr "Temps en minutes durant lequel le jeton envoyé est valide." -#: authentik/stages/email/models.py:122 +#: authentik/stages/email/models.py:132 msgid "Email Stage" msgstr "Étape Email" -#: authentik/stages/email/models.py:123 +#: authentik/stages/email/models.py:133 msgid "Email Stages" msgstr "Étape Email" @@ -2681,16 +2716,16 @@ msgstr "Étapes d'écriture utilisateur" msgid "User Write Stages" msgstr "Étapes d'écriture utilisateur" -#: authentik/stages/user_write/stage.py:133 +#: authentik/stages/user_write/stage.py:134 msgid "No Pending data." msgstr "Aucune donnée en attente." -#: authentik/stages/user_write/stage.py:139 +#: authentik/stages/user_write/stage.py:140 msgid "No user found and can't create new user." msgstr "Utilisateur introuvable et impossible de créer un nouvel utilisateur." -#: authentik/stages/user_write/stage.py:156 -#: authentik/stages/user_write/stage.py:170 +#: authentik/stages/user_write/stage.py:157 +#: authentik/stages/user_write/stage.py:171 msgid "Failed to update user. Please try again later." msgstr "" "Échec de mise à jour de l'utilisateur. Merci de réessayer ultérieurement,"