* web: isolate clipboard handling
We would like to use the clipboard for more than just the token copy button. This commit
enables that by separating the "Write to Clipboard" and "Write to Notifications" routines
into separate functions, putting "writeToClipboard" into the utilities collection, and
clarifying what happens when a custom presses the TokenCopy button.
* web: break out the recovery link logic into a standalone function
UserViewPage and UserLinkPage have the same functionality to request to view a
link with which a user may access an account recovery flow. The language and
error messages were different on both of those pages. This commit harmonizes
the language by making the request a standalone function. It also exploits the
breakout of the "write to clipboard" commit to write the link to the clipboard,
and to inform the user that the clipboard has been written to, when possible.
* web: parity between UserViewPage and UserListPage
Since the UserListPage's "accordion" view has an offer to "Email
the recovery link" to the user, it seemed appropriate to grant the
same capability to the UserListPage.
* web: harmonize the CSS.
After a bit of messing around, I have also ensured that the gap between the buttons is
the same in all cases, that in the columnar display the buttons are of uniform width,
and that the buttons have the same next:
- "Set Password"
- "View Recovery Link"
- "Email Recovery Link"
NOTE: This commit is contingent upon the PR for [isolate clipboard
handling](https://github.com/goauthentik/authentik/pull/7229) to
be accepted, as it relies on the clipboard handler for the "write
link to clipboard" feature.
* web: ensure the existence of the user
Every `...render()` method in the UserViewPage class has a preamble
guard clause:
```
if (!this.user) {
return html``;
}
```
With this clause, it should not be necessary to repeatedly check
the type of `this.user` throughout the rest of the method, but the
nominal type is `User?`, which means that functions called from
within the method need to be protected against `undefined` failure.
By creating a new variable with the type after the guard clause,
we ensure the type is `User` (no question!) and can safely use it
without those checks.
Along the way, I replaced the empty html with `nothing` and corrected
(mostly by removing) the return types.
References:
- [Lit-HTML: Prefer `nothing` over empty html or other falsey walues](https://lit.dev/docs/api/templates/#nothing)
- [TypeScript: Type annotations on return types are rarely
necessary](https://www.typescriptlang.org/docs/handbook/2/everyday-types.html#:~:text=Return%20Type%20Annotations&text=Much%20like%20variable%20type%20annotations,example%20doesn't%20change%20anything.)
* web: accepting suggested label change
* ATH-01-001: resolve path and check start before loading blueprints
This is even less of an issue since 411ef239f6, since with that commit we only allow files that the listing returns
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
* ATH-01-010: fix missing user filter for webauthn device
This prevents an attack that is only possible when an attacker can intercept HTTP traffic and in the case of HTTPS decrypt it.
* ATH-01-008: fix web forms not submitting correctly when pressing enter
When submitting some forms with the Enter key instead of clicking "Confirm"/etc, the form would not get submitted correctly
This would in the worst case is when setting a user's password, where the new password can end up in the URL, but the password was not actually saved to the user.
* ATH-01-004: remove env from admin system endpoint
this endpoint already required admin access, but for debugging the env variables are used very little
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
* ATH-01-003 / ATH-01-012: disable htmlLabels in mermaid
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
* ATH-01-005: use hmac.compare_digest for secret_key authentication
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
* ATH-01-009: migrate impersonation to use API
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
* ATH-01-010: rework
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
* ATH-01-014: save authenticator validation state in flow context
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
bugfixes
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
* ATH-01-012: escape quotation marks
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
* add website
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
* update release ntoes
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
* update with all notes
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
* fix format
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
---------
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
* \#\# Details
web: replace lingui with lit/localize
\#\# Changes
This rather massive shift replaces the lingui and `t()` syntax with lit-localize, XLIFF, and the `msg()`
syntax used by lit-localize. 90% of this work was mechanized; simple perl scripts found and replaced
all uses of `t()` with the appropriate corresponding syntax for `msg()` and `msg(str())`.
The XLIFF files were auto-generated from the PO files. They have not been audited, and they should be
checked over by professional translators. The actual _strings_ have not been changed, but as this was
a mechanized change there is always the possibility of mis-translation-- not by the translator, but by
the script.
* web: revise lit/localize: fix two installation issues.
* web: revise localization
TL;DR:
- Replaced all of Lingui's `t()` syntax with `msg()` syntax.
- Mechanically (i.e with a script) converted all of the PO files to XLIFF files
- Refactored the localization code to be a bit smarter:
- the function `getBestMatchLocale` takes the locale lists and a requested locale, and returns the
first match of:
- The locale's code exactly matches the requested locale
- The locale code exactly matches the prefix of the requested locale (i.e the "en" part of "en-US")
- the locale code's prefix exactly matches the prefix of the requested locale
This function is passed to lit-locate's `loadLocale()`.
- `activateLocale()` just calls `loadLocale()` now.
- `autodetectLanguage` searches the following, and picks the first that returns a valid locale
object, before passing it to `loadLocale()`:
- The User's settings
- A `?locale=` component found in `window.location.search`
- The `window.navigator.language` field
- English
The `msg()` only runs when it's run. This seems obvious, but it means that you cannot cache
strings at load time; they must be kept inside functions that are re-run so that the `msg()` engine
can look up the strings in the preferred language of the user at that moment.
You can use thunks-of-strings if you really need them that way.
* Including the 'xliff-converter' in case anyone wants to review it.
* The xliff-converter is tagged as 'xliff-converter', but has been
deleted.
\#\# Details
- Resolves#5171
\#\# Changes
\#\#\# New Features
- Adds a "Add an Application" to the LibraryView if there are no applications and the user is an administrator.
\#\#\# Breaking Changes
- Adds breaking change which causes \<issue\>.
\#\# Checklist
- [ ] Local tests pass (`ak test authentik/`)
- [ ] The code has been formatted (`make lint-fix`)
If an API change has been made
- [ ] The API schema has been updated (`make gen-build`)
If changes to the frontend have been made
- [ ] The code has been formatted (`make web`)
- [ ] The translation files have been updated (`make i18n-extract`)
If applicable
- [ ] The documentation has been updated
- [ ] The documentation has been formatted (`make website`)
* web: fix redundant locales for zh suite.
* web: prettier pass for locale update
* web: localization moderization
Changed the names of the lit-localize commands to make it clear they're
part of the localization effort, and not just "build" and "extract".
* update transifex config
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
* fix package lock?
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
* use build not compile
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
* web: conversion to lit-localize
The CI produced a list of problems that I hadn't caught earlier,
due to a typo ("localize build" is correct, "localize compile" is
not) I had left in package.json. They were minor and linty, but
it was still wise to fix them.
* web: replace lingui with lit/locale
This commit fixes some minor linting issues that were hidden by a typo in package.json. The
issues were not apparently problematic from a Javascript point of view, but they pointed
to sloppy thinking in the progression of types through the system, so I cleaned them
up and formalized the types from LocaleModule to AkLocale.
* web: replace lingui with lit/localize
One problem that has repeatedly come up is that localize's templates do not produce
JavaScript that conforms with our shop style. I've replaced `build-locale` with
a two-step that builds the locale *and* ensures that it conforms to the shop style
via `prettier` every time.
* web: replace lingui with lit-locale
This commit applies the most recent bundle of translations to the
new lit-locale aspect component. It also revises the algorithm
for *finding* the correct locale, replacing the complex fall-back
with some rather straightforward regular expressions.
In the case of Chinese, the fallback comes at the end of the
selection list, which may not be, er, politically valuable
(since Taiwan and Hong Kong come before, being exceptions that
need to be tested). If we need a different order for presentation,
that'll be a future feature.
* web: replace lingui with lit/locale
Well, that was embarassing.
---------
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>
Co-authored-by: Jens Langhammer <jens@goauthentik.io>