translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in zh-Hans on branch main (#6910)

Translate django.po in zh-Hans

100% translated source file: 'django.po'
on 'zh-Hans'.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2023-09-15 18:28:31 +02:00 committed by GitHub
parent dcef5438f1
commit de15bdcdba
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-02 15:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-15 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: deluxghost, 2023\n" "Last-Translator: deluxghost, 2023\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/zh-Hans/)\n" "Language-Team: Chinese Simplified (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/zh-Hans/)\n"
@ -228,29 +228,29 @@ msgstr "已认证会话"
msgid "Authenticated Sessions" msgid "Authenticated Sessions"
msgstr "已认证会话" msgstr "已认证会话"
#: authentik/core/sources/flow_manager.py:193 #: authentik/core/sources/flow_manager.py:189
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Request to authenticate with %(source)s has been denied. Please authenticate" "Request to authenticate with %(source)s has been denied. Please authenticate"
" with the source you've previously signed up with." " with the source you've previously signed up with."
msgstr "来自 %(source)s 的身份验证请求被拒绝。请用您注册时使用的方式验证身份。" msgstr "来自 %(source)s 的身份验证请求被拒绝。请用您注册时使用的方式验证身份。"
#: authentik/core/sources/flow_manager.py:245 #: authentik/core/sources/flow_manager.py:241
msgid "Configured flow does not exist." msgid "Configured flow does not exist."
msgstr "配置的流程不存在。" msgstr "配置的流程不存在。"
#: authentik/core/sources/flow_manager.py:275 #: authentik/core/sources/flow_manager.py:271
#: authentik/core/sources/flow_manager.py:327 #: authentik/core/sources/flow_manager.py:323
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully authenticated with %(source)s!" msgid "Successfully authenticated with %(source)s!"
msgstr "成功通过 %(source)s 认证!" msgstr "成功通过 %(source)s 认证!"
#: authentik/core/sources/flow_manager.py:299 #: authentik/core/sources/flow_manager.py:295
#, python-format #, python-format
msgid "Successfully linked %(source)s!" msgid "Successfully linked %(source)s!"
msgstr "成功链接 %(source)s" msgstr "成功链接 %(source)s"
#: authentik/core/sources/flow_manager.py:318 #: authentik/core/sources/flow_manager.py:314
msgid "Source is not configured for enrollment." msgid "Source is not configured for enrollment."
msgstr "源未被配置用于注册。" msgstr "源未被配置用于注册。"
@ -776,25 +776,29 @@ msgstr "反转策略的结果。消息不受影响。"
msgid "Timeout after which Policy execution is terminated." msgid "Timeout after which Policy execution is terminated."
msgstr "策略执行终止的超时时间。" msgstr "策略执行终止的超时时间。"
#: authentik/policies/models.py:142 #: authentik/policies/models.py:92
msgid "Result if the Policy execution fails."
msgstr "策略执行失败时的结果。"
#: authentik/policies/models.py:145
msgid "Policy Binding" msgid "Policy Binding"
msgstr "策略绑定" msgstr "策略绑定"
#: authentik/policies/models.py:143 #: authentik/policies/models.py:146
msgid "Policy Bindings" msgid "Policy Bindings"
msgstr "策略绑定" msgstr "策略绑定"
#: authentik/policies/models.py:164 #: authentik/policies/models.py:167
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, all executions of this policy will be logged. " "When this option is enabled, all executions of this policy will be logged. "
"By default, only execution errors are logged." "By default, only execution errors are logged."
msgstr "启用此选项后,将记录此策略的所有执行日志。默认情况下,只记录执行错误。" msgstr "启用此选项后,将记录此策略的所有执行日志。默认情况下,只记录执行错误。"
#: authentik/policies/models.py:186 #: authentik/policies/models.py:189
msgid "Policy" msgid "Policy"
msgstr "策略" msgstr "策略"
#: authentik/policies/models.py:187 #: authentik/policies/models.py:190
msgid "Policies" msgid "Policies"
msgstr "策略" msgstr "策略"
@ -832,6 +836,10 @@ msgstr "密码策略"
msgid "Password Policies" msgid "Password Policies"
msgstr "密码策略" msgstr "密码策略"
#: authentik/policies/reputation/api.py:18
msgid "Either IP or Username must be checked"
msgstr "必须检查 IP 或用户名"
#: authentik/policies/reputation/models.py:67 #: authentik/policies/reputation/models.py:67
msgid "Reputation Policy" msgid "Reputation Policy"
msgstr "信誉策略" msgstr "信誉策略"
@ -1914,8 +1922,8 @@ msgid "SMS Devices"
msgstr "短信设备" msgstr "短信设备"
#: authentik/stages/authenticator_sms/stage.py:55 #: authentik/stages/authenticator_sms/stage.py:55
#: authentik/stages/authenticator_totp/stage.py:42 #: authentik/stages/authenticator_totp/stage.py:41
#: authentik/stages/authenticator_totp/stage.py:45 #: authentik/stages/authenticator_totp/stage.py:44
msgid "Code does not match" msgid "Code does not match"
msgstr "代码不匹配" msgstr "代码不匹配"
@ -1923,30 +1931,46 @@ msgstr "代码不匹配"
msgid "Invalid phone number" msgid "Invalid phone number"
msgstr "无效电话号码" msgstr "无效电话号码"
#: authentik/stages/authenticator_static/models.py:47 #: authentik/stages/authenticator_static/models.py:52
msgid "Static Authenticator Stage" msgid "Static Authenticator Stage"
msgstr "静态身份验证器阶段" msgstr "静态身份验证器阶段"
#: authentik/stages/authenticator_static/models.py:48 #: authentik/stages/authenticator_static/models.py:53
msgid "Static Authenticator Stages" msgid "Static Authenticator Stages"
msgstr "静态身份验证器阶段" msgstr "静态身份验证器阶段"
#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:16 #: authentik/stages/authenticator_static/models.py:98
msgid "Static device"
msgstr "静态设备"
#: authentik/stages/authenticator_static/models.py:99
msgid "Static devices"
msgstr "静态设备"
#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:25
msgid "6 digits, widely compatible" msgid "6 digits, widely compatible"
msgstr "6 位数字,广泛兼容" msgstr "6 位数字,广泛兼容"
#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:17 #: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:26
msgid "8 digits, not compatible with apps like Google Authenticator" msgid "8 digits, not compatible with apps like Google Authenticator"
msgstr "8 位数字,与 Google 身份验证器等应用不兼容" msgstr "8 位数字,与 Google 身份验证器等应用不兼容"
#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:53 #: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:62
msgid "TOTP Authenticator Setup Stage" msgid "TOTP Authenticator Setup Stage"
msgstr "TOTP 身份验证器设置阶段" msgstr "TOTP 身份验证器设置阶段"
#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:54 #: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:63
msgid "TOTP Authenticator Setup Stages" msgid "TOTP Authenticator Setup Stages"
msgstr "TOTP 身份验证器设置阶段" msgstr "TOTP 身份验证器设置阶段"
#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:244
msgid "TOTP device"
msgstr "TOTP 设备"
#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:245
msgid "TOTP devices"
msgstr "TOTP 设备"
#: authentik/stages/authenticator_validate/challenge.py:131 #: authentik/stages/authenticator_validate/challenge.py:131
msgid "Invalid Token" msgid "Invalid Token"
msgstr "无效令牌" msgstr "无效令牌"
@ -2284,7 +2308,7 @@ msgstr "邀请"
msgid "Invitations" msgid "Invitations"
msgstr "邀请" msgstr "邀请"
#: authentik/stages/invitation/stage.py:66 #: authentik/stages/invitation/stage.py:62
msgid "Invalid invite/invite not found" msgid "Invalid invite/invite not found"
msgstr "邀请无效/未找到" msgstr "邀请无效/未找到"
@ -2318,7 +2342,7 @@ msgstr "密码阶段"
msgid "Password Stages" msgid "Password Stages"
msgstr "密码阶段" msgstr "密码阶段"
#: authentik/stages/password/stage.py:159 #: authentik/stages/password/stage.py:124
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "无效密码" msgstr "无效密码"
@ -2430,7 +2454,7 @@ msgstr "用户删除阶段"
msgid "User Delete Stages" msgid "User Delete Stages"
msgstr "用户删除阶段" msgstr "用户删除阶段"
#: authentik/stages/user_delete/stage.py:22 #: authentik/stages/user_delete/stage.py:18
msgid "No Pending User." msgid "No Pending User."
msgstr "没有待处理的用户。" msgstr "没有待处理的用户。"
@ -2461,11 +2485,11 @@ msgstr "用户登录阶段"
msgid "User Login Stages" msgid "User Login Stages"
msgstr "用户登录阶段" msgstr "用户登录阶段"
#: authentik/stages/user_login/stage.py:63 #: authentik/stages/user_login/stage.py:57
msgid "No Pending user to login." msgid "No Pending user to login."
msgstr "没有待定用户可以登录。" msgstr "没有待定用户可以登录。"
#: authentik/stages/user_login/stage.py:96 #: authentik/stages/user_login/stage.py:90
msgid "Successfully logged in!" msgid "Successfully logged in!"
msgstr "已成功登录!" msgstr "已成功登录!"
@ -2493,16 +2517,16 @@ msgstr "用户写入阶段"
msgid "User Write Stages" msgid "User Write Stages"
msgstr "用户写入阶段" msgstr "用户写入阶段"
#: authentik/stages/user_write/stage.py:134 #: authentik/stages/user_write/stage.py:130
msgid "No Pending data." msgid "No Pending data."
msgstr "没有待处理的数据。" msgstr "没有待处理的数据。"
#: authentik/stages/user_write/stage.py:140 #: authentik/stages/user_write/stage.py:136
msgid "No user found and can't create new user." msgid "No user found and can't create new user."
msgstr "未找到用户并且无法创建新用户。" msgstr "未找到用户并且无法创建新用户。"
#: authentik/stages/user_write/stage.py:157 #: authentik/stages/user_write/stage.py:153
#: authentik/stages/user_write/stage.py:171 #: authentik/stages/user_write/stage.py:167
msgid "Failed to update user. Please try again later." msgid "Failed to update user. Please try again later."
msgstr "更新用户失败。请稍后重试。" msgstr "更新用户失败。请稍后重试。"