diff --git a/web/src/locales/zh_CN.po b/web/src/locales/zh_CN.po index d1c008bfb..ffdc3c02d 100644 --- a/web/src/locales/zh_CN.po +++ b/web/src/locales/zh_CN.po @@ -22,14 +22,14 @@ msgstr "" #~ msgid "#/identity/users/{0}" #~ msgstr "#/identity/users/{0}" -#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts -#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts -#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts -#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts +#~ msgid "(Format: days=-1;minutes=-2;seconds=-3)." +#~ msgstr "(格式:days=-1;minutes=-2;seconds=-3)。" + +#: src/elements/utils/TimeDeltaHelp.ts msgid "(Format: hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)." msgstr "(格式:hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)。" -#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts +#: src/elements/utils/TimeDeltaHelp.ts msgid "(Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)." msgstr "(格式:hours=1;minutes=2;seconds=3)。" @@ -436,11 +436,14 @@ msgstr "您确定要删除 {0} {objName} 吗?" msgid "Are you sure you want to update {0} \"{1}\"?" msgstr "您确定要更新 {0} \"{1}\" 吗?" +#~ msgid "" +#~ "Assertion not valid on or after current time + this value (Format: " +#~ "hours=1;minutes=2;seconds=3)." +#~ msgstr "从当前时间经过多久时或之后,断言无效(格式:hours=1;minutes=2;seconds=3)。" + #: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts -msgid "" -"Assertion not valid on or after current time + this value (Format: " -"hours=1;minutes=2;seconds=3)." -msgstr "从当前时间经过多久时或之后,断言无效(格式:hours=1;minutes=2;seconds=3)。" +msgid "Assertion not valid on or after current time + this value." +msgstr "从当前时间经过多久时或之后,断言无效。" #: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts msgid "Assertion valid not before" @@ -2496,6 +2499,12 @@ msgstr "标识符" #~ msgid "Identity & Cryptography" #~ msgstr "身份识别与加密" +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +msgid "" +"If any of the devices user of the types selected above have been used within" +" this duration, this stage will be skipped." +msgstr "如果上面所选类型的任意设备在此期限内被使用,此阶段会被跳过。" + #: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts #: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts msgid "" @@ -2794,6 +2803,10 @@ msgstr "上次出现:{0}" msgid "Last sync: {0}" msgstr "上次同步:{0}" +#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts +msgid "Last validation threshold" +msgstr "上次验证阈值" + #: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts #: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts msgid "Launch" @@ -3491,9 +3504,12 @@ msgid "Objects created" msgstr "已创建对象" #: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts -msgid "" -"Offset after which consent expires. (Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)." -msgstr "经过多少偏移量后同意授权过期。(格式:hours=1;minutes=2;seconds=3)。" +msgid "Offset after which consent expires." +msgstr "同意过期后的偏移。" + +#~ msgid "" +#~ "Offset after which consent expires. (Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)." +#~ msgstr "经过多少偏移量后同意授权过期。(格式:hours=1;minutes=2;seconds=3)。" #: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts #: src/pages/events/EventListPage.ts @@ -4548,11 +4564,14 @@ msgstr "会话 ID" msgid "Session duration" msgstr "会话持续时间" +#~ msgid "" +#~ "Session not valid on or after current time + this value (Format: " +#~ "hours=1;minutes=2;seconds=3)." +#~ msgstr "从当前时间经过多久时或之后,会话无效(格式:hours=1;minutes=2;seconds=3)。" + #: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts -msgid "" -"Session not valid on or after current time + this value (Format: " -"hours=1;minutes=2;seconds=3)." -msgstr "从当前时间经过多久时或之后,会话无效(格式:hours=1;minutes=2;seconds=3)。" +msgid "Session not valid on or after current time + this value." +msgstr "从当前时间经过多久时或之后,会话无效。" #: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts msgid "Session valid not on or after" @@ -5385,6 +5404,10 @@ msgid "" " reachable under this URL." msgstr "您将在此外部 URL 进行身份验证。通过此 URL 应该可以访问到 authentik 核心服务器。" +#: src/elements/utils/TimeDeltaHelp.ts +msgid "The following keywords are supported:" +msgstr "支持以下关键字:" + #~ msgid "The following objects use {0}:" #~ msgstr "以下对象使用 {0}:" @@ -5519,10 +5542,16 @@ msgstr "发出令牌的有效时间(单位为分钟)。" msgid "" "Time offset when temporary users should be deleted. This only applies if " "your IDP uses the NameID Format 'transient', and the user doesn't log out " -"manually. (Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)." -msgstr "" -"删除临时用户的时间偏移。这仅适用于您的 IDP 使用 NameID 格式 'transient' " -"且用户未手动登出的情况。(格式:hours=1;minutes=2;seconds=3)。" +"manually." +msgstr "删除临时用户的时间偏移。这仅适用于您的 IDP 使用 NameID 格式 'transient' 且用户未手动登出的情况。" + +#~ msgid "" +#~ "Time offset when temporary users should be deleted. This only applies if " +#~ "your IDP uses the NameID Format 'transient', and the user doesn't log out " +#~ "manually. (Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)." +#~ msgstr "" +#~ "删除临时用户的时间偏移。这仅适用于您的 IDP 使用 NameID 格式 'transient' " +#~ "且用户未手动登出的情况。(格式:hours=1;minutes=2;seconds=3)。" #~ msgid "Time-based One-Time Passwords" #~ msgstr "基于时间的一次性密码"