7021 lines
249 KiB
Plaintext
7021 lines
249 KiB
Plaintext
#
|
||
# Translators:
|
||
# Andrey Boyko, 2022
|
||
# Vladimir, 2022
|
||
# Petr Tsymbarovich <petr@tsymbarovich.ru>, 2022
|
||
# Arslan Sakhapov, 2022
|
||
# evgen b, 2022
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-04-04 16:55+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 20:03+0000\n"
|
||
"Last-Translator: evgen b, 2022\n"
|
||
"Language-Team: Russian (Russia) (https://www.transifex.com/authentik/teams/119923/ru_RU/)\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru_RU\n"
|
||
"Mime-Version: 1.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
|
||
#~ msgid "#/identity/users/{0}"
|
||
#~ msgstr "#/identity/users/{0}"
|
||
|
||
#~ msgid "(Format: days=-1;minutes=-2;seconds=-3)."
|
||
#~ msgstr "(Формат: hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)."
|
||
|
||
#: src/elements/utils/TimeDeltaHelp.ts
|
||
msgid "(Format: hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)."
|
||
msgstr "(Формат: hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)."
|
||
|
||
#: src/elements/utils/TimeDeltaHelp.ts
|
||
msgid "(Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
||
msgstr "(Формат: hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
||
|
||
#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts
|
||
#: src/elements/user/SessionList.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
||
#: src/pages/events/EventListPage.ts src/pages/events/EventListPage.ts
|
||
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/groups/MemberSelectModal.ts
|
||
#: src/pages/groups/RelatedGroupList.ts
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
||
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts src/pages/users/RelatedUserList.ts
|
||
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowImportForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
".akflow files, which can be found on goauthentik.io and can be exported by "
|
||
"authentik."
|
||
msgstr ""
|
||
".akflow - файлы, которые могут быть загружены на goauthentik.io или "
|
||
"экспортированы из authentik."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
||
msgid "6 digits, widely compatible"
|
||
msgstr "6 цифр, поддерживается большинством приложений"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
||
msgid "8 digits, not compatible with apps like Google Authenticator"
|
||
msgstr ""
|
||
"8 цифр, не поддерживается некоторыми приложениями, например, Google "
|
||
"Authenticator"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
||
msgid "A \"roaming\" authenticator, like a YubiKey"
|
||
msgstr "«roaming» аутентификатор, такой как YubiKey"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts
|
||
msgid "A code has been sent to you via SMS."
|
||
msgstr "Код был отправлен вам в SMS."
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
msgid "A newer version of the frontend is available."
|
||
msgstr "Доступна новая версия фронтенда."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
||
msgid "A non-removable authenticator, like TouchID or Windows Hello"
|
||
msgstr "Несъёмный аутентификатор, такой как TouchID или Windows Hello"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"A policy used for testing. Always returns the same result as specified below"
|
||
" after waiting a random duration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Политика, используемая для тестирования. Всегда возвращает такой же "
|
||
"результат, как и указанная ниже после ожидания случайной длительности."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
||
msgid "ACS URL"
|
||
msgstr "ACS URL"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts src/pages/flows/FlowForm.ts
|
||
msgid "ALL, all policies must match to grant access."
|
||
msgstr "ALL, для предоставления доступа должны выполняться все политики."
|
||
|
||
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
||
msgid "ALL, all policies must match to include this stage access."
|
||
msgstr ""
|
||
"ВСЕ, все политики должны совпасть для получения доступа к этому этапу."
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts src/pages/flows/FlowForm.ts
|
||
msgid "ANY, any policy must match to grant access."
|
||
msgstr "ANY, для предоставления доступа должна выполняться любая из политик."
|
||
|
||
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
||
msgid "ANY, any policy must match to include this stage access."
|
||
msgstr ""
|
||
"ЛЮБАЯ, любая политика должна совпасть для получения доступа к этому этапу"
|
||
|
||
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
msgid "API Access"
|
||
msgstr "Достук к API"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
msgid "API Auth Username"
|
||
msgstr "API Auth Имя пользователя"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
msgid "API Auth password"
|
||
msgstr "API Auth пароль"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
||
msgid "API Hostname"
|
||
msgstr "Имя хоста API"
|
||
|
||
#: src/elements/notifications/APIDrawer.ts
|
||
msgid "API Requests"
|
||
msgstr "Запросы API"
|
||
|
||
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
||
msgid "API Token (can be used to access the API programmatically)"
|
||
msgstr "API токен (может использоваться для программного доступа к API)"
|
||
|
||
#: src/elements/messages/Middleware.ts
|
||
msgid "API request failed"
|
||
msgstr "Запрос API не удался"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
||
msgid "About applications"
|
||
msgstr "О приложениях"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Access Key"
|
||
msgstr "Ключ доступа"
|
||
|
||
#~ msgid "Access code validity"
|
||
#~ msgstr "Срок действия кода доступа"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
msgid "Access token URL"
|
||
msgstr "URL токена доступа"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Access token validity"
|
||
msgstr "Срок действия токена доступа"
|
||
|
||
#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts
|
||
#: src/pages/events/EventListPage.ts
|
||
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Действие"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
#: src/pages/events/EventListPage.ts src/pages/events/RuleListPage.ts
|
||
#: src/pages/events/TransportListPage.ts src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
||
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/groups/GroupListPage.ts
|
||
#: src/pages/groups/RelatedGroupList.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts src/pages/stages/StageListPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
||
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
||
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "Actions over the last 24 hours"
|
||
msgstr "Действия за последние 24 часа"
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Активировать"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
msgid "Activate pending user on success"
|
||
msgstr "Активировать ожидающего пользователя в случае успеха"
|
||
|
||
#: src/pages/groups/MemberSelectModal.ts src/pages/users/RelatedUserList.ts
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активный"
|
||
|
||
#: src/pages/groups/MemberSelectModal.ts src/pages/users/GroupSelectModal.ts
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавить"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Add a provider which does not support any other method. Requests will be routed\n"
|
||
#~ "through the authentik proxy, which authenticates all requests."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Добавить провайдера, который не поддерживает никакой из других методов. Запросы\n"
|
||
#~ "будут маршрутизированы через authentik proxy, аутентифицирующий все запросы."
|
||
|
||
#~ msgid "Add a provider which support LDAP."
|
||
#~ msgstr "Добавить провайдера, поддерживающего LDAP"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Add a provider which supports OAuth, OIDC or \"Login with GitHub\n"
|
||
#~ "Enterprise\"."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Добавить провайдера, поддерживающего OAuth, OIDC\n"
|
||
#~ "или «Login with Github Enterprise»"
|
||
|
||
#~ msgid "Add a provider which supports SAML 2.0, by importing it's metadata."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Добавить провайдера, поддерживающего SAML 2.0 с помощью импортирования "
|
||
#~ "метаданных."
|
||
|
||
#~ msgid "Add a provider which supports SAML 2.0."
|
||
#~ msgstr "Добавить провайдера, поддерживающего SAML 2.0."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Addition Group DN"
|
||
msgstr "Дополнительный фильтр групп"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Addition User DN"
|
||
msgstr "Дополнительный фильтр пользователей"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
msgid "Additional Scope"
|
||
msgstr "Дополнительная область"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Additional group DN, prepended to the Base DN."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дополнительный групповой фильтр (group DN), добавляется к базе поиска (base "
|
||
"DN)."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "Additional scope mappings, which are passed to the proxy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дополнительные сопоставления областей действия, которые передаются прокси-"
|
||
"серверу."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Additional scopes to be passed to the OAuth Provider, separated by space."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дополнительные области действия, которые должны быть переданы провайдеру "
|
||
"OAuth, разделенные пробелом."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Additional settings"
|
||
msgstr "Дополнительные настройки"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Additional user DN, prepended to the Base DN."
|
||
msgstr "Дополнительный фильтр (user DN), добавляется к базе поиска (base DN)."
|
||
|
||
#: src/elements/PageHeader.ts
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Администрирование"
|
||
|
||
#: src/interfaces/UserInterface.ts
|
||
msgid "Admin interface"
|
||
msgstr "Интерфейс администрирования"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Advanced protocol settings"
|
||
msgstr "Дополнительные настройки протокола"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
||
msgid "Advanced settings"
|
||
msgstr "Дополнительные настройки"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
msgid "Affected model:"
|
||
msgstr "Затронутая модель:"
|
||
|
||
#: src/pages/events/RuleForm.ts
|
||
msgid "Alert"
|
||
msgstr "Внимание"
|
||
|
||
#~ msgid "Algorithm used to sign the JWT Tokens."
|
||
#~ msgstr "Алгоритм, используемый для подписи JWT токенов ."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Allow IDP-initiated logins"
|
||
msgstr "Разрешить IDP-initiated логины"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Allow friends to authenticate via Plex, even if you don't share any servers"
|
||
msgstr ""
|
||
"Разрешить друзьям проходить аутентификацию через Plex, даже если вы не "
|
||
"создавали общих серверов"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
||
msgid "Allow up to N occurrences in the HIBP database."
|
||
msgstr "Разрешить до N совпадений в базе HIBP"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Allow users to use Applications based on properties, enforce Password "
|
||
"Criteria and selectively apply Stages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Разрешают пользователям использовать приложения согласно свойствам, "
|
||
"управлять политикой паролей, а также выборочно применять этапы."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Allowed Redirect URIs"
|
||
msgstr "Разрешенные URI перенаправления"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
||
msgid "Allowed count"
|
||
msgstr "Допустимое количество"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
msgid "Allowed servers"
|
||
msgstr "Разрешенные серверы"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Allows authentication flows initiated by the IdP. This can be a security "
|
||
"risk, as no validation of the request ID is done."
|
||
msgstr ""
|
||
"Разрешает процессы аутентификации, инициированные IdP. Это может быть "
|
||
"угрозой безопасности, так как проверка request ID не проводится."
|
||
|
||
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
||
msgid "Allows/denys requests based on the users and/or the IPs reputation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Разрешает/запрещает запросы на основе пользователей и/или репутации IP."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Also known as Entity ID. Defaults the Metadata URL."
|
||
msgstr "Также известен как Entity ID. По умолчанию - Metadata URL"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Alternatively, if your current device has Duo installed, click on this link:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Или, если на вашем текущем устройстве установлен Duo, перейдите по данной "
|
||
"ссылке:"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
||
msgid "Always require consent"
|
||
msgstr "Всегда требовать согласие"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "An example setup can look like this:"
|
||
msgstr "Пример настройки может выглядеть так:"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Any HTML can be used."
|
||
msgstr "Любой HTML может быть использован"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
||
msgid "App"
|
||
msgstr "Приложение"
|
||
|
||
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
msgid "App password"
|
||
msgstr "Пароль приложения"
|
||
|
||
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
||
msgid "App password (can be used to login using a flow executor)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пароль приложения (можно использовать для входа с помощью исполнителя "
|
||
"процесса)"
|
||
|
||
#: src/elements/user/UserConsentList.ts
|
||
#: src/pages/admin-overview/TopApplicationsTable.ts
|
||
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Приложение"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
||
#: src/user/LibraryApplication.ts
|
||
msgid "Application Icon"
|
||
msgstr "Значок приложения"
|
||
|
||
#: src/elements/charts/UserChart.ts
|
||
msgid "Application authorizations"
|
||
msgstr "Авторизации приложений"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Application authorized"
|
||
msgstr "Приложение авторизовано"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/consent/ConsentStage.ts
|
||
msgid "Application requires following permissions:"
|
||
msgstr "Приложение запрашивает следующие разрешения:"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
msgid "Application's display Name."
|
||
msgstr "Отображаемое название приложения."
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
||
msgid "Application(s)"
|
||
msgstr "Приложение(ия)"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "Приложения"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
||
msgid "Apps with most usage"
|
||
msgstr "Наиболее часто используемые приложения"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to clear the flow cache?\n"
|
||
"This will cause all flows to be re-evaluated on their next usage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы уверены, что хотите удалить кеш процесса?\n"
|
||
"Это приведен к тому, что все процессы будут выполнены заново во время их следующего использования."
|
||
|
||
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to clear the policy cache?\n"
|
||
"This will cause all policies to be re-evaluated on their next usage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы уверены, что хотите очистить кэш политик?\n"
|
||
"Это приведет к повторной оценке всех политик при их следующем использовании."
|
||
|
||
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts
|
||
msgid "Are you sure you want to delete {0} {1}?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить {0} {1}?"
|
||
|
||
#: src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
||
msgid "Are you sure you want to delete {0} {objName} ?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить {0} {objName} ?"
|
||
|
||
#: src/pages/users/UserActiveForm.ts
|
||
msgid "Are you sure you want to update {0} \"{1}\"?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите обновить {0} «{1}»?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Assertion not valid on or after current time + this value (Format: "
|
||
#~ "hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Утверждение недействительно в текущее время или позднее + это значение "
|
||
#~ "(Формат: hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
msgid "Assertion not valid on or after current time + this value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
msgid "Assertion valid not before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
msgid "Assertion valid not on or after"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageWebAuthn.ts
|
||
msgid "Assertions is empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Assigned to application"
|
||
msgstr "Назначено приложению"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
||
msgid "Assigned to {0} object(s)."
|
||
msgstr "Назначено {0} объекту(-ам)."
|
||
|
||
#~ msgid "Assigned to {0} objects."
|
||
#~ msgstr "Назначено {0} объектам."
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
msgid "Attempted to log in as {0}"
|
||
msgstr "Попытка входа как {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Attribute name used for SAML Assertions. Can be a URN OID, a schema "
|
||
"reference, or a any other string. If this property mapping is used for "
|
||
"NameID Property, this field is discarded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/groups/GroupForm.ts src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts src/pages/users/UserForm.ts
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Аттрибуты"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Audience"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Auth Type"
|
||
#~ msgstr "Тип авторизации"
|
||
|
||
#: src/flows/sources/apple/AppleLoginInit.ts
|
||
msgid "Authenticating with Apple..."
|
||
msgstr "Войти через Apple ..."
|
||
|
||
#: src/flows/sources/plex/PlexLoginInit.ts
|
||
msgid "Authenticating with Plex..."
|
||
msgstr "Аутентификация с помощью Plex..."
|
||
|
||
#: src/pages/flows/utils.ts
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Аутентификация"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
msgid "Authentication Type"
|
||
msgstr "Тип аутентификации"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "Authentication URL"
|
||
msgstr "URL Аутентификации"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Authentication flow"
|
||
msgstr "Процесс аутентификации"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
||
msgid "Authenticator"
|
||
msgstr "Аутентификатор"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
||
msgid "Authenticator Attachment"
|
||
msgstr "Приложение аутентификатора"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/utils.ts
|
||
msgid "Authorization"
|
||
msgstr "Авторизация"
|
||
|
||
#~ msgid "Authorization Code"
|
||
#~ msgstr "Код авторизации"
|
||
|
||
#~ msgid "Authorization Code(s)"
|
||
#~ msgstr "Код(ы) авторизации"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Authorization URL"
|
||
msgstr "URL авторизации"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderImportForm.ts
|
||
msgid "Authorization flow"
|
||
msgstr "Процесс авторизации"
|
||
|
||
#: src/elements/charts/ApplicationAuthorizeChart.ts
|
||
msgid "Authorizations"
|
||
msgstr "Авторизации"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Authorize URL"
|
||
msgstr "Authorize URL"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
msgid "Authorized application:"
|
||
msgstr "Авторизовано приложение:"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/prompt/PromptStage.ts
|
||
msgid "Auto-detect (based on your browser)"
|
||
msgstr "Авто-обнаружение (используя ваш браузер)"
|
||
|
||
#: src/interfaces/UserInterface.ts
|
||
msgid "Avatar image"
|
||
msgstr "Аватар"
|
||
|
||
#: src/elements/wizard/Wizard.ts
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
||
msgid "Backends"
|
||
msgstr "Бекенды"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowForm.ts src/pages/flows/FlowForm.ts
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Фон"
|
||
|
||
#: src/flows/FlowExecutor.ts
|
||
msgid "Background image"
|
||
msgstr "Фоновое изображение"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowForm.ts src/pages/flows/FlowForm.ts
|
||
msgid "Background shown during execution."
|
||
msgstr "Фон, отображаемый во время выполнения."
|
||
|
||
#~ msgid "Backup finished with errors."
|
||
#~ msgstr "Резервное копирование завершено с ошибками."
|
||
|
||
#~ msgid "Backup finished with warnings/backup not supported."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Резервное копирование завершено с предупреждениями/резервное копирование не "
|
||
#~ "поддерживается."
|
||
|
||
#~ msgid "Backup status"
|
||
#~ msgstr "Статус резервного копирования"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Base DN"
|
||
msgstr "Base DN"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Based on the Hashed User ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Based on the User's Email. This is recommended over the UPN method."
|
||
msgstr ""
|
||
"На основе электронной почты пользователя. Это рекомендуется вместо метода "
|
||
"UPN."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Based on the User's UPN, only works if user has a 'upn' attribute set. Use "
|
||
"this method only if you have different UPN and Mail domains."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Based on the username"
|
||
msgstr "На основе имени пользователя"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
msgid "Basic Auth"
|
||
msgstr "Basic Auth"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Basic-Auth"
|
||
msgstr "Basic-Auth"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
msgid "Bearer Token"
|
||
msgstr "Bearer Token"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Bind CN"
|
||
msgstr "Привязать CN"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Bind DN"
|
||
msgstr "Привязать DN"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Bind Password"
|
||
msgstr "Привязать Пароль"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
msgid "Bind flow"
|
||
msgstr "Привязать процесс"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
msgid "Bind mode"
|
||
msgstr "Режим связывания"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
||
msgid "Bind stage"
|
||
msgstr "Привязать этап"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
msgid "Binding"
|
||
msgstr "Привязка"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Binding Type"
|
||
msgstr "Тип привязки"
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Branding settings"
|
||
msgstr "Параметры брендирования"
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Branding shown in page title and several other places."
|
||
msgstr ""
|
||
"Брендирование отображается в заголовке страницы и некоторых иных местах."
|
||
|
||
#: src/elements/user/SessionList.ts
|
||
msgid "Browser"
|
||
msgstr "Браузер"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/cards/VersionStatusCard.ts
|
||
msgid "Build hash:"
|
||
msgstr "Хэш сборки"
|
||
|
||
#~ msgid "Build hash: {0}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/SourceListPage.ts src/pages/sources/SourceListPage.ts
|
||
msgid "Built-in"
|
||
msgstr "Встроенный"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"By default, only icons are shown for sources. Enable this to show their full"
|
||
" names."
|
||
msgstr ""
|
||
"По умолчанию для источников отображаются только значки. Включите для "
|
||
"отображения их полных названий."
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"CA which the endpoint's Certificate is verified against. Can be left empty "
|
||
"for no validation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Cached binding, flow is executed and session is cached in memory. Flow is "
|
||
"executed when session expires."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/charts/FlowStatusChart.ts
|
||
msgid "Cached flows"
|
||
msgstr "Кэшированные процессы"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/charts/PolicyStatusChart.ts
|
||
msgid "Cached policies"
|
||
msgstr "Кэшированные политики"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Cached querying, the outpost holds all users and groups in-memory and will "
|
||
"refresh every 5 Minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Кэшированные запросы, аванпост хранит всех пользователей и группы в "
|
||
"оперативной памяти и будет обновляться каждые 5 Минут."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Callback URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Can be in the format of 'unix://' when connecting to a local docker daemon, "
|
||
#~ "or 'https://:2376' when connecting to a remote system."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Может быть в формате «unix://» для подключения к локальному демону Docker "
|
||
#~ "или «https://:2376» для удаленного подключения."
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Can be in the format of 'unix://' when connecting to a local docker daemon, "
|
||
"using 'ssh://' to connect via SSH, or 'https://:2376' when connecting to a "
|
||
"remote system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Может быть в формате «unix://» для подключения к локальному демону Docker, "
|
||
"«ssh://» для подключения по протоколу SSH или «https://:2376» для удаленного"
|
||
" подключения."
|
||
|
||
#: src/elements/forms/ConfirmationForm.ts src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts
|
||
#: src/elements/forms/DeleteForm.ts src/elements/forms/ModalForm.ts
|
||
#: src/elements/wizard/Wizard.ts src/pages/groups/MemberSelectModal.ts
|
||
#: src/pages/users/GroupSelectModal.ts src/pages/users/UserActiveForm.ts
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
msgid "Case insensitive matching"
|
||
msgstr "Совпадение без учета регистра"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "Certificate"
|
||
msgstr "Сертификат"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
msgid "Certificate Fingerprint (SHA1)"
|
||
msgstr "Отпечаток сертификата (SHA1)"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
msgid "Certificate Fingerprint (SHA256)"
|
||
msgstr "Отпечаток Сертификата (SHA256)"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
msgid "Certificate Subject"
|
||
msgstr "Субъект сертификата"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Certificate used to sign outgoing Responses going to the Service Provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сертификат, используемый для подписи исходящих ответов, отправляемых "
|
||
"провайдеру услуги."
|
||
|
||
#~ msgid "Certificate-Key Pair"
|
||
#~ msgstr "Пара сертификат-ключ"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
msgid "Certificate-Key Pair(s)"
|
||
msgstr "Пара(-ы) сертификат-ключ"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
msgid "Certificate-Key Pairs"
|
||
msgstr "Пары сертификат-ключ"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Certificate/Key used for authentication. Can be left empty for no "
|
||
"authentication."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сертификат/Ключ, используемый для аутентификации. Может быть пустым для "
|
||
"отключения аутентификации."
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
msgid "Certificates"
|
||
msgstr "Сертификаты"
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/details/UserPassword.ts
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Изменить пароль"
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid "Change status"
|
||
msgstr "Изменить статус"
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/details/UserPassword.ts
|
||
msgid "Change your password"
|
||
msgstr "Изменить свой пароль"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
||
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts src/pages/groups/GroupViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/ProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "Changelog"
|
||
msgstr "Журнал изменений"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
||
msgid "Characters which are considered as symbols."
|
||
msgstr "Символы, которые считаются знаками препинания"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "Проверить"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
||
msgid "Check Application access"
|
||
msgstr "Проверить доступ приложения"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
||
msgid "Check IP"
|
||
msgstr "Проверить IP"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
||
msgid "Check Username"
|
||
msgstr "Проверить логин"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
||
msgid "Check access"
|
||
msgstr "Проверить доступ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Check if password is on HaveIBeenPwned's list by uploading the first\n"
|
||
#~ "5 characters of the SHA1 Hash."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Проверьте, есть ли пароль в базе утечек информации, загрузив первые\n"
|
||
#~ "5 символов хэша SHA1."
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
||
msgid "Check outposts."
|
||
msgstr "Проверить outpost."
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStage.ts
|
||
msgid "Check status"
|
||
msgstr "Проверить статус"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Check the IP of the Kubernetes service, or"
|
||
msgstr "Проверить IP адрес сервиса Kubernetes, или"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
||
msgid "Check the logs"
|
||
msgstr "Просмотреть журналы"
|
||
|
||
#~ msgid "Check your Emails for a password reset link."
|
||
#~ msgstr "Проверьте свой Email для получения ссылки сброса пароля."
|
||
|
||
#: src/flows/stages/email/EmailStage.ts
|
||
msgid "Check your Inbox for a verification email."
|
||
msgstr "Проверьте свой почтовый ящик для получения письма проверки."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr "Флажок"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Checks a value from the policy request against the Have I been Pwned API, and denys the request based upon that.\n"
|
||
"Note that only a part of the hash of the password is sent, the full comparison is done clientside."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Checks if the request's user's password has been changed in the last x days,"
|
||
" and denys based on settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Checks the value from the policy request against several rules, mostly used "
|
||
"to ensure password strength."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/interfaces/locale.ts
|
||
msgid "Chinese (simplified)"
|
||
msgstr "Китайский (упрощенный)"
|
||
|
||
#: src/interfaces/locale.ts
|
||
msgid "Chinese (traditional)"
|
||
msgstr "Китайский (традиционный)"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
||
msgid "Clear Flow cache"
|
||
msgstr "Сбросить кэш процесса"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
||
msgid "Clear Policy cache"
|
||
msgstr "Сбросить кэш политики"
|
||
|
||
#: src/elements/notifications/NotificationDrawer.ts
|
||
#: src/elements/notifications/NotificationDrawer.ts
|
||
msgid "Clear all"
|
||
msgstr "Удалить всё"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
||
msgid "Clear background image"
|
||
msgstr "Удалить фоновое изображение"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
||
msgid "Clear cache"
|
||
msgstr "Сбросить кэш"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
msgid "Clear icon"
|
||
msgstr "Сбросить значок"
|
||
|
||
#: src/elements/table/TablePage.ts
|
||
msgid "Clear search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/elements/forms/HorizontalFormElement.ts
|
||
msgid "Click to change value"
|
||
msgstr "Кликните для изменения значения"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostDeploymentModal.ts
|
||
msgid "Click to copy token"
|
||
msgstr "Кликните для копирования токена"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
msgid "Client ID"
|
||
msgstr "ID клиента"
|
||
|
||
#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts
|
||
#: src/pages/events/EventListPage.ts
|
||
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
||
msgid "Client IP"
|
||
msgstr "IP клиента"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Client Secret"
|
||
msgstr "Секрет клиента"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Client type"
|
||
msgstr "Тип клиента"
|
||
|
||
#: src/elements/notifications/NotificationDrawer.ts
|
||
#: src/elements/wizard/Wizard.ts src/pages/outposts/OutpostDeploymentModal.ts
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрыть"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateGenerateForm.ts
|
||
msgid "Common Name"
|
||
msgstr "Common Name"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
||
msgid "Compatibility mode"
|
||
msgstr "Режим совместимости"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Confidential"
|
||
msgstr "Конфиденциальный"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Confidential clients are capable of maintaining the confidentiality of their"
|
||
" credentials. Public clients are incapable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Конфиденциальные клиенты способны сохранять конфиденциальность своих учетных"
|
||
" данных. Публичные клиенты неспособны."
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Конфигурация"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Configuration error"
|
||
msgstr "Ошибка конфигурации"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
||
msgid "Configuration flow"
|
||
msgstr "Конфигурация процесса"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration stage"
|
||
#~ msgstr "Конфигурация этапа"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
msgid "Configuration stages"
|
||
msgstr "Этапы конфигурации"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure WebAuthn"
|
||
#~ msgstr "Конфигурация WebAuthn"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure how long access codes are valid for."
|
||
#~ msgstr "Настройка срока действия кодов доступа."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Configure how long access tokens are valid for."
|
||
msgstr "Настройте срок действия токенов доступа."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Configure how long refresh tokens and their id_tokens are valid for."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "Configure how long tokens are valid for."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Configure how the NameID value will be created. When left empty, the "
|
||
"NameIDPolicy of the incoming request will be respected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Configure how the flow executor should handle an invalid response to a "
|
||
"challenge."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Configure how the issuer field of the ID Token should be filled."
|
||
msgstr "Настройте, как должно быть заполнено поле эмитента ID Token."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
msgid "Configure how the outpost authenticates requests."
|
||
msgstr "Настройте, как outpost проверяет подлинность запросов."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
msgid "Configure how the outpost queries the core authentik server's users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Настройте, как аванпост запрашивает пользователей основного сервера "
|
||
"аутентификации."
|
||
|
||
#~ msgid "Configure settings relevant to your user profile."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
msgid "Configure the maximum allowed time drift for an assertion."
|
||
msgstr "Настройте максимально допустимый временной сдвиг для утверждения."
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts
|
||
msgid "Configure visual settings and defaults for different domains."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сконфигурируйте визуальные параметры и значения по умолчанию для разных "
|
||
"доменов."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Configure what data should be used as unique User Identifier. For most "
|
||
"cases, the default should be fine."
|
||
msgstr ""
|
||
"Настройте, какие данные следует использовать в качестве уникального "
|
||
"идентификатора пользователя. В большинстве случаев значение по умолчанию "
|
||
"должно подойти."
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsOAuth.ts
|
||
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsPlex.ts
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Подключить"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Connect to the LDAP Server on port 389:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettings.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Connect your user account to the services listed below, to allow you to "
|
||
"login using the service instead of traditional credentials."
|
||
msgstr ""
|
||
"Подключите вашу учетную запись к сервисам, указанным ниже, для входа с "
|
||
"помощью сервиса вместо традиционных учетных данных."
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/UserSettingsPage.ts
|
||
msgid "Connected services"
|
||
msgstr "Подключенные сервисы"
|
||
|
||
#~ msgid "Connected."
|
||
#~ msgstr "Подключено."
|
||
|
||
#: src/common/ws.ts
|
||
msgid "Connection error, reconnecting..."
|
||
msgstr "Ошибка подключения, повторное подключение..."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
msgid "Connection settings"
|
||
msgstr "Настройки соединения"
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/UserSettingsPage.ts
|
||
msgid "Consent"
|
||
msgstr "Согласия"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
||
msgid "Consent expires in"
|
||
msgstr "Согласие истечёт через"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
||
msgid "Consent expires."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
||
msgid "Consent given last indefinitely"
|
||
msgstr "Согласие дано на неопределенный срок"
|
||
|
||
#: src/elements/user/UserConsentList.ts
|
||
msgid "Consent(s)"
|
||
msgstr "Согласие(-я)"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Consider Objects matching this filter to be Groups."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Consider Objects matching this filter to be Users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
msgid "Consumer key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
msgid "Consumer secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/flows/utils.ts
|
||
msgid "Content left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/flows/utils.ts
|
||
msgid "Content right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/policies/PolicyTestForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingTestForm.ts
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "Контекст"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageDuo.ts
|
||
#: src/flows/stages/autosubmit/AutosubmitStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/consent/ConsentStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/dummy/DummyStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/password/PasswordStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/prompt/PromptStage.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Продолжить"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts
|
||
msgid "Continue flow without invitation"
|
||
msgstr "Продолжить процесс без приглашения"
|
||
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
||
msgid "Control how authentik exposes and interprets information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Контролирует то, каким образом authentik предоставляет и интерпретирует "
|
||
"информацию."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "Cookie domain"
|
||
msgstr "Домен файлов cookie"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Скопировать"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy Key"
|
||
#~ msgstr "Скопировать ключ"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Copy download URL"
|
||
msgstr "Скопировать URL скачивания"
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid "Copy recovery link"
|
||
msgstr "Скопировать ссылку восстановления пароля"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
#: src/pages/events/RuleListPage.ts src/pages/events/RuleListPage.ts
|
||
#: src/pages/events/TransportListPage.ts src/pages/events/TransportListPage.ts
|
||
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
||
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
||
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/groups/GroupListPage.ts
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionWizard.ts
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts src/pages/policies/PolicyWizard.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingWizard.ts
|
||
#: src/pages/providers/ProviderWizard.ts
|
||
#: src/pages/providers/RelatedApplicationButton.ts
|
||
#: src/pages/providers/RelatedApplicationButton.ts
|
||
#: src/pages/sources/SourceWizard.ts src/pages/stages/StageWizard.ts
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
||
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts src/pages/tenants/TenantListPage.ts
|
||
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/RelatedUserList.ts
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Создать"
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
||
msgid "Create App password"
|
||
msgstr "Создать пароль приложения"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/RelatedApplicationButton.ts
|
||
msgid "Create Application"
|
||
msgstr "Создать приложение"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
msgid "Create Binding"
|
||
msgstr "Создать привязку"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
msgid "Create Certificate-Key Pair"
|
||
msgstr "Создать пару ключ-сертификат"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
||
msgid "Create Flow"
|
||
msgstr "Создать процесс"
|
||
|
||
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts
|
||
msgid "Create Group"
|
||
msgstr "Создать группу"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
||
msgid "Create Invitation"
|
||
msgstr "Создать приглашение"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Create Invitation Links to enroll Users, and optionally force specific "
|
||
"attributes of their account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Создайте ссылки-приглашения для регистрации пользователей, а также задайте "
|
||
"атрибуты их учетной записи (необязательно)."
|
||
|
||
#: src/pages/events/RuleListPage.ts
|
||
msgid "Create Notification Rule"
|
||
msgstr "Создать правило оповещения"
|
||
|
||
#: src/pages/events/TransportListPage.ts
|
||
msgid "Create Notification Transport"
|
||
msgstr "Создать способ оповещения"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
msgid "Create Outpost"
|
||
msgstr "Создать outpost"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
msgid "Create Policy"
|
||
msgstr "Создать политику"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
||
msgid "Create Prompt"
|
||
msgstr "Создать поле ввода"
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/RelatedUserList.ts
|
||
#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid "Create Service account"
|
||
msgstr "Создать сервисную учетную запись"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
||
msgid "Create Stage"
|
||
msgstr "Создать этап"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
||
msgid "Create Stage binding"
|
||
msgstr "Создать привязку этапа"
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts
|
||
msgid "Create Tenant"
|
||
msgstr "Создать клиента"
|
||
|
||
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
||
msgid "Create Token"
|
||
msgstr "Создать токен"
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid "Create User"
|
||
msgstr "Создать пользователя"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
||
msgid "Create a new application"
|
||
msgstr "Создать новое приложение"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionWizard.ts
|
||
msgid "Create a new outpost integration."
|
||
msgstr "Создать новую outpost интеграцию."
|
||
|
||
#: src/pages/policies/PolicyWizard.ts
|
||
msgid "Create a new policy."
|
||
msgstr "Создать новую политику."
|
||
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingWizard.ts
|
||
msgid "Create a new property mapping."
|
||
msgstr "Создать новое сопоставление полей."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ProviderWizard.ts
|
||
msgid "Create a new provider."
|
||
msgstr "Создать нового провайдера."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/SourceWizard.ts
|
||
msgid "Create a new source."
|
||
msgstr "Создать новый источник."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/StageWizard.ts
|
||
msgid "Create a new stage."
|
||
msgstr "Создать новый этап."
|
||
|
||
#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts
|
||
msgid "Create group"
|
||
msgstr "Создать группу"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
msgid "Create provider"
|
||
msgstr "Создать провайдера"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts
|
||
msgid "Create users as inactive"
|
||
msgstr "Создавать пользователей как неактивных"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionWizard.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyWizard.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingWizard.ts
|
||
#: src/pages/providers/ProviderWizard.ts src/pages/sources/SourceWizard.ts
|
||
#: src/pages/stages/StageWizard.ts
|
||
msgid "Create {0}"
|
||
msgstr "Создать {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#~ msgid "Created {0}"
|
||
#~ msgstr "Создано {0}"
|
||
|
||
#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts
|
||
#: src/pages/events/EventListPage.ts
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Дата создания"
|
||
|
||
#~ msgid "Current plan cntext"
|
||
#~ msgstr "Текущий контекст плана"
|
||
|
||
#: src/flows/FlowInspector.ts
|
||
msgid "Current plan context"
|
||
msgstr "Текущий план контекста"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts src/pages/flows/FlowForm.ts
|
||
msgid "Currently set to:"
|
||
msgstr "Сейчас установлено:"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
msgid "Customisation"
|
||
msgstr "Персонализация"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "DSA-SHA1"
|
||
msgstr "DSA-SHA1"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
msgid "Dashboards"
|
||
msgstr "Панели мониторинга"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Date Time"
|
||
msgstr "Дата и время"
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "Деактивировать"
|
||
|
||
#: src/interfaces/locale.ts
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Отладка"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Decides what this Flow is used for. For example, the Authentication flow is "
|
||
"redirect to when an un-authenticated user visits authentik."
|
||
msgstr ""
|
||
"Решает для чего используется данный процесс. Например, процесс "
|
||
"аутентификации - страница, на которую перенаправляется неаутентифицированный"
|
||
" пользователь при посещении authentik."
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "По умолчанию"
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Default flows"
|
||
msgstr "Процессы по умолчанию"
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts
|
||
msgid "Default?"
|
||
msgstr "По умолчанию?"
|
||
|
||
#: src/pages/events/TransportListPage.ts
|
||
msgid "Define how notifications are sent to users, like Email or Webhook."
|
||
msgstr ""
|
||
"Определите как оповещения отправляются пользователям, например Email или "
|
||
"вебхук."
|
||
|
||
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
||
#: src/elements/oauth/UserRefreshList.ts src/elements/user/SessionList.ts
|
||
#: src/elements/user/UserConsentList.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
#: src/pages/events/RuleListPage.ts src/pages/events/TransportListPage.ts
|
||
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
||
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/groups/RelatedGroupList.ts
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
||
#: src/pages/policies/reputation/ReputationListPage.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts src/pages/sources/SourceListPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/StageListPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
||
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete Authorization Code"
|
||
#~ msgstr "Удалить код авторизации"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete Binding"
|
||
#~ msgstr "Удаление привязки"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete Consent"
|
||
#~ msgstr "Удалить Согласие"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete Refresh Code"
|
||
#~ msgstr "Удалить код обновления"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete Session"
|
||
#~ msgstr "Удалить сессию"
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/details/stages/prompt/PromptStage.ts
|
||
msgid "Delete account"
|
||
msgstr "Удалить аккаунт"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
||
msgid "Delete currently set background image."
|
||
msgstr "Удалить установленное фоновое изображение."
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
msgid "Delete currently set icon."
|
||
msgstr "Удаляет установленный значок."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Delete temporary users after"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/user_delete/UserDeleteStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Delete the currently pending user. CAUTION, this stage does not ask for\n"
|
||
"confirmation. Use a consent stage to ensure the user is aware of their actions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
||
msgid "Delete {0}"
|
||
msgstr "Удалить {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
msgid "Deny the user access"
|
||
msgstr "Запретить доступ пользователю"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Deprecated. Instead of using this field, configure the JWKS data/URL in "
|
||
"Sources."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts
|
||
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenForm.ts
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Description shown to the user when consenting. If left empty, the user won't"
|
||
" be informed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Текст, который пользователь увидит в процессе подтверждения. Если оставить "
|
||
"пустым, пользователь не будет проинформирован."
|
||
|
||
#: src/pages/users/UserForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
|
||
"instead of deleting accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Следует ли считать пользователя активным. Используйте опцию вместо удаления "
|
||
"учетной записи."
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
||
msgid "Designation"
|
||
msgstr "Назначение"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Detailed health (one instance per column, data is cached so may be out of "
|
||
"data)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Подробная информация о здоровье (каждая колонка - отдельный экземпляр, "
|
||
"данные кешированы, поэтому могут быть неакутальными)"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Determines how authentik sends the response back to the Service Provider."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Determines how long a session lasts. Default of 0 seconds means that the "
|
||
"sessions lasts until the browser is closed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/elements/user/SessionList.ts
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Устройство"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
msgid "Device classes"
|
||
msgstr "Классы устройств"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
msgid "Device classes which can be used to authenticate."
|
||
msgstr "Классы устройств, которые могут использоваться для аутентификации."
|
||
|
||
#~ msgid "Device name"
|
||
#~ msgstr "Название устройство"
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
||
msgid "Device(s)"
|
||
msgstr "Устройство(а)"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
||
msgid "Diagram"
|
||
msgstr "Диаграмма"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Digest algorithm"
|
||
msgstr "Алгоритм хеширования"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
||
msgid "Digits"
|
||
msgstr "Цифры"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Direct binding, always execute the configured bind flow to authenticate the "
|
||
"user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Direct querying, always execute the configured bind flow to authenticate the"
|
||
#~ " user."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Direct querying, always returns the latest data, but slower than cached "
|
||
"querying."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Каталог"
|
||
|
||
#~ msgid "Disable"
|
||
#~ msgstr "Отключить"
|
||
|
||
#~ msgid "Disable Duo authenticator"
|
||
#~ msgstr "Запретить Duo аутентификатор"
|
||
|
||
#~ msgid "Disable SMS authenticator"
|
||
#~ msgstr "Отключить SMS аутентификатор"
|
||
|
||
#~ msgid "Disable Static Tokens"
|
||
#~ msgstr "Отключить статические токены"
|
||
|
||
#~ msgid "Disable Time-based OTP"
|
||
#~ msgstr "Отключить Time-based OTP"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/SourceListPage.ts
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Отключено"
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsOAuth.ts
|
||
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsPlex.ts
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Отсоединить"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
||
msgid "Docker URL"
|
||
msgstr "Docker URL"
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts src/pages/tenants/TenantListPage.ts
|
||
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Домен"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Скачать"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
msgid "Download Certificate"
|
||
msgstr "Скачать сертификат"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
msgid "Download Private key"
|
||
msgstr "Скачать приватный ключ"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Download signing certificate"
|
||
msgstr "Загрузить сертификат подписания"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Due to protocol limitations, this certificate is only used when the outpost "
|
||
"has a single provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"Из-за ограничений протокола, этот сертификат используется только в том "
|
||
"случае, если outpost имеет один провайдер."
|
||
|
||
#~ msgid "Dummy"
|
||
#~ msgstr "Фикция"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/dummy/DummyStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Dummy stage used for testing. Shows a simple continue button and always "
|
||
"passes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Фиктивный этап, используется для тестирования. Показывает простую кнопку "
|
||
"продолжения и всегда проходит."
|
||
|
||
#~ msgid "Duo"
|
||
#~ msgstr "Duo"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
msgid "Duo Authenticators"
|
||
msgstr "Аутентификаторы Duo"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStage.ts
|
||
msgid "Duo activation"
|
||
msgstr "Активация Duo"
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
||
msgid "Duo authenticator"
|
||
msgstr "Аутентификатор Duo"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
||
msgid "Duo push-notifications"
|
||
msgstr "Push-уведомления Duo"
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Duration after which events will be deleted from the database."
|
||
msgstr "Период времени, после которого события будут удалены из базы данных."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Each provider has a different issuer, based on the application slug."
|
||
msgstr ""
|
||
"Каждый провайдер имеет разных издателей, основанных на slug приложения."
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
||
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
||
#: src/pages/groups/GroupViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Изменить"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
msgid "Edit Binding"
|
||
msgstr "Редактировать привязку"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
msgid "Edit Group"
|
||
msgstr "Редактировать группу"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
msgid "Edit Policy"
|
||
msgstr "Редактировать политику"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
||
msgid "Edit Stage"
|
||
msgstr "Редактировать этап"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
msgid "Edit User"
|
||
msgstr "Редактировать пользователя"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Either input a full URL, a relative path, or use 'fa://fa-test' to use the "
|
||
"Font Awesome icon \"fa-test\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Введите полный URL, относительный путь или используйте 'fa://fa-test' для "
|
||
"использования значка «fa-test» из Font Awesome."
|
||
|
||
#: src/user/LibraryPage.ts
|
||
msgid "Either no applications are defined, or you don't have access to any."
|
||
msgstr "Либо приложения ещё не заданы, либо у вас нет доступа к ним."
|
||
|
||
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
||
#: src/pages/events/TransportForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
#: src/pages/users/UserForm.ts src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Email адрес"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
msgid "Email info:"
|
||
msgstr "Информация о Email:"
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid "Email recovery link"
|
||
msgstr "Отправить ссылку восстановления на Email"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Email sent"
|
||
msgstr "Письмо отправлено"
|
||
|
||
#: src/pages/users/UserResetEmailForm.ts
|
||
msgid "Email stage"
|
||
msgstr "Этап Email"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Email: Text field with Email type."
|
||
msgstr "Email: текстовое поле с типом Email."
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
||
msgid "Embedded outpost is not configured correctly."
|
||
msgstr "Встроенный outpost не настроен корректно."
|
||
|
||
#~ msgid "Enable"
|
||
#~ msgstr "Включить"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable Duo authenticator"
|
||
#~ msgstr "Включить аутентификатор Duo"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable SMS authenticator"
|
||
#~ msgstr "Включить SMS аутентификатор"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Enable StartTLS"
|
||
msgstr "Включить StartTLS"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable Static Tokens"
|
||
#~ msgstr "Включить статичные токены"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable TOTP"
|
||
#~ msgstr "Включить TOTP"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Enable compatibility mode, increases compatibility with password managers on"
|
||
" mobile devices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Включить режим совместимости, увеличивающий совместимость с менеджерами "
|
||
"паролей на мобильных устройствах."
|
||
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Включено"
|
||
|
||
#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Enabling this toggle will create a group named after the user, with the user"
|
||
" as member."
|
||
msgstr ""
|
||
"Включение этого переключателя создаст группу, названную в честь "
|
||
"пользователя, с пользователем в качестве члена."
|
||
|
||
#: src/interfaces/locale.ts
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Английский"
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
||
msgid "Enroll"
|
||
msgstr "Зарегистрировать"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/utils.ts
|
||
msgid "Enrollment"
|
||
msgstr "Регистрация"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
msgid "Enrollment flow"
|
||
msgstr "Процесс регистрации"
|
||
|
||
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_webauthn/WebAuthnAuthenticatorRegisterStage.ts
|
||
msgid "Error creating credential: {err}"
|
||
msgstr "Ошибка создания учетных данных: {err}"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
||
msgid "Error message"
|
||
msgstr "Сообщение об ошибке"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageWebAuthn.ts
|
||
msgid "Error when creating credential: {err}"
|
||
msgstr "Ошибка при создании учетных данных: {err}"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageWebAuthn.ts
|
||
msgid "Error when validating assertion on server: {err}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettings.ts
|
||
msgid "Error: unsupported source settings: {0}"
|
||
msgstr "Ошибка: неподдерживаемые настройки источника: {0}"
|
||
|
||
#~ msgid "Error: unsupported stage settings: {0}"
|
||
#~ msgstr "Ошибка: неподдерживаемые настройки этапа: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
||
msgid "Evaluate on plan"
|
||
msgstr "Определение в плане"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
||
msgid "Evaluate policies before the Stage is present to the user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выполнить исполнение политик до того, как этап будет показан пользователю."
|
||
|
||
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Evaluate policies during the Flow planning process. Disable this for input-"
|
||
"based policies. Should be used in conjunction with 'Re-evaluate policies', "
|
||
"as with both options disabled, policies are **not** evaluated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Определение политик при планирования процесса. Отключите это для политик на "
|
||
"основе ввода. Следует использовать в связке с параметром «Переопределение "
|
||
"политик», так как при отключении обеих опций политики **не** определяются."
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventListPage.ts
|
||
msgid "Event Log"
|
||
msgstr "Журнал событий"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfoPage.ts
|
||
msgid "Event info"
|
||
msgstr "Информация о событии"
|
||
|
||
#~ msgid "Event matcher"
|
||
#~ msgstr "Сопоставитель события"
|
||
|
||
#~ msgid "Event matcher policy"
|
||
#~ msgstr "Политика сопоставителя события"
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Event retention"
|
||
msgstr "Автоудаление событий"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfoPage.ts
|
||
msgid "Event {0}"
|
||
msgstr "Событие {0}"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "События"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
||
msgid "Everything is ok."
|
||
msgstr "Все в порядке."
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
msgid "Exception"
|
||
msgstr "Исключение"
|
||
|
||
#~ msgid "Execute"
|
||
#~ msgstr "Выполнить"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Execute arbitrary Python code to implement custom checks and validation."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Выполнение произвольного кода Python для реализации пользовательских "
|
||
#~ "проверок и валидации."
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
||
msgid "Execute flow"
|
||
msgstr "Выполнить процесс"
|
||
|
||
#~ msgid "Execute with inspector"
|
||
#~ msgstr "Выполнить с помощью инспектора"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Executes the python snippet to determine whether to allow or deny a request."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выполняет фрагмент кода Python, чтобы определить, разрешить или отклонить "
|
||
"запрос."
|
||
|
||
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
||
msgid "Execution logging"
|
||
msgstr "Ведение журнала выполнения"
|
||
|
||
#: src/elements/oauth/UserRefreshList.ts src/elements/user/SessionList.ts
|
||
#: src/elements/user/UserConsentList.ts
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Истекает"
|
||
|
||
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
||
msgid "Expires on"
|
||
msgstr "Истекает"
|
||
|
||
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
msgid "Expires?"
|
||
msgstr "Истёк?"
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
||
msgid "Expiring"
|
||
msgstr "Истекает"
|
||
|
||
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
||
msgid "Expiring?"
|
||
msgstr "Истекает?"
|
||
|
||
#: src/elements/user/SessionList.ts
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
||
msgid "Expiry"
|
||
msgstr "Срок действия"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
msgid "Expiry date"
|
||
msgstr "Срок действия"
|
||
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "Explicit Consent"
|
||
msgstr "Явное согласие"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
||
msgid "Explore integrations"
|
||
msgstr "Исследовать интеграции"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Экспорт"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
||
msgid "Export flow"
|
||
msgstr "Экспортировать процесс"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingNotification.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts
|
||
msgid "Expression"
|
||
msgstr "Выражение"
|
||
|
||
#~ msgid "Expression policy"
|
||
#~ msgstr "Политика выражения"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingNotification.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts
|
||
msgid "Expression using Python."
|
||
msgstr "Выражение с использованием Python"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
msgid "External API URL"
|
||
msgstr "URL внешнего API"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"External Applications which use authentik as Identity-Provider, utilizing "
|
||
"protocols like OAuth2 and SAML. All applications are shown here, even ones "
|
||
"you cannot access."
|
||
msgstr ""
|
||
"Внешние приложения, использующие authentik в качестве провайдера "
|
||
"аутентификации по протоколам OAuth2 и SAML. Здесь показаны все приложения, "
|
||
"включая те, к которым у вас нет доступа."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
msgid "External Host"
|
||
msgstr "Внешний хост"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "External host"
|
||
msgstr "Внешний хост"
|
||
|
||
#: src/elements/charts/AdminLoginsChart.ts src/elements/charts/UserChart.ts
|
||
msgid "Failed Logins"
|
||
msgstr "Неудачные попытки входа"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/DashboardUserPage.ts
|
||
msgid "Failed Logins per day in the last month"
|
||
msgstr "Неудачные попытки входа по дням прошлого месяца"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
||
msgid "Failed attempts before cancel"
|
||
msgstr "Неудачные попытки перед отменой"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Failed login"
|
||
msgstr "Неудачный вход"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/charts/LDAPSyncStatusChart.ts
|
||
msgid "Failed sources"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
||
msgid "Failed to delete flow cache"
|
||
msgstr "Не удалось сбросить кэш процесса"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
||
msgid "Failed to delete policy cache"
|
||
msgstr "Не удалось сбросить кэш политики"
|
||
|
||
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
||
msgid "Failed to delete {0}: {1}"
|
||
msgstr "Не удалось удалить {0}: {1}"
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsOAuth.ts
|
||
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsPlex.ts
|
||
msgid "Failed to disconnected source: {exc}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/users/UserActiveForm.ts
|
||
msgid "Failed to update {0}: {1}"
|
||
msgstr "Не удалось удалить {0}: {1}"
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Favicon"
|
||
msgstr "Favicon"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/sources/SourceListPage.ts
|
||
msgid "Federation & Social login"
|
||
msgstr "Федерация и вход через соц. сети"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Поле"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Field Key"
|
||
msgstr "Ключ поля"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
||
msgid "Field key to check, field keys defined in Prompt stages are available."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ключевое поле проверки, доступны ключевые поля назначенные в этапах запроса."
|
||
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts
|
||
msgid "Field of the user object this value is written to."
|
||
msgstr "Поле объекта пользователя, в которое будет записано это значение."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Field which contains a unique Identifier."
|
||
msgstr "Поле, содержащее уникальный идентификатор."
|
||
|
||
#~ msgid "Field which contains members of a group."
|
||
#~ msgstr "Поле, содержащее перечень членов группы."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Field which contains members of a group. Note that if using the "
|
||
"\"memberUid\" field, the value is assumed to contain a relative "
|
||
"distinguished name. e.g. 'memberUid=some-user' instead of "
|
||
"'memberUid=cn=some-user,ou=groups,...'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Поле, содержащее перечень членов группы. Обратите внимание, что при "
|
||
"использовании поля «memberUid», подразумевается, что значение содержит "
|
||
"относительное distinguished имя, например, 'memberUid=some-user' вместо "
|
||
"'memberUid=cn=some-user,ou=groups,...'"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Поля"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Fields a user can identify themselves with. If no fields are selected, the "
|
||
"user will only be able to use sources."
|
||
msgstr ""
|
||
"Поля, с помощью которых пользователь может идентифицировать себя. Если поля "
|
||
"не выбраны, пользователю будут доступны только источники."
|
||
|
||
#: src/elements/wizard/Wizard.ts
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Закончить"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowImportForm.ts
|
||
msgid "Flow"
|
||
msgstr "Процесс"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
||
msgid "Flow Overview"
|
||
msgstr "Обзор процесса"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Flow execution"
|
||
msgstr "Выполнение процесса"
|
||
|
||
#: src/flows/FlowInspector.ts src/flows/FlowInspector.ts
|
||
msgid "Flow inspector"
|
||
msgstr "Инспектор процесса"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
msgid "Flow settings"
|
||
msgstr "Настройки процесса"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Flow to use when authenticating existing users."
|
||
msgstr "Процесс используемый при аутентификации существующих пользователей."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Flow to use when enrolling new users."
|
||
msgstr "Процесс используемый при регистрации новых пользователей."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Flow used before authentication."
|
||
msgstr "Процесс перед аутентификацией."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Flow used by an authenticated user to configure their password. If empty, "
|
||
"user will not be able to configure change their password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Процесс, используемый аутентифицированным пользователем для изменения "
|
||
"пароля. Если оставить пустым, то пользователи не смогут изменить свой "
|
||
"пароль."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Flow used by an authenticated user to configure this Stage. If empty, user "
|
||
"will not be able to configure this stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Процесс, используемый аутентифицированным пользователем для настройки "
|
||
"данного этапа. Если оставить пустым, то пользователь не сможет настроить "
|
||
"этап."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Flow used for users to authenticate. Currently only identification and "
|
||
"password stages are supported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Процесс используемый для аутентификации пользователей. В настоящее время "
|
||
"поддерживаются только этапы идентификации и пароля."
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Flow used to authenticate users. If left empty, the first applicable flow "
|
||
"sorted by the slug is used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Процесс, используемый для аутентификации пользователей. Если оставить "
|
||
"пустым, то будет использован первый допустимый процесс из списка, "
|
||
"отсортированного по slug."
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Flow used to logout. If left empty, the first applicable flow sorted by the "
|
||
"slug is used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Процесс, используемый для выхода. Если оставить пустым, то будет использован"
|
||
" первый допустимый процесс из списка, отсортированного по slug."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderImportForm.ts
|
||
msgid "Flow used when authorizing this provider."
|
||
msgstr "Процесс используемый при авторизации этого провайдера."
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
||
msgid "Flow(s)"
|
||
msgstr "Процесс(ы)"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
||
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/stages/StageListPage.ts
|
||
msgid "Flows"
|
||
msgstr "Процессы"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
msgid "Flows & Stages"
|
||
msgstr "Процессы и этапы"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Flows describe a chain of Stages to authenticate, enroll or recover a user. "
|
||
"Stages are chosen based on policies applied to them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Процессы описывают цепочку этапов для аутентификации, регистрации или "
|
||
"восстановления пароля пользователя. Этапы выбираются с помощью политик, "
|
||
"примененных к ним."
|
||
|
||
#: src/flows/stages/RedirectStage.ts
|
||
msgid "Follow redirect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
msgid "Force the user to configure an authenticator"
|
||
msgstr "Принудить пользователя сконфигурировать аутентификатор."
|
||
|
||
#: src/flows/stages/password/PasswordStage.ts
|
||
msgid "Forgot password?"
|
||
msgstr "Забыли пароль?"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
||
msgid "Forgot username or password?"
|
||
msgstr "Забыли логин или пароль?"
|
||
|
||
#: src/elements/forms/ModalForm.ts src/elements/wizard/FormWizardPage.ts
|
||
#: src/elements/wizard/FormWizardPage.ts
|
||
msgid "Form didn't return a promise for submitting"
|
||
msgstr "Форма не вернула promise для отправки"
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Format: \"weeks=3;days=2;hours=3,seconds=2\"."
|
||
msgstr "Формат: «weeks=3;days=2;hours=3,seconds=2»."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "Forward auth (domain level)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Forward auth (domain-level)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Forward auth (single application)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/interfaces/locale.ts
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Французский"
|
||
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts
|
||
msgid "Friendly Name"
|
||
msgstr "Дружественное имя"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
msgid "From address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
msgid "From number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
msgid "GID start number"
|
||
msgstr "Начальное значение GID"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "General system exception"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
||
msgid "General system status"
|
||
msgstr "Общий статус системы"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "Генерировать"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
msgid "Generate Certificate-Key Pair"
|
||
msgstr "Сгенерировать пару сертификат-ключ"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
msgid "Generic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Generic OpenID Connect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/interfaces/locale.ts
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Немецкий"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
msgid "Get this value from https://console.twilio.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Go to admin interface"
|
||
#~ msgstr "Перейти в интерфейс администрирования"
|
||
|
||
#: src/elements/table/TablePagination.ts
|
||
msgid "Go to next page"
|
||
msgstr "На следующую страницу"
|
||
|
||
#: src/elements/table/TablePagination.ts
|
||
msgid "Go to previous page"
|
||
msgstr "Перейти на предыдущую страницу"
|
||
|
||
#~ msgid "Go to user interface"
|
||
#~ msgstr "Перейти в пользовательский интерфейс"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts src/pages/events/RuleForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Группа"
|
||
|
||
#: src/pages/groups/GroupViewPage.ts
|
||
msgid "Group Info"
|
||
msgstr "Информация о группе"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Group Property Mappings"
|
||
msgstr "Сопоставления свойств групп"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Group mappings can only be checked if a user is already logged in when "
|
||
"trying to access this source."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сопоставления групп можно проверить только в том случае, если пользователь "
|
||
"уже вошел в систему при попытке получить доступ к этому источнику."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Group membership field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Group object filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Group users together and give them permissions based on the membership."
|
||
msgstr ""
|
||
"Группируйте пользователей вместе и предоставляйте им разрешения на основе "
|
||
"членства в группе."
|
||
|
||
#: src/pages/groups/GroupViewPage.ts src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
msgid "Group {0}"
|
||
msgstr "Группа {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/groups/RelatedGroupList.ts
|
||
msgid "Group(s)"
|
||
msgstr "Группа(-ы)"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
||
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/users/UserForm.ts
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Группы"
|
||
|
||
#~ msgid "HS256 (Symmetric Encryption)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "HTTP-Basic Password Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "HTTP-Basic Username Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
||
msgid "HTTPS is not detected correctly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
msgid "Hash phone number"
|
||
msgstr "Хешировать номер телефона"
|
||
|
||
#~ msgid "Have I been pwned"
|
||
#~ msgstr "Утечка информации"
|
||
|
||
#~ msgid "Have I been pwned policy"
|
||
#~ msgstr "Политика утечки информации"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
msgid "Health and Version"
|
||
msgstr "Здоровье и версия"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/charts/OutpostStatusChart.ts
|
||
msgid "Healthy outposts"
|
||
msgstr "Здоровые аванпосты"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/charts/LDAPSyncStatusChart.ts
|
||
msgid "Healthy sources"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Help text"
|
||
msgstr "Подсказка"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Hidden: Hidden field, can be used to insert data into form."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hidden: Скрытое поле, может использоваться для вставки данных в форму."
|
||
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
||
msgid "Hide managed mappings"
|
||
msgstr "Скрыть управляемые сопоставления"
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid "Hide service-accounts"
|
||
msgstr "Скрыть сервисные учетные записи"
|
||
|
||
#: src/pages/events/RuleForm.ts src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
||
msgid "Hold control/command to select multiple items."
|
||
msgstr "Удерживайте Ctrl/Command для выбора нескольких записей."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"How many attempts a user has before the flow is canceled. To lock the user "
|
||
"out, use a reputation policy and a user_write stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Количество попыток пользователя, прежде чем поток будет отменен. Чтобы "
|
||
"заблокировать пользователя, используйте политику репутации и этап "
|
||
"user_write."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
||
msgid "How to connect"
|
||
msgstr "Как подключаться"
|
||
|
||
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/pages/users/RelatedUserList.ts
|
||
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: src/elements/oauth/UserRefreshList.ts
|
||
msgid "ID Token"
|
||
msgstr "Токен ID"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/reputation/ReputationListPage.ts
|
||
msgid "IP"
|
||
msgstr "IP"
|
||
|
||
#~ msgid "IP Reputation"
|
||
#~ msgstr "Репутация IP"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Значок"
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Icon shown in sidebar/header and flow executor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Значок, отображаемый на боковой панели, заголовке и в исполнителе процесса."
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Icon shown in the browser tab."
|
||
msgstr "Значок, отображаемая на вкладке браузера."
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
||
#: src/pages/policies/reputation/ReputationListPage.ts
|
||
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
||
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenForm.ts
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr "Идентификатор"
|
||
|
||
#~ msgid "Identity & Cryptography"
|
||
#~ msgstr "Индентификация и криптография"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"If any of the devices user of the types selected above have been used within"
|
||
" this duration, this stage will be skipped."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если какое-либо из устройств пользователя, выбранных выше типов, "
|
||
"использовалось в течение этого времени, этот этап будет пропущен."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, only a hash of the phone number will be saved. This can be done "
|
||
"for data-protection reasons.Devices created from a stage with this enabled "
|
||
"cannot be used with the authenticator validation stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если этот параметр включен, будет сохранен только хэш телефонного номера. "
|
||
"Это можно использовать по соображениям защиты данных. Устройства, созданные "
|
||
"на этапе с включенным этим параметром, не могут использоваться на этапе "
|
||
"проверки подлинности аутентификатором."
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, use the local connection. Required Docker socket/Kubernetes "
|
||
"Integration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"If left empty, authentik will try to extract the launch URL based on the "
|
||
"selected provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если оставить пустым, то authentik попытается извлечь URL запуска с помощью "
|
||
"выбранного провайдера."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"If multiple providers share an outpost, a self-signed certificate is used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если несколько провайдеров совместно используют outpost, используется "
|
||
"самоподписанный сертификат."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If no explicit redirect URIs are specified, any redirect URI is allowed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Если явные URI перенаправления не указаны, разрешен любой URI "
|
||
#~ "перенаправления."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"If no explicit redirect URIs are specified, the first successfully used "
|
||
"redirect URI will be saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If password change date is more than x days in the past, invalidate the user's password\n"
|
||
#~ "and show a notice."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Если дата смены пароля прошла более X дней назад, аннулируйте пароль пользователя\n"
|
||
#~ "и покажите уведомление."
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "If set, users are able to configure details of their profile."
|
||
msgstr "Если задано, то пользователи смогут изменять детали своего профиля."
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"If set, users are able to unenroll themselves using this flow. If no flow is"
|
||
" set, option is not shown."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если установлено, пользователи могут отменить регистрацию используя этот "
|
||
"процесс. Если процесс не определен, параметр не отображается."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"If this flag is set, this Stage will jump to the next Stage when no "
|
||
"Invitation is given. By default this Stage will cancel the Flow when no "
|
||
"invitation is given."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"If this is selected, the token will expire. Upon expiration, the token will "
|
||
"be rotated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"If you are using an Implicit, client-side flow (where the token-endpoint "
|
||
"isn't used), you probably want to increase this time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostDeploymentModal.ts
|
||
msgid ""
|
||
"If your authentik Instance is using a self-signed certificate, set this "
|
||
"value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostDeploymentModal.ts
|
||
msgid ""
|
||
"If your authentik_host setting does not match the URL you want to login "
|
||
"with, add this setting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "Impersonate"
|
||
msgstr "Притвориться пользователем"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Impersonation ended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Impersonation started"
|
||
msgstr "Исполнение роли начато"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Импортировать"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
||
msgid "Import Flow"
|
||
msgstr "Импортировать процесс"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Import certificates of external providers or create certificates to sign "
|
||
"requests with."
|
||
msgstr ""
|
||
"Импортируйте сертификаты внешних провайдеров или создавайте сертификаты для "
|
||
"подписи запросов."
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
||
msgid "In case you can't access any other method."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"In this case, you'd set the Authentication URL to auth.example.com and "
|
||
"Cookie domain to example.com."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Неактивный"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Include User claims from scopes in the id_token, for applications that don't"
|
||
" access the userinfo endpoint."
|
||
msgstr ""
|
||
"Включить требования пользователей из областей действия в id_token для "
|
||
"приложений, которые не обращаются к конечной точке userinfo."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Include claims in id_token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
msgid "Integration"
|
||
msgstr "Интеграция"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
||
msgid "Integration key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Integrations"
|
||
#~ msgstr "Интеграции"
|
||
|
||
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
||
msgid "Intent"
|
||
msgstr "Цель"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Internal Host"
|
||
msgstr "Внутренний хост"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
msgid "Internal application name, used in URLs."
|
||
msgstr "Внутреннее имя приложения, используемое в URL-адресах."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "Internal host"
|
||
msgstr "Внутренний хост"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "Internal host SSL Validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Interpret placeholder as expression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid login attempts will decrease the score for the client's IP, and the\n"
|
||
"username they are attempting to login as, by one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
||
msgid "Invalid response action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/flows/utils.ts
|
||
msgid "Invalidation"
|
||
msgstr "Аннулирование"
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Invalidation flow"
|
||
msgstr "Процесс аннулирования"
|
||
|
||
#~ msgid "Invitation"
|
||
#~ msgstr "Приглашение"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Invitation used"
|
||
msgstr "Приглашением поспользовались"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
||
msgid "Invitation(s)"
|
||
msgstr "Приглашение(-я)"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
||
msgid "Invitations"
|
||
msgstr "Приглашения"
|
||
|
||
#: src/pages/users/UserForm.ts
|
||
msgid "Is active"
|
||
msgstr "Активен"
|
||
|
||
#: src/pages/groups/GroupForm.ts
|
||
msgid "Is superuser"
|
||
msgstr "Является суперпользователем"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Issuer"
|
||
msgstr "Эмитент"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Issuer mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"JSON Web Key URL. Keys from the URL will be used to validate JWTs from this "
|
||
"source."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "JWT Algorithm"
|
||
#~ msgstr "Алгоритм JWT"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"JWTs signed by certificates configured here can be used to authenticate to "
|
||
"the provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"JWTы, подписанные настроенными здесь сертификатами, могут использоваться для"
|
||
" аутентификации у провайдера."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Key used to sign the tokens."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Key used to sign the tokens. Only required when JWT Algorithm is set to "
|
||
#~ "RS256."
|
||
#~ msgstr "Ключ для подписи токенов. Необходим при выборе алгоритма RS256."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Keypair which is used to sign outgoing requests. Leave empty to disable "
|
||
"signing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts
|
||
msgid "Kubeconfig"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
msgid "LDAP"
|
||
msgstr "LDAP"
|
||
|
||
#~ msgid "LDAP (Technical preview)"
|
||
#~ msgstr "LDAP (предварительная версия)"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "LDAP Attribute mapping"
|
||
msgstr "Сопоставление атрибутов LDAP"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
msgid "LDAP DN under which bind requests and search requests can be made."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
||
msgid "LDAP Sync status"
|
||
msgstr "Статус синхронизации LDAP"
|
||
|
||
#~ msgid "LDAP details"
|
||
#~ msgstr "LDAP детали"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Метка"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Label shown next to/above the prompt."
|
||
msgstr "Метка, отображаемая над или рядом с полем."
|
||
|
||
#: src/elements/user/SessionList.ts src/elements/user/SessionList.ts
|
||
msgid "Last IP"
|
||
msgstr "Последний IP"
|
||
|
||
#: src/pages/groups/MemberSelectModal.ts src/pages/users/RelatedUserList.ts
|
||
#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "Last login"
|
||
msgstr "Последний вход"
|
||
|
||
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
||
msgid "Last run"
|
||
msgstr "Последний запуск"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostHealth.ts
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostHealthSimple.ts
|
||
msgid "Last seen: {0}"
|
||
msgstr "Последнее обращение: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Last sync: {0}"
|
||
msgstr "Последняя синхронизация: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
msgid "Last validation threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
||
msgid "Launch"
|
||
msgstr "Запуск"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
msgid "Launch URL"
|
||
msgstr "URL запуска"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
msgid "Let the user identify themselves with their username or Email address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Разрешить пользователю идентифицировать себя с помощью имени пользователя "
|
||
"или Email адреса."
|
||
|
||
#~ msgid "Library"
|
||
#~ msgstr "Библиотека"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Link to a user with identical email address. Can have security implications "
|
||
"when a source doesn't validate email addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Link to a user with identical username. Can have security implications when "
|
||
"a username is used with another source."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListLink.ts
|
||
msgid "Link to use the invitation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
msgid "Link users on unique identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
msgid "Load servers"
|
||
msgstr "Загрузка серверов"
|
||
|
||
#: src/elements/table/Table.ts src/flows/FlowExecutor.ts
|
||
#: src/flows/FlowExecutor.ts src/flows/FlowExecutor.ts
|
||
#: src/flows/FlowInspector.ts
|
||
#: src/flows/stages/access_denied/AccessDeniedStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageDuo.ts
|
||
#: src/flows/stages/autosubmit/AutosubmitStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/captcha/CaptchaStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/consent/ConsentStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/dummy/DummyStage.ts src/flows/stages/email/EmailStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/password/PasswordStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/prompt/PromptStage.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
||
#: src/user/user-settings/details/UserSettingsFlowExecutor.ts
|
||
#: src/user/user-settings/details/UserSettingsFlowExecutor.ts
|
||
#: src/user/user-settings/details/stages/prompt/PromptStage.ts
|
||
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
||
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettings.ts src/utils.ts
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Загрузка"
|
||
|
||
#: src/elements/Spinner.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts src/pages/events/RuleForm.ts
|
||
#: src/pages/events/RuleForm.ts src/pages/events/TransportForm.ts
|
||
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
||
#: src/pages/groups/GroupForm.ts src/pages/groups/GroupForm.ts
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyTestForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingTestForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderImportForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListLink.ts
|
||
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts src/pages/users/UserForm.ts
|
||
#: src/pages/users/UserResetEmailForm.ts
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Загрузка..."
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/events/TransportForm.ts
|
||
msgid "Local (notifications will be created within authentik)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Locale"
|
||
#~ msgstr "Язык"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyTestForm.ts
|
||
msgid "Log messages"
|
||
msgstr "Сообщения журнала"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts
|
||
msgid "Log the currently pending user in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
msgid "Logging in via {0}."
|
||
msgstr "Вход через {0}."
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Вход"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Login password is synced from LDAP into authentik automatically. Enable this"
|
||
" option only to write password changes in authentik back to LDAP."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
||
msgid "Login to continue to {0}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/TopApplicationsTable.ts
|
||
msgid "Logins"
|
||
msgstr "Логины"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
||
msgid "Logins over the last 24 hours"
|
||
msgstr "Статистика входов за последние 24 часа"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/DashboardUserPage.ts
|
||
msgid "Logins per day in the last month"
|
||
msgstr "Количество входов в день за последний месяц"
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Логотип"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Выход"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Logout URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Журналы"
|
||
|
||
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
||
msgid "Long-running operations which authentik executes in the background."
|
||
msgstr "Длительные операции, которые authentik выполняет в фоновом режиме."
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/UserSettingsPage.ts
|
||
msgid "MFA Devices"
|
||
msgstr "Устройства MFA"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Machine-to-Machine authentication settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStage.ts
|
||
msgid "Make sure to keep these tokens in a safe place."
|
||
msgstr "Убедитесь ,что сохранили эти токены в надежном месте."
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
msgid "Managed by authentik"
|
||
msgstr "Управляется authentik"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
msgid "Managed by authentik (Discovered)"
|
||
msgstr "Управляется authentik (обнаружено автоматически)"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts
|
||
msgid "Mark newly created users as inactive."
|
||
msgstr "Пометить вновь созданных пользователей как неактивных."
|
||
|
||
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Match created events with this action type. When left empty, all action "
|
||
"types will be matched."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Match events created by selected application. When left empty, all "
|
||
"applications are matched."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Matches Event's Client IP (strict matching, for network matching use an "
|
||
"Expression Policy."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Matches an event against a set of criteria. If any of the configured values "
|
||
"match, the policy passes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Matching is done based on domain suffix, so if you enter domain.tld, "
|
||
"foo.domain.tld will still match."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сопоставление выполняется на основе суффикса домена. Так, например, для "
|
||
"domain.tld также будет сопоставляться foo.domain.tld."
|
||
|
||
#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts
|
||
msgid "Maximum age (in days)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/groups/GroupForm.ts src/pages/groups/GroupListPage.ts
|
||
#: src/pages/users/GroupSelectModal.ts
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Члены"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Сообщение"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/policies/PolicyTestForm.ts
|
||
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Сообщения"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderImportForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "Метаданные"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
||
msgid "Minimum amount of Digits"
|
||
msgstr "Минимальное количество цифр"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
||
msgid "Minimum amount of Lowercase Characters"
|
||
msgstr "Минимальное количество символов в нижнем регистре"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
||
msgid "Minimum amount of Symbols Characters"
|
||
msgstr "Минимальное количество буквенных символов"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
||
msgid "Minimum amount of Uppercase Characters"
|
||
msgstr "Минимальное количество символов в верхнем регистре"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
||
msgid "Minimum length"
|
||
msgstr "Минимальная длина"
|
||
|
||
#: src/pages/events/TransportForm.ts src/pages/events/TransportListPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Способ"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
msgid "Model Name"
|
||
msgstr "Название модели"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Model created"
|
||
msgstr "Модель создана"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Model deleted"
|
||
msgstr "Модель удалена"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Model updated"
|
||
msgstr "Модель обновлена"
|
||
|
||
#~ msgid "Monitor"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/user/LibraryPage.ts
|
||
msgid "My Applications"
|
||
msgstr "Мои приложения"
|
||
|
||
#: src/user/LibraryPage.ts
|
||
msgid "My applications"
|
||
msgstr "Мои приложения"
|
||
|
||
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/RuleForm.ts
|
||
#: src/pages/events/RuleListPage.ts src/pages/events/TransportForm.ts
|
||
#: src/pages/events/TransportListPage.ts src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
||
#: src/pages/flows/FlowForm.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
||
#: src/pages/groups/GroupForm.ts src/pages/groups/GroupListPage.ts
|
||
#: src/pages/groups/GroupViewPage.ts src/pages/groups/MemberSelectModal.ts
|
||
#: src/pages/groups/RelatedGroupList.ts src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
||
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingNotification.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderImportForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/SourceListPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/StageListPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/deny/DenyStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/dummy/DummyStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/user_delete/UserDeleteStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/user_logout/UserLogoutStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts
|
||
#: src/pages/users/GroupSelectModal.ts src/pages/users/RelatedUserList.ts
|
||
#: src/pages/users/UserForm.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts src/user/user-settings/mfa/MFADeviceForm.ts
|
||
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Название"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Name of the form field, also used to store the value."
|
||
msgstr "Название поля в форме (также используется для хранения значения)."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "NameID Policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
msgid "NameID Property Mapping"
|
||
msgstr "Сопоставление свойства NameID"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
||
msgid "Need an account?"
|
||
msgstr "Нужна учётная запись?"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
||
msgid "Negate result"
|
||
msgstr "Инвертировать результат"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
||
msgid "Negates the outcome of the binding. Messages are unaffected."
|
||
msgstr "Инвертирует результат связывания. Сообщения не затрагиваются."
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionWizard.ts
|
||
msgid "New outpost integration"
|
||
msgstr "Новая интеграция outpost"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/PolicyWizard.ts
|
||
msgid "New policy"
|
||
msgstr "Новая политика"
|
||
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingWizard.ts
|
||
msgid "New property mapping"
|
||
msgstr "Новое сопоставление свойств"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ProviderWizard.ts
|
||
msgid "New provider"
|
||
msgstr "Новый провайдер"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/SourceWizard.ts
|
||
msgid "New source"
|
||
msgstr "Новый источник"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/StageWizard.ts
|
||
msgid "New stage"
|
||
msgstr "Новый этап"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
msgid "New version available!"
|
||
msgstr "Доступна новая версия!"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts
|
||
msgid "Newly created users are added to this group, if a group is selected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Свежесозданные пользователи будут добавлены в эту группу, если она выбрана."
|
||
|
||
#: src/elements/wizard/Wizard.ts
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Далее"
|
||
|
||
#: src/flows/FlowInspector.ts
|
||
msgid "Next stage"
|
||
msgstr "Следующий этап"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Nginx (Ingress)"
|
||
msgstr "Nginx (Ingress)"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Nginx (Proxy Manager)"
|
||
msgstr "Nginx (Proxy Manager)"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Nginx (standalone)"
|
||
msgstr "Nginx (standalone)"
|
||
|
||
#: src/elements/oauth/UserRefreshList.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/groups/MemberSelectModal.ts
|
||
#: src/pages/groups/RelatedGroupList.ts
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyTestForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
#: src/pages/users/GroupSelectModal.ts src/pages/users/RelatedUserList.ts
|
||
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#: src/user/LibraryPage.ts
|
||
msgid "No Applications available."
|
||
msgstr "Нет доступных приложений."
|
||
|
||
#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts
|
||
msgid "No Events found."
|
||
msgstr "События не найдены."
|
||
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
msgid "No Policies bound."
|
||
msgstr "Нет привязанных политик."
|
||
|
||
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
||
msgid "No Stages bound"
|
||
msgstr "Нет привязанных этапов"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
msgid "No additional data available."
|
||
msgstr "Нет доступных дополнительных данных."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
msgid "No additional setup is required."
|
||
msgstr "Дополнительная настройка не нужна."
|
||
|
||
#: src/elements/forms/ModalForm.ts src/elements/wizard/FormWizardPage.ts
|
||
#: src/elements/wizard/FormWizardPage.ts
|
||
msgid "No form found"
|
||
msgstr "Форма не найдена"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
msgid "No integration active"
|
||
msgstr "Нет активной интеграции"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyTestForm.ts
|
||
msgid "No log messages."
|
||
msgstr "Нет сообщений журнала."
|
||
|
||
#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts
|
||
msgid "No matching events could be found."
|
||
msgstr "Подходящие события не найдены."
|
||
|
||
#: src/elements/table/Table.ts src/elements/table/TablePage.ts
|
||
msgid "No objects found."
|
||
msgstr "Объекты не найдены."
|
||
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
msgid "No policies are currently bound to this object."
|
||
msgstr "Нет политик, в данный момент привязанных к этому объекту"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
||
msgid "No preference is sent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid "No recovery flow is configured."
|
||
msgstr "Процесс восстановления пароля не сконфигурирован."
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettings.ts
|
||
msgid "No services available."
|
||
msgstr "Нет доступных сервисов."
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/details/UserSettingsFlowExecutor.ts
|
||
msgid "No settings flow configured."
|
||
msgstr ""
|
||
"Процесс конфигурирования деталей пользовательского профиля не "
|
||
"сконфигурирован."
|
||
|
||
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
||
msgid "No stages are currently bound to this flow."
|
||
msgstr "Нет этапов, в данный момент привязанных к этому процессу"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/cards/WorkerStatusCard.ts
|
||
msgid "No workers connected. Background tasks will not run."
|
||
msgstr "Нет подключенных воркеров. Фоновые задачи не будут запущены."
|
||
|
||
#: src/pages/events/RuleListPage.ts
|
||
msgid "None (rule disabled)"
|
||
msgstr "Нет (правило отключено)"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostHealthSimple.ts
|
||
msgid "Not available"
|
||
msgstr "Не доступен"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
msgid "Not configured action"
|
||
msgstr "Не настроено действие"
|
||
|
||
#~ msgid "Not connected."
|
||
#~ msgstr "Не подключено."
|
||
|
||
#: src/elements/router/Router404.ts
|
||
msgid "Not found"
|
||
msgstr "Не найдено"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Not synced yet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts
|
||
msgid "Not used by any other object."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/flows/stages/access_denied/AccessDeniedStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageDuo.ts
|
||
#: src/flows/stages/captcha/CaptchaStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/consent/ConsentStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/password/PasswordStage.ts
|
||
msgid "Not you?"
|
||
msgstr "Это не вы?"
|
||
|
||
#: src/pages/events/RuleForm.ts
|
||
msgid "Notice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/events/RuleListPage.ts
|
||
msgid "Notification Rules"
|
||
msgstr "Правила оповещения"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/events/TransportListPage.ts
|
||
msgid "Notification Transports"
|
||
msgstr "Способы оповещения"
|
||
|
||
#~ msgid "Notification rule"
|
||
#~ msgstr "Правило оповещения"
|
||
|
||
#: src/pages/events/RuleListPage.ts
|
||
msgid "Notification rule(s)"
|
||
msgstr "Правило(а) оповещения"
|
||
|
||
#: src/pages/events/TransportListPage.ts
|
||
msgid "Notification transport(s)"
|
||
msgstr "Способ(ы) оповещения"
|
||
|
||
#~ msgid "Notification transports(s)"
|
||
#~ msgstr "Способ(ы) оповещения"
|
||
|
||
#: src/elements/notifications/NotificationDrawer.ts
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Оповещения"
|
||
|
||
#~ msgid "Notifications Transport"
|
||
#~ msgstr "Способ оповещений"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Число"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
msgid "Number the SMS will be sent from."
|
||
msgstr "Номер, с которого будет отправлено SMS."
|
||
|
||
#~ msgid "OAuth Authorization Codes"
|
||
#~ msgstr "Коды авторизации OAuth"
|
||
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "OAuth Refresh Codes"
|
||
msgstr "Коды обновления OAuth"
|
||
|
||
#~ msgid "OAuth details"
|
||
#~ msgstr "OAuth детали"
|
||
|
||
#~ msgid "OAuth/OIDC"
|
||
#~ msgstr "OAuth/OIDC"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
msgid "OIDC JWKS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
msgid "OIDC JWKS URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
msgid "OIDC Well-known URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"OIDC well-known configuration URL. Can be used to automatically configure "
|
||
"the URLs above."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Объект"
|
||
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts
|
||
msgid "Object field"
|
||
msgstr "Поле объекта"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Object uniqueness field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/elements/charts/AdminModelPerDay.ts
|
||
msgid "Objects created"
|
||
msgstr "Объекты созданы"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
||
msgid "Offset after which consent expires."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Offset after which consent expires. (Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts
|
||
#: src/pages/events/EventListPage.ts
|
||
msgid "On behalf of {0}"
|
||
msgstr "От имени {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts
|
||
msgid "Only fail the policy, don't invalidate user's password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/events/TransportForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Only send notification once, for example when sending a webhook into a chat "
|
||
"channel."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отправлять оповещение только один раз, например, при отправке вебхука в "
|
||
"канал чата."
|
||
|
||
#: src/elements/notifications/APIDrawer.ts
|
||
msgid "Open API Browser"
|
||
msgstr "Открыть браузер API"
|
||
|
||
#~ msgid "Open application"
|
||
#~ msgstr "Открыть приложение"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
msgid "Open issue on GitHub..."
|
||
msgstr "Открыть issue на GitHub..."
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/details/UserSettingsFlowExecutor.ts
|
||
msgid "Open settings"
|
||
msgstr "Открыть настройки"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
msgid "OpenID Configuration Issuer"
|
||
msgstr "OpenID Configuration Issuer"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
msgid "OpenID Configuration URL"
|
||
msgstr "URL обнаружения OpenID"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Optional Private Key. If this is set, you can use this keypair for "
|
||
"encryption."
|
||
msgstr ""
|
||
"Необязательный закрытый ключ. Если этот параметр установлен, вы можете "
|
||
"использовать эту пару ключей для шифрования."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Optional URL if the IDP supports Single-Logout."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Optional data which is loaded into the flow's 'prompt_data' context "
|
||
"variable. YAML or JSON."
|
||
msgstr ""
|
||
"Необязательные данные, которые загружаются в контекстную переменную "
|
||
"'prompt_data' процессов. YAML или JSON."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
msgid "Optional enrollment flow, which is linked at the bottom of the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Необязательный процесс регистрации, ссылка на который находится внизу "
|
||
"страницы."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Optional passwordless flow, which is linked at the bottom of the page. When "
|
||
"configured, users can use this flow to authenticate with a WebAuthn "
|
||
"authenticator, without entering any details."
|
||
msgstr ""
|
||
"Необязательный беспарольный процесс, ссылка на который находится внизу "
|
||
"страницы. Если настроено, то пользователи смогу тиспользовать этот Процесс "
|
||
"для аутентификации с помощью WebAuthn аутентификатора без указания деталей. "
|
||
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
msgid "Optional recovery flow, which is linked at the bottom of the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Необязательный процесс восстановления пароля, ссылка на который находится "
|
||
"внизу страницы."
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateGenerateForm.ts
|
||
msgid "Optional, comma-separated SubjectAlt Names."
|
||
msgstr "Необязательные имена SubjectAlt, разделенные запятыми."
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Optionally enter a group name. Applications with identical groups are shown "
|
||
"grouped together."
|
||
msgstr ""
|
||
"По желанию укажите название группы. Приложения с одинаковыми названиями "
|
||
"будут сгруппированы при отображении."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Optionally pre-fill the input value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts
|
||
msgid "Optionally set the 'FriendlyName' value of the Assertion attribute."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Optionally set this to your parent domain, if you want authentication and "
|
||
#~ "authorization to happen on a domain level. If you're running applications as"
|
||
#~ " app1.domain.tld, app2.domain.tld, set this to 'domain.tld'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Порядок"
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Other global settings"
|
||
msgstr "Прочие глобальные настройки"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/charts/OutpostStatusChart.ts
|
||
msgid "Outdated outposts"
|
||
msgstr "Устаревшие аванпосты"
|
||
|
||
#~ msgid "Outpost"
|
||
#~ msgstr "Outpost"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostDeploymentModal.ts
|
||
msgid "Outpost Deployment Info"
|
||
msgstr "Информация о развертывании Аванпоста"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
msgid "Outpost Integrations"
|
||
msgstr "Outpost интеграции"
|
||
|
||
#~ msgid "Outpost Service-connection"
|
||
#~ msgstr "Сервис-подключение Аванпоста"
|
||
|
||
#~ msgid "Outpost integration"
|
||
#~ msgstr "Outpost интеграция"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
||
msgid "Outpost integration(s)"
|
||
msgstr "Интеграция(и) Аванпоста"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
||
msgid "Outpost status"
|
||
msgstr "Статус Outpost"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
msgid "Outpost(s)"
|
||
msgstr "Outpost(s)"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
msgid "Outposts"
|
||
msgstr "Outposts"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Outposts are deployments of authentik components to support different "
|
||
"environments and protocols, like reverse proxies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Outposts - это компоненты authentik для поддержки различных окружений и "
|
||
"протоколов, например, реверс-прокси."
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
||
#: src/pages/groups/GroupViewPage.ts src/pages/providers/ProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Обзор"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts
|
||
msgid "PEM-encoded Certificate data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/groups/GroupForm.ts src/pages/groups/GroupListPage.ts
|
||
#: src/pages/groups/RelatedGroupList.ts
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Родитель"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Parent group for all the groups imported from LDAP."
|
||
msgstr "Родительская группа для всех групп, импортированных из LDAP."
|
||
|
||
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
||
msgid "Pass policy?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Passes when Event matches selected criteria."
|
||
#~ msgstr "Проходит, когда событие соответствует выбранным критериям."
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/policies/PolicyTestForm.ts
|
||
msgid "Passing"
|
||
msgstr "Прохождение"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/password/PasswordStage.ts
|
||
#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts src/pages/users/UserPasswordForm.ts
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#~ msgid "Password expiry"
|
||
#~ msgstr "Истечение срока действия пароля"
|
||
|
||
#~ msgid "Password expiry policy"
|
||
#~ msgstr "Политика истечения срока действия пароля"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
||
msgid "Password field"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#~ msgid "Password policy"
|
||
#~ msgstr "Политика паролей"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Password set"
|
||
msgstr "Установка пароля"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
msgid "Password stage"
|
||
msgstr "Парольный этап"
|
||
|
||
#~ msgid "Password, 2FA, etc"
|
||
#~ msgstr "Пароль, двухфакторная аутентификация и др."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Password: Masked input, password is validated against sources. Policies "
|
||
"still have to be applied to this Stage. If two of these are used in the same"
|
||
" stage, they are ensured to be identical."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пароль: поле ввода с маской, пароль проверяется в различных источниках. "
|
||
"Политики все еще должны быть применены к этом этапу. Если в этапе участвует "
|
||
"два таких поля ввода, то их содержимое гарантированно будет идентично."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
msgid "Passwordless flow"
|
||
msgstr "Беспарольный процесс"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Persistent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts
|
||
msgid "Phone number"
|
||
msgstr "Номер телефона"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Placeholder"
|
||
msgstr "Заполнитель"
|
||
|
||
#: src/flows/FlowInspector.ts
|
||
msgid "Plan history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts
|
||
msgid "Please enter your Code"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите свой код"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts
|
||
msgid "Please enter your Phone number."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите свой номер телефона."
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts
|
||
msgid "Please enter your TOTP Code"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите свой код TOTP"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/password/PasswordStage.ts
|
||
msgid "Please enter your password"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите свой пароль"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
||
msgid "Policies"
|
||
msgstr "Политики"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
||
msgid "Policy"
|
||
msgstr "Политика"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
||
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
||
msgid "Policy / Group / User Bindings"
|
||
msgstr "Привязка Политики / Группы / Пользователя"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
||
msgid "Policy / Policies"
|
||
msgstr "Политика / Политики"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
msgid "Policy / User / Group"
|
||
msgstr "Политика / Пользователь / Группа"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Policy Bindings"
|
||
msgstr "Привязки политик"
|
||
|
||
#~ msgid "Policy binding"
|
||
#~ msgstr "Привязка политики"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
msgid "Policy binding(s)"
|
||
msgstr "Привязка политик"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts src/pages/flows/FlowForm.ts
|
||
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
||
msgid "Policy engine mode"
|
||
msgstr "Режим применения политики"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Policy exception"
|
||
msgstr "Ошибка политики"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Policy execution"
|
||
msgstr "Выполнение политики"
|
||
|
||
#~ msgid "Policy to make sure passwords have certain properties."
|
||
#~ msgstr "Политика, обеспечивающая наличие у паролей определенных свойств."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Policy used for debugging the PolicyEngine. Returns a fixed result,\n"
|
||
#~ "but takes a random time to process."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Политика, используемая для отладки PolicyEngine. Возвращает фиксированный результат,\n"
|
||
#~ "но требует случайного времени для обработки."
|
||
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
msgid "Policy {0}"
|
||
msgstr "Политика {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
||
msgid "Policy-specific settings"
|
||
msgstr "Параметры, специфичные для политики"
|
||
|
||
#: src/interfaces/locale.ts
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Польский"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Post binding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Post binding (auto-submit)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/flows/FlowExecutor.ts
|
||
msgid "Powered by authentik"
|
||
msgstr "Работает на authentik"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Pre-authentication flow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts
|
||
msgid "Private Key"
|
||
msgstr "Приватный ключ"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
msgid "Private key available?"
|
||
msgstr "Приватный ключ доступен?"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Private key, acquired from https://www.google.com/recaptcha/intro/v3.html."
|
||
msgstr ""
|
||
"Приватный ключ, полученный на "
|
||
"https://www.google.com/recaptcha/intro/v3.html."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
msgid "Profile URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Prompt"
|
||
#~ msgstr "Поле ввода"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Prompt for the user's consent. The consent can either be permanent or expire"
|
||
" in a defined amount of time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Запрос согласия пользователя. Согласие может быть либо постоянным, либо "
|
||
"истекать через определенный промежуток времени."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
||
msgid "Prompt(s)"
|
||
msgstr "Поля ввода"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
||
msgid "Prompts"
|
||
msgstr "Поля ввода"
|
||
|
||
#~ msgid "Property Mapping"
|
||
#~ msgstr "Сопоставление свойств"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Property Mapping exception"
|
||
msgstr "Исключение сопоставления свойств"
|
||
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
||
msgid "Property Mapping(s)"
|
||
msgstr "Сопоставление(я) свойств"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
||
msgid "Property Mappings"
|
||
msgstr "Сопоставление свойств"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
msgid "Property mappings"
|
||
msgstr "Сопоставление свойств"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Property mappings used to group creation."
|
||
msgstr "Сопоставления свойств используемые для создания групп."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Property mappings used to user creation."
|
||
msgstr "Сопоставления свойств, используемые для создания пользователей."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Protocol Settings"
|
||
msgstr "Параметры протокола"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Protocol settings"
|
||
msgstr "Параметры протокола"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Provide support for protocols like SAML and OAuth to assigned applications."
|
||
msgstr ""
|
||
"Предоставляют приложениям поддержку различных протоколов, например SAML и "
|
||
"OAuth."
|
||
|
||
#: src/elements/oauth/UserRefreshList.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Провайдер"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Provider Type"
|
||
msgstr "Тип провайдера"
|
||
|
||
#~ msgid "Provider type"
|
||
#~ msgstr "Тип провайдера"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
||
msgid "Provider(s)"
|
||
msgstr "Провайдер(ы)"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
||
msgid "Providers"
|
||
msgstr "Провайдеры"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Proxy"
|
||
msgstr "Прокси"
|
||
|
||
#~ msgid "Proxy details"
|
||
#~ msgstr "Прокси детали"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts
|
||
msgid "Public Key"
|
||
msgstr "Публичный ключ"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Public key, acquired from https://www.google.com/recaptcha/intro/v3.html."
|
||
msgstr ""
|
||
"Публичный ключ, полученный на "
|
||
"https://www.google.com/recaptcha/intro/v3.html."
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "Издатель"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
||
msgid "Quick actions"
|
||
msgstr "Быстрые действия"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"RESTART restarts the flow from the beginning, while keeping the flow "
|
||
"context."
|
||
msgstr ""
|
||
"RESTART перезапустить процесс сначала, с сохранением контекста процесса."
|
||
|
||
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
||
msgid "RESTART restarts the flow from the beginning."
|
||
msgstr "RESTART перезапустить процесс сначала."
|
||
|
||
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"RETRY returns the error message and a similar challenge to the executor."
|
||
msgstr "RETRY вернуть сообщение об ошибке и аналогичный вызов исполнителю."
|
||
|
||
#~ msgid "RS256 (Asymmetric Encryption)"
|
||
#~ msgstr "RS256 (асимметричное шифрование)"
|
||
|
||
#~ msgid "RSA Key"
|
||
#~ msgstr "Ключ RSA"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "RSA-SHA1"
|
||
msgstr "RSA-SHA1"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "RSA-SHA256"
|
||
msgstr "RSA-SHA256"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "RSA-SHA384"
|
||
msgstr "RSA-SHA384"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "RSA-SHA512"
|
||
msgstr "RSA-SHA512"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
msgid "Raw JWKS data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
msgid "Re-authenticate with plex"
|
||
msgstr "Повторная аутентификация с помощью plex"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
||
msgid "Re-evaluate policies"
|
||
msgstr "Переопределение политик"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
||
msgid "Receive a push notification on your device."
|
||
msgstr "Получить push-оповещение на свое устройство."
|
||
|
||
#: src/pages/flows/utils.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid "Recovery"
|
||
msgstr "Восстановление пароля"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Recovery flow"
|
||
msgstr "Процесс восстановления пароля"
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Recovery flow. If left empty, the first applicable flow sorted by the slug "
|
||
"is used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Процесс восстановления пароля. Если оставить пустым, то будет использован "
|
||
"первый допустимый процесс из списка, отсортированного по slug."
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
||
msgid "Recovery keys"
|
||
msgstr "Ключи восстановления"
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid "Recovery link cannot be emailed, user has no email address saved."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ссылка восстановления пароль не может быть отправлена, так как у "
|
||
"пользователя отсутствует сохраненный email адрес."
|
||
|
||
#: src/flows/stages/RedirectStage.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
msgid "Redirect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Redirect URIs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Redirect URIs/Origins"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Redirect URIs/Origins (RegEx)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Redirect binding"
|
||
msgstr "Привязка перенаправления"
|
||
|
||
#: src/elements/table/Table.ts
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#~ msgid "Refresh Code"
|
||
#~ msgstr "Обновить код"
|
||
|
||
#: src/elements/oauth/UserRefreshList.ts
|
||
msgid "Refresh Code(s)"
|
||
msgstr "Обновить код(ы)"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_webauthn/WebAuthnAuthenticatorRegisterStage.ts
|
||
msgid "Register device"
|
||
msgstr "Зарегистрировать устройство"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Regular expressions for which authentication is not required. Each new line "
|
||
#~ "is interpreted as a new Regular Expression."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Регулярное выражения для путей, для которых не нужна аутентификация. Каждая "
|
||
#~ "строка интерпретируется как отдельное регулярное выражение."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Regular expressions for which authentication is not required. Each new line "
|
||
"is interpreted as a new expression."
|
||
msgstr ""
|
||
"Регулярное выражение для путей, для которых аутентификация не нужна. Каждая "
|
||
"линия интерпретируется как новое выражение."
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid "Regular user"
|
||
msgstr "Обычный пользователь"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
||
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
||
msgid "Related"
|
||
msgstr "Связанное"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Related objects"
|
||
msgstr "Связанные объекты"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/user_logout/UserLogoutStageForm.ts
|
||
msgid "Remove the user from the current session."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/policies/reputation/ReputationListPage.ts
|
||
msgid "Reputation"
|
||
msgstr "Репутация"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/reputation/ReputationListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Reputation for IP and user identifiers. Scores are decreased for each failed"
|
||
" login and increased for each successful login."
|
||
msgstr ""
|
||
"Репутация IP адресов и пользовательских логинов. Оценка уменьшается при "
|
||
"каждом неудачном входе и повышает при каждом успешном входе."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Reputation for IPs. Scores are decreased for each failed login and increased"
|
||
#~ " for each successful login."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Репутация IP адресов. Оценка уменьшается при каждом неудачном входе и "
|
||
#~ "увеличивается при каждом успешном входе."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Reputation for usernames. Scores are decreased for each failed login and "
|
||
#~ "increased for each successful login."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Репутация пользовательских логинов. Оценка уменьшается при каждом неуспешном"
|
||
#~ " входе и увеличивается при каждом успешном входе."
|
||
|
||
#~ msgid "Reputation policy"
|
||
#~ msgstr "Репутационная политика"
|
||
|
||
#~ msgid "Reputation policy - IPs"
|
||
#~ msgstr "Репутационная политика - IP адреса"
|
||
|
||
#~ msgid "Reputation policy - Users"
|
||
#~ msgstr "Репутационная политика - Пользователи"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
#: src/pages/policies/reputation/ReputationListPage.ts
|
||
msgid "Reputation scores"
|
||
msgstr "Оценки репутации"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "Запрос"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/access_denied/AccessDeniedStage.ts
|
||
msgid "Request has been denied."
|
||
msgstr "Запрос был отклонён."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
msgid "Request token URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Обязательно"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/prompt/PromptStage.ts
|
||
msgid "Required."
|
||
msgstr "Обязательно."
|
||
|
||
#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts src/pages/users/UserForm.ts
|
||
msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Сбросить пароль"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
||
msgid "Resident key requirement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Resources"
|
||
#~ msgstr "Ресурсы"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingTestForm.ts
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Результат"
|
||
|
||
#: src/flows/sources/apple/AppleLoginInit.ts
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Повторить"
|
||
|
||
#~ msgid "Retry Task"
|
||
#~ msgstr "Повторить задачу"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageWebAuthn.ts
|
||
msgid "Retry authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/flows/FlowExecutor.ts
|
||
#: src/user/user-settings/details/UserSettingsFlowExecutor.ts
|
||
msgid "Return"
|
||
msgstr "Вернуться"
|
||
|
||
#: src/elements/router/Router404.ts
|
||
msgid "Return home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageDuo.ts
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageWebAuthn.ts
|
||
msgid "Return to device picker"
|
||
msgstr "Вернуться к выбору устройств"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Return true if request IP/target username's score is below a certain "
|
||
#~ "threshold."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Возвращает значение true, если ОЦЕНКА при запросе IP-адреса/целевого имени "
|
||
#~ "пользователя НИЖЕ определенного порогового значения."
|
||
|
||
#: src/elements/oauth/UserRefreshList.ts
|
||
msgid "Revoked?"
|
||
msgstr "Аннулировано?"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Run sync again"
|
||
msgstr "Запустить синхронизацию снова"
|
||
|
||
#~ msgid "SAML"
|
||
#~ msgstr "SAML"
|
||
|
||
#~ msgid "SAML (metadata import)"
|
||
#~ msgstr "SAML (импорт метаданных)"
|
||
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts
|
||
msgid "SAML Attribute Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
||
msgid "SAML Metadata"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "SAML details"
|
||
#~ msgstr "SAML детали"
|
||
|
||
#~ msgid "SAML details (import from metadata)"
|
||
#~ msgstr "SAML детали (импорт из метаданных)"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "SHA1"
|
||
msgstr "SHA1"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "SHA256"
|
||
msgstr "SHA256"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "SHA384"
|
||
msgstr "SHA384"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "SHA512"
|
||
msgstr "SHA512"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
||
msgid "SLO URL"
|
||
msgstr "SLO URL"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
||
msgid "SMS"
|
||
msgstr "SMS"
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
||
msgid "SMS authenticator"
|
||
msgstr "SMS аутентификатор"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
msgid "SMS-based Authenticators"
|
||
msgstr "SMS аутентификаторы"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
msgid "SMTP Host"
|
||
msgstr "Хост SMTP"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
msgid "SMTP Password"
|
||
msgstr "Пароль SMTP"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
msgid "SMTP Port"
|
||
msgstr "Порт SMTP"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
msgid "SMTP Username"
|
||
msgstr "Имя пользователя SMTP"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
||
msgid "SSO URL"
|
||
msgstr "SSO URL"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Same identifier is used for all providers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/details/stages/prompt/PromptStage.ts
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts
|
||
msgid "Scope name"
|
||
msgstr "Имя области действия"
|
||
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts
|
||
msgid "Scope which the client can specify to access these properties."
|
||
msgstr ""
|
||
"Область действия, которую клиент может указать для доступа к этим свойствам."
|
||
|
||
#: src/elements/oauth/UserRefreshList.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "Scopes"
|
||
msgstr "Области действия"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/reputation/ReputationListPage.ts
|
||
msgid "Score"
|
||
msgstr "Оценка"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Search base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
msgid "Search group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
msgid "Search mode"
|
||
msgstr "Режим поиска"
|
||
|
||
#: src/elements/table/TableSearch.ts src/user/LibraryPage.ts
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "Поиск..."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
||
msgid "Secret key"
|
||
msgstr "Секретный ключ"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Secret was rotated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Secret was rotation"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Secret was viewed"
|
||
msgstr "Просмотр секрета"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
msgid "Secret:"
|
||
msgstr "Секрет:"
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
||
msgid "Security key authenticator"
|
||
msgstr "Аутентификация по ключу безопасности"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingNotification.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts
|
||
msgid "See documentation for a list of all variables."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Select a provider that this application should use. Alternatively, create a "
|
||
"new provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите провайдера, который будет использоваться приложением, либо создайте"
|
||
" нового провайдера."
|
||
|
||
#: src/elements/table/Table.ts
|
||
msgid "Select all rows"
|
||
msgstr "Выбрать все строки"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
||
msgid "Select an authentication method."
|
||
msgstr "Выберите метод аутентификации."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListLink.ts
|
||
msgid "Select an enrollment flow"
|
||
msgstr "Выберите процесс регистрации"
|
||
|
||
#~ msgid "Select an identification method."
|
||
#~ msgstr "Выберите метод идентификации."
|
||
|
||
#: src/elements/SearchSelect.ts
|
||
msgid "Select an object."
|
||
msgstr "Выберите объект."
|
||
|
||
#: src/pages/users/GroupSelectModal.ts
|
||
msgid "Select groups to add user to"
|
||
msgstr "Выберите группы для добавления пользователю"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
||
msgid "Select one of the sources below to login."
|
||
msgstr "Выберите один из источников ниже для входа."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Select sources should be shown for users to authenticate with. This only "
|
||
"affects web-based sources, not LDAP."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите источники, которые будут предложены пользователям для проведения "
|
||
"аутентификации. Это затрагивает только web источники, но не LDAP."
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionWizard.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyWizard.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingWizard.ts
|
||
#: src/pages/providers/ProviderWizard.ts src/pages/sources/SourceWizard.ts
|
||
#: src/pages/stages/StageWizard.ts
|
||
msgid "Select type"
|
||
msgstr "Выберите тип"
|
||
|
||
#: src/pages/groups/MemberSelectModal.ts
|
||
msgid "Select users to add"
|
||
msgstr "Выберите пользователей для добавления"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Select which scopes can be used by the client. The client still has to "
|
||
"specify the scope to access the data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите, какие области (scopes) могут быть использованы клиентом. Клиент "
|
||
"должен указать области (scopes) для доступа к данным."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Select which server a user has to be a member of to be allowed to "
|
||
"authenticate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/events/RuleForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Select which transports should be used to notify the user. If none are "
|
||
"selected, the notification will only be shown in the authentik UI."
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите какие способы следует использовать для оповещения пользователя. "
|
||
"Если ничего не выбрано, уведомление будет отображаться только в "
|
||
"пользовательском интерфейсе authentik."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Selected policies are executed when the stage is submitted to validate the "
|
||
"data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Selecting a service-connection enables the management of the outpost by "
|
||
#~ "authentik."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Выбор сервисного подключения позволяет управлять аванпостом с помощью "
|
||
#~ "authentik."
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Selecting an integration enables the management of the outpost by authentik."
|
||
msgstr "Выбор интеграции включает управление outpost со стороны authentik."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
||
msgid "Selection of backends to test the password against."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/flows/stages/email/EmailStage.ts
|
||
msgid "Send Email again."
|
||
msgstr "Переотправить Email."
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid "Send link"
|
||
msgstr "Отправить ссылку"
|
||
|
||
#: src/pages/events/RuleListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Send notifications whenever a specific Event is created and matched by "
|
||
"policies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отправлять оповещение на определенное событие, соответствующее политикам."
|
||
|
||
#: src/pages/events/TransportForm.ts
|
||
msgid "Send once"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid "Send recovery link to user"
|
||
msgstr "Отправить пользователю ссылку на восстановление"
|
||
|
||
#: src/pages/events/RuleListPage.ts
|
||
msgid "Sent to group"
|
||
msgstr "Отправлять в группу"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Separator: Static Separator Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Server URI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
||
msgid "Server and client are further than 5 seconds apart."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Server name for which this provider's certificate is valid for."
|
||
#~ msgstr "Имя сервера, для которого действителен сертификат данного провайдера."
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_webauthn/WebAuthnAuthenticatorRegisterStage.ts
|
||
msgid "Server validation of credential failed: {err}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Service Connections"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
msgid "Service Provider Binding"
|
||
msgstr "Привязка провайдера услуги"
|
||
|
||
#~ msgid "Service connection"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Session"
|
||
#~ msgstr "Сессия"
|
||
|
||
#: src/flows/FlowInspector.ts
|
||
msgid "Session ID"
|
||
msgstr "ID Сессии"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts
|
||
msgid "Session duration"
|
||
msgstr "Продолжительность сессии"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Session not valid on or after current time + this value (Format: "
|
||
#~ "hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Через сколько времени сессия станет недействительной (формат: "
|
||
#~ "hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
msgid "Session not valid on or after current time + this value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
msgid "Session valid not on or after"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/elements/user/SessionList.ts
|
||
msgid "Session(s)"
|
||
msgstr "Сессия(-и)"
|
||
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts src/user/user-settings/UserSettingsPage.ts
|
||
msgid "Sessions"
|
||
msgstr "Сессии"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "Set HTTP-Basic Authentication"
|
||
msgstr "Установить HTTP-Basic аутентификацию"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Set a custom HTTP-Basic Authentication header based on values from "
|
||
"authentik."
|
||
msgstr ""
|
||
"Установите собственный заголовок HTTP-Basic Authentication на основе "
|
||
"значений из authentik."
|
||
|
||
#: src/pages/groups/GroupForm.ts src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyTestForm.ts src/pages/users/UserForm.ts
|
||
msgid "Set custom attributes using YAML or JSON."
|
||
msgstr "Укажите дополнительные атрибуты, используя YAML или JSON."
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Set custom attributes using YAML or JSON. Any attributes set here will be "
|
||
"inherited by users, if the request is handled by this tenant."
|
||
msgstr ""
|
||
"Укажите дополнительные атрибуты, используя YAML или JSON. Любые атрибуты, "
|
||
"указанные здесь, будут наследованы пользователями, если запрос "
|
||
"обрабатывается данным клиентом."
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "Set password"
|
||
msgstr "Задать пароль"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Set this to the domain you wish the authentication to be valid for. Must be "
|
||
"a parent domain of the URL above. If you're running applications as "
|
||
"app1.domain.tld, app2.domain.tld, set this to 'domain.tld'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/events/RuleForm.ts src/pages/events/RuleListPage.ts
|
||
msgid "Severity"
|
||
msgstr "Важность"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Show arbitrary input fields to the user, for example during enrollment. Data"
|
||
" is saved in the flow context under the 'prompt_data' variable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Показывать произвольные поля ввода пользователю, например при регистрации. "
|
||
"Данные сохраняются в контексте процесса в переменной «prompt_data»."
|
||
|
||
#: src/elements/Expand.ts
|
||
msgid "Show less"
|
||
msgstr "Показать меньше"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
msgid "Show matched user"
|
||
msgstr "Показать совпавшего пользователя"
|
||
|
||
#: src/elements/Expand.ts
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "Показать больше"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
msgid "Show sources' labels"
|
||
msgstr "Показать метки источников"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
||
msgid "Shown as the Title in Flow pages."
|
||
msgstr "Отображается как заголовок на страницах процесса."
|
||
|
||
#: src/pages/flows/utils.ts
|
||
msgid "Sidebar left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/flows/utils.ts
|
||
msgid "Sidebar right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
||
msgid "Sign up."
|
||
msgstr "Зарегистрироваться."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Signature algorithm"
|
||
msgstr "Алгоритм подписи"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
msgid "Signing Certificate"
|
||
msgstr "Сертификат подписи"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Signing Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Signing keypair"
|
||
msgstr "Ключи для подписи"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
||
msgid "Single Prompts that can be used for Prompt Stages."
|
||
msgstr "Отдельные поля ввода, которые можно использовать для этапов запроса."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts
|
||
msgid "Single use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Skip path regex"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts src/pages/flows/FlowForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Slug"
|
||
|
||
#: src/flows/FlowExecutor.ts
|
||
#: src/user/user-settings/details/UserSettingsFlowExecutor.ts
|
||
msgid "Something went wrong! Please try again later."
|
||
msgstr "Что-то пошло не так! Пожалуйста, попробуйте снова позже."
|
||
|
||
#~ msgid "Source"
|
||
#~ msgstr "Источник"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Source linked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Source name"
|
||
#~ msgstr "Название источника"
|
||
|
||
#~ msgid "Source {0}"
|
||
#~ msgstr "Источник {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/SourceListPage.ts
|
||
msgid "Source(s)"
|
||
msgstr "Источник(и)"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
msgid "Sources"
|
||
msgstr "Источники"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Sources of identities, which can either be synced into authentik's database,"
|
||
#~ " like LDAP, or can be used by users to authenticate and enroll themselves, "
|
||
#~ "like OAuth and social logins"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/SourceListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Sources of identities, which can either be synced into authentik's database,"
|
||
" or can be used by users to authenticate and enroll themselves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Источники учетных данных, которые могут быть синхронизированы в базу данных "
|
||
"authentik или могут использоваться пользователями для аутентификации и "
|
||
"регистрации."
|
||
|
||
#: src/interfaces/locale.ts
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Испанский"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Specify multiple server URIs by separating them with a comma."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/flows/utils.ts
|
||
msgid "Stacked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Этап"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
||
msgid "Stage Bindings"
|
||
msgstr "Привязки этапа"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/utils.ts
|
||
msgid "Stage Configuration"
|
||
msgstr "Конфигурация этапа"
|
||
|
||
#~ msgid "Stage binding"
|
||
#~ msgstr "Привязать этап"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
||
msgid "Stage binding(s)"
|
||
msgstr "Привязки этапов"
|
||
|
||
#: src/flows/FlowInspector.ts
|
||
msgid "Stage kind"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/flows/FlowInspector.ts
|
||
msgid "Stage name"
|
||
msgstr "Имя этапа"
|
||
|
||
#: src/flows/FlowInspector.ts
|
||
msgid "Stage object"
|
||
msgstr "Объект этапа"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
||
msgid "Stage type"
|
||
msgstr "Тип этапа"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Stage used to configure Authenticator when user doesn't have any compatible "
|
||
#~ "devices. After this configuration Stage passes, the user is not prompted "
|
||
#~ "again."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Этап, используемый для настройки аутентификатора, когда у пользователя нет "
|
||
#~ "совместимых устройств. После успешного прохождения этого этапа, запрос "
|
||
#~ "больше не будет предложен пользователю."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Stage used to configure a TOTP authenticator (i.e. Authy/Google "
|
||
"Authenticator)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Stage used to configure a WebAutnn authenticator (i.e. Yubikey, "
|
||
"FaceID/Windows Hello)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Stage used to configure a duo-based authenticator. This stage should be used"
|
||
" for configuration flows."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Stage used to configure a static authenticator (i.e. static tokens). This "
|
||
"stage should be used for configuration flows."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
msgid "Stage used to configure an SMS-based TOTP authenticator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Stage used to validate any authenticator. This stage should be used during "
|
||
"authentication or authorization flows."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/StageListPage.ts
|
||
msgid "Stage(s)"
|
||
msgstr "Этап(ы)"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts
|
||
msgid "Stage-specific settings"
|
||
msgstr "Настройки этапа"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/StageListPage.ts src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "Этапы"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/StageListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Stages are single steps of a Flow that a user is guided through. A stage can"
|
||
" only be executed from within a flow."
|
||
msgstr ""
|
||
"Этапы - отдельные шаги процесса, через который проходит пользователь. Этап "
|
||
"может быть исполнен только из процесса."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Stages used to configure Authenticator when user doesn't have any compatible"
|
||
" devices. After this configuration Stage passes, the user is not prompted "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Этап, используемый для настройки Аутентификатора когда у пользователя нет "
|
||
"совместимых устройств. После успешного прохождения этого этапа, запрос "
|
||
"больше не будет предложен пользователю."
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
msgid "Static Tokens"
|
||
msgstr "Постоянные токены"
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
||
msgid "Static authenticator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts
|
||
msgid "Static token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
||
msgid "Static tokens"
|
||
msgstr "Статичные токены"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Static: Static value, displayed as-is."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/deny/DenyStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Statically deny the flow. To use this stage effectively, disable *Evaluate "
|
||
"on plan* on the respective binding."
|
||
msgstr ""
|
||
"Статически запретить процесс. Чтобы эффективно использовать этот этап, "
|
||
"отключите *Определение в плане* для соответствующей привязки."
|
||
|
||
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#~ msgid "Status: Disabled"
|
||
#~ msgstr "Статус: выключен"
|
||
|
||
#~ msgid "Status: Enabled"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/interfaces/UserInterface.ts
|
||
msgid "Stop impersonation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Субъект"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Subject mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateGenerateForm.ts
|
||
msgid "Subject-alt name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
||
msgid "Successful"
|
||
msgstr "Успешно"
|
||
|
||
#: src/elements/charts/AdminLoginsChart.ts src/elements/charts/UserChart.ts
|
||
msgid "Successful Logins"
|
||
msgstr "Успешные входы"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
||
msgid "Successfully cleared flow cache"
|
||
msgstr "Кэш политики успешно сброшен"
|
||
|
||
#: src/elements/notifications/NotificationDrawer.ts
|
||
msgid "Successfully cleared notifications"
|
||
msgstr "Оповещения успешно очищены"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
||
msgid "Successfully cleared policy cache"
|
||
msgstr "Успешно сброшен кэш политики"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts
|
||
msgid "Successfully copied TOTP Config."
|
||
msgstr "Конфигурация TOTP успешно скопирована."
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
msgid "Successfully created application."
|
||
msgstr "Приложение успешно создано."
|
||
|
||
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
||
msgid "Successfully created binding."
|
||
msgstr "Привязка успешно создана."
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts
|
||
msgid "Successfully created certificate-key pair."
|
||
msgstr "Пара сертификат-ключ успешно создана."
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
||
msgid "Successfully created flow."
|
||
msgstr "Процесс создан успешно."
|
||
|
||
#: src/pages/groups/GroupForm.ts
|
||
msgid "Successfully created group."
|
||
msgstr "Группа успешно создана."
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts
|
||
msgid "Successfully created integration."
|
||
msgstr "Интеграция успешно создана."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts
|
||
msgid "Successfully created invitation."
|
||
msgstr "Приглашение успешно создано."
|
||
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingNotification.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts
|
||
msgid "Successfully created mapping."
|
||
msgstr "Сопоставление успешно создано"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
||
msgid "Successfully created outpost."
|
||
msgstr "Outpost успешно создан."
|
||
|
||
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
||
msgid "Successfully created policy."
|
||
msgstr "Политика успешно создана."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Successfully created prompt."
|
||
msgstr "Поле ввода успешно создано."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
msgid "Successfully created provider."
|
||
msgstr "Провайдер успешно создан."
|
||
|
||
#: src/pages/events/RuleForm.ts
|
||
msgid "Successfully created rule."
|
||
msgstr "Правило успешно создано."
|
||
|
||
#~ msgid "Successfully created service-connection."
|
||
#~ msgstr "Подключение к службе успешно создано."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Successfully created source."
|
||
msgstr "Источник успешно создан."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/deny/DenyStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/dummy/DummyStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/user_delete/UserDeleteStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/user_logout/UserLogoutStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts
|
||
msgid "Successfully created stage."
|
||
msgstr "Этап успешно создан."
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Successfully created tenant."
|
||
msgstr "Клиент успешно создан."
|
||
|
||
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenForm.ts
|
||
msgid "Successfully created token."
|
||
msgstr "Токен успешно создан."
|
||
|
||
#: src/pages/events/TransportForm.ts
|
||
msgid "Successfully created transport."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts src/pages/users/UserForm.ts
|
||
msgid "Successfully created user."
|
||
msgstr "Пользователь успешно создан."
|
||
|
||
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
||
msgid "Successfully deleted {0} {1}"
|
||
msgstr "Успешно удалено {0} {1}"
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsOAuth.ts
|
||
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsPlex.ts
|
||
msgid "Successfully disconnected source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateGenerateForm.ts
|
||
msgid "Successfully generated certificate-key pair."
|
||
msgstr "Пара сертификат-ключ успешно сгенерирована."
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "Successfully generated recovery link"
|
||
msgstr "Успешно сгенерирована ссылка восстановления пароля"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowImportForm.ts
|
||
msgid "Successfully imported flow."
|
||
msgstr "Процесс успешно импортирован"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderImportForm.ts
|
||
msgid "Successfully imported provider."
|
||
msgstr "Провайдер успешно импортирован."
|
||
|
||
#: src/pages/users/UserResetEmailForm.ts
|
||
msgid "Successfully sent email."
|
||
msgstr "Успешная отправка e-mail."
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyTestForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingTestForm.ts
|
||
msgid "Successfully sent test-request."
|
||
msgstr "Тестовый запрос успешно отправлен."
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated application."
|
||
msgstr "Приложение успешно обновлено."
|
||
|
||
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated binding."
|
||
msgstr "Привязка успешно обновлена."
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated certificate-key pair."
|
||
msgstr "Пара сертификат-ключ успешно обновлена."
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/details/UserSettingsFlowExecutor.ts
|
||
msgid "Successfully updated details"
|
||
msgstr "Детали успешно обновлены"
|
||
|
||
#~ msgid "Successfully updated details."
|
||
#~ msgstr "Детали успешно обновлены."
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/mfa/MFADeviceForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated device."
|
||
msgstr "Устройство успешно обновлено."
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated flow."
|
||
msgstr "Процесс успешно обновлён."
|
||
|
||
#: src/pages/groups/GroupForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated group."
|
||
msgstr "Группа успешно обновлена."
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated integration."
|
||
msgstr "Интеграция успешно обновлена."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated invitation."
|
||
msgstr "Приглашение успешно обновлено."
|
||
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingNotification.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated mapping."
|
||
msgstr "Сопоставление успешно обновлено."
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated outpost."
|
||
msgstr "Outpost успешно обновлён."
|
||
|
||
#: src/pages/users/UserPasswordForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated password."
|
||
msgstr "Пароль успешно обновлён."
|
||
|
||
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated policy."
|
||
msgstr "Политика успешно обновлена."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated prompt."
|
||
msgstr "Поле ввода успешно обновлено."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated provider."
|
||
msgstr "Провайдер успешно обновлен."
|
||
|
||
#: src/pages/events/RuleForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated rule."
|
||
msgstr "Правило успешно обновлено."
|
||
|
||
#~ msgid "Successfully updated service-connection."
|
||
#~ msgstr "Подключение к сервису успешно обновлено."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated source."
|
||
msgstr "Источник успешно обновлен."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/deny/DenyStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/dummy/DummyStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/user_delete/UserDeleteStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/user_logout/UserLogoutStageForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated stage."
|
||
msgstr "Этап успешно обновлён."
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated tenant."
|
||
msgstr "Клиент успешно обновлен."
|
||
|
||
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated token."
|
||
msgstr "Токен успешно обновлен."
|
||
|
||
#: src/pages/events/TransportForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated transport."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/users/UserForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated user."
|
||
msgstr "Пользователь успешно обновлен."
|
||
|
||
#: src/pages/users/UserActiveForm.ts
|
||
msgid "Successfully updated {0} {1}"
|
||
msgstr "Успешно обновлено {0} {1}"
|
||
|
||
#: src/pages/groups/GroupViewPage.ts src/pages/users/GroupSelectModal.ts
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "Superuser"
|
||
msgstr "Суперпользователь"
|
||
|
||
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/groups/RelatedGroupList.ts
|
||
msgid "Superuser privileges?"
|
||
msgstr "Права суперпользователя?"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/charts/GroupCountStatusChart.ts
|
||
msgid "Superuser-groups"
|
||
msgstr "Группы суперпользователей"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/charts/UserCountStatusChart.ts
|
||
msgid "Superusers"
|
||
msgstr "Суперпользователи"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Suspicious request"
|
||
msgstr "Подозрительный запрос"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
||
msgid "Symbol charset"
|
||
msgstr "Кодировка символов"
|
||
|
||
#~ msgid "Sync"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Sync groups"
|
||
msgstr "Синхронизация групп"
|
||
|
||
#~ msgid "Sync parent group"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Sync status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "Sync users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Система"
|
||
|
||
#~ msgid "System Overview"
|
||
#~ msgstr "Обзор системы"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
||
msgid "System Tasks"
|
||
msgstr "Системные задачи"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
||
msgid "System status"
|
||
msgstr "Статус системы"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "System task exception"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "System task execution"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "TLS Authentication Certificate"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
||
msgid "TLS Authentication Certificate/SSH Keypair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "TLS Server name"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "TLS Verification Certificate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
msgid "TOTP Authenticators"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
||
msgid "TOTP Device"
|
||
msgstr "Устройство TOTP"
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
||
msgid "TOTP authenticator"
|
||
msgstr "TOTP аутентификатор"
|
||
|
||
#: src/interfaces/locale.ts
|
||
msgid "Taiwanese Mandarin"
|
||
msgstr "Taiwanese Mandarin"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Task finished with errors"
|
||
msgstr "Задание завершено с ошибками"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Task finished with warnings"
|
||
msgstr "Задание завершено с предупреждениями"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Шаблон"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventListPage.ts
|
||
msgid "Tenant"
|
||
msgstr "Клиент"
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts
|
||
msgid "Tenant(s)"
|
||
msgstr "Клиент(ы)"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/tenants/TenantListPage.ts
|
||
msgid "Tenants"
|
||
msgstr "Клиенты"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Проверить"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
||
msgid "Test Policy"
|
||
msgstr "Проверка политики"
|
||
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
||
msgid "Test Property Mapping"
|
||
msgstr "Тест сопоставления свойств"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Text (read-only): Simple Text input, but cannot be edited."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "Text: Simple Text input"
|
||
msgstr "Текст: простое текстовое поле"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
||
msgid "The Host IP of the docker host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/elements/router/Router404.ts
|
||
msgid "The URL \"{0}\" was not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"The authenticator MUST create a dedicated credential. If it cannot, the RP "
|
||
"is prepared for an error to occur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"The authenticator can create and store a dedicated credential, but if it "
|
||
"doesn't that's alright too"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
||
msgid "The authenticator should not create a dedicated credential"
|
||
msgstr "Аутентификатор не должен создавать специальные учетные данные"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"The external URL you'll access the application at. Include any non-standard "
|
||
"port."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The external URL you'll authenticate at. Can be the same domain as "
|
||
#~ "authentik."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Внешний адрес для аутентификации. Может совпадать с доменом authentik."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"The external URL you'll authenticate at. The authentik core server should be"
|
||
" reachable under this URL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/elements/utils/TimeDeltaHelp.ts
|
||
msgid "The following keywords are supported:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "The following objects use {0}:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
||
msgid "The following objects use {objName}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The policy passes when the reputation score is above the threshold, and\n"
|
||
#~ "doesn't pass when either or both of the selected options are equal or less than the\n"
|
||
#~ "threshold."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"The policy passes when the reputation score is below the threshold, and\n"
|
||
"doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the\n"
|
||
"threshold."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"The policy takes a random time to execute. This controls the minimum time it"
|
||
" will take."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"The start for gidNumbers, this number is added to a number generated from "
|
||
"the group.Pk to make sure that the numbers aren't too low for POSIX groups. "
|
||
"Default is 4000 to ensure that we don't collide with local groups or users "
|
||
"primary groups gidNumber"
|
||
msgstr ""
|
||
"Начало отсчета для идентификаторов групп. Итоговый GID складывается из "
|
||
"данного числа и значения на основе первичного ключа группы authentik. "
|
||
"Значение по умолчанию равно 4000, что гарантирует числа, достаточно большие "
|
||
"для POSIX групп, и исключает пересечения с локальными или основными группами"
|
||
" пользователей"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"The start for uidNumbers, this number is added to the user.Pk to make sure "
|
||
"that the numbers aren't too low for POSIX users. Default is 2000 to ensure "
|
||
"that we don't collide with local users uidNumber"
|
||
msgstr ""
|
||
"Начало отсчета для идентификаторов пользователей. Итоговый UID складывается "
|
||
"из данного числа и значения на основе первичного ключа пользователя "
|
||
"authentik. Значение по умолчанию равно 2000, что гарантирует числа, "
|
||
"достаточно большие для POSIX пользователей, и исключает пересечения с "
|
||
"локальными идентификаторами пользователей"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
||
msgid "These bindings control if this stage will be applied to the flow."
|
||
msgstr "Эти привязки регламентируют, будет ли этап применён к процессу."
|
||
|
||
#: src/pages/events/RuleListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"These bindings control upon which events this rule triggers. Bindings to\n"
|
||
"groups/users are checked against the user of the event."
|
||
msgstr ""
|
||
"Эти привязки указывают, какие события запускает это правило. Проверка привязки\n"
|
||
"к группе/пользователю проводится над пользователем события."
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
||
msgid "These bindings control which users can access this flow."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"These bindings control which users can access this source.\n"
|
||
"You can only use policies here as access is checked before the user is authenticated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
||
msgid "These policies control which users can access this application."
|
||
msgstr ""
|
||
"Данные политики регулируют, какие пользователи имеют доступ к приложению."
|
||
|
||
#: src/flows/FlowInspector.ts
|
||
msgid "This flow is completed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
msgid "This is the full endpoint to send POST requests to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
msgid "This is the password to be used with basic auth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"This is the username to be used with basic auth or the token when used with "
|
||
"bearer token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"This provider will behave like a transparent reverse-proxy, except requests "
|
||
"must be authenticated. If your upstream application uses HTTPS, make sure to"
|
||
" connect to the outpost using HTTPS as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"Этот провайдер будет вести себя как прозрачный обратный прокси-сервер, за "
|
||
"исключением того, что запросы должны быть аутентифицированы. Если ваше "
|
||
"вышестоящее приложение использует HTTPS, обязательно подключитесь к "
|
||
"аванпосту также по протоколу HTTPS."
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"This setting only affects new Events, as the expiration is saved per-event."
|
||
msgstr ""
|
||
"Эта настройка затрагивает только новые события, так как истечение срока "
|
||
"действия ведется по каждому событию отдельно."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts
|
||
msgid "This stage can be included in enrollment flows to accept invitations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"This stage checks the user's current session against the Google reCaptcha "
|
||
"service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
||
msgid "Threshold"
|
||
msgstr "Порог"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
msgid "Time in minutes the token sent is valid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Time offset when temporary users should be deleted. This only applies if "
|
||
"your IDP uses the NameID Format 'transient', and the user doesn't log out "
|
||
"manually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Time offset when temporary users should be deleted. This only applies if "
|
||
#~ "your IDP uses the NameID Format 'transient', and the user doesn't log out "
|
||
#~ "manually. (Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Time-based One-Time Passwords"
|
||
#~ msgstr "Одноразовые пароли на основе времени"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Тайм-аут"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowForm.ts src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Заголовок"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To allow any redirect URI, set this value to \"*\". Be aware of the possible"
|
||
#~ " security implications this can have."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"To allow any redirect URI, set this value to \".*\". Be aware of the "
|
||
"possible security implications this can have."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"To create a recovery link, the current tenant needs to have a recovery flow "
|
||
"configured."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для создания ссылок восстановления паролей у текущего клиента должен быть "
|
||
"настроен процесс восстановления паролей."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To directly reset a user's password, configure a recovery flow on the "
|
||
#~ "currently active tenant."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Для прямого сброса пароля пользователя, сконфигурируйте процесс "
|
||
#~ "восстановления пароля на текущем активном клиенте."
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"To let a user directly reset a their password, configure a recovery flow on "
|
||
"the currently active tenant."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы позволить пользователю напрямую сбрасывать свой пароль, настройте "
|
||
"процесс восстановления для текущего клиента."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "To use SSL instead, use 'ldaps://' and disable this option."
|
||
msgstr "Для задействования SSL используйте 'ldaps://' и отключите эту опцию."
|
||
|
||
#~ msgid "Token"
|
||
#~ msgstr "Токен"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Token URL"
|
||
msgstr "URL токена"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts
|
||
msgid "Token count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
msgid "Token expiry"
|
||
msgstr "Истечение срока действия токена"
|
||
|
||
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
msgid "Token is managed by authentik."
|
||
msgstr "Токен управляется authentik."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "Token validity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
||
msgid "Token(s)"
|
||
msgstr "Токен(ы)"
|
||
|
||
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
msgid "Tokens"
|
||
msgstr "Токены"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
msgid "Tokens & App passwords"
|
||
msgstr "Токены и пароли приложений"
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/UserSettingsPage.ts
|
||
msgid "Tokens and App passwords"
|
||
msgstr "Токены и пароли приложений"
|
||
|
||
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Tokens are used throughout authentik for Email validation stages, Recovery "
|
||
"keys and API access."
|
||
msgstr ""
|
||
"Токены используются authentik для этапов проверки Email, восстановления "
|
||
"ключей и доступа к API."
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
||
msgid "Tokens sent via SMS."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/charts/FlowStatusChart.ts
|
||
msgid "Total flows"
|
||
msgstr "Всего процессов"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/charts/GroupCountStatusChart.ts
|
||
msgid "Total groups"
|
||
msgstr "Всего групп"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/charts/PolicyStatusChart.ts
|
||
msgid "Total policies"
|
||
msgstr "Всего политик"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/charts/UserCountStatusChart.ts
|
||
msgid "Total users"
|
||
msgstr "Всего пользователей"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
||
msgid "Traditional authenticator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Traefik (Compose)"
|
||
msgstr "Traefik (Compose)"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Traefik (Ingress)"
|
||
msgstr "Traefik (Ingress)"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Traefik (Standalone)"
|
||
msgstr "Traefik (Standalone)"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Transient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/events/RuleForm.ts
|
||
msgid "Transports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Trusted OIDC Sources"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/interfaces/locale.ts
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "Турецкий"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
msgid "Twilio"
|
||
msgstr "Twilio"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
msgid "Twilio Account SID"
|
||
msgstr "Twilio Account SID"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
||
msgid "Twilio Auth Token"
|
||
msgstr "Twilio Auth Token"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts src/pages/sources/SourceListPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
||
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
||
msgid "UI settings"
|
||
msgstr "Настройки пользовательского интерфейса"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/users/RelatedUserList.ts
|
||
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid "UID"
|
||
msgstr "UID"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
msgid "UID start number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
msgid "UPN"
|
||
msgstr "UPN"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
msgid "URL settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "URL that the initial Login request is sent to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
msgid "URL the user is redirect to to consent the authorization."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
msgid "URL used by authentik to get user information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
msgid "URL used by authentik to retrieve tokens."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"URL used to request the initial token. This URL is only required for OAuth "
|
||
"1."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "Unauthenticated Paths"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "Unauthenticated URLs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/charts/PolicyStatusChart.ts
|
||
msgid "Unbound policies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/flows/utils.ts
|
||
msgid "Unenrollment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Unenrollment flow"
|
||
msgstr "Процесс удаления учетной записи"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
||
msgid "Unhealthy"
|
||
msgstr "Нездоровый"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/charts/OutpostStatusChart.ts
|
||
msgid "Unhealthy outposts"
|
||
msgstr "Нездоровые аванпосты"
|
||
|
||
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
||
msgid "Unique identifier the token is referenced by."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестно"
|
||
|
||
#~ msgid "Unmanaged"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/interfaces/UserInterface.ts
|
||
msgid "Unread notifications"
|
||
msgstr "Непрочитанные оповещения"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/charts/LDAPSyncStatusChart.ts
|
||
msgid "Unsynced sources"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/cards/VersionStatusCard.ts
|
||
msgid "Up-to-date!"
|
||
msgstr "Обновлено до последней версии!"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
#: src/pages/events/RuleListPage.ts src/pages/events/TransportListPage.ts
|
||
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
||
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
||
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/groups/GroupViewPage.ts
|
||
#: src/pages/groups/RelatedGroupList.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/SourceListPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/StageListPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
||
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserActiveForm.ts
|
||
#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
||
msgid "Update Application"
|
||
msgstr "Обновить приложение"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
msgid "Update Binding"
|
||
msgstr "Обновить привязку"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
msgid "Update Certificate-Key Pair"
|
||
msgstr "Обновить пару сертифика-ключ"
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
||
msgid "Update Device"
|
||
msgstr "Обновить устройство"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
||
msgid "Update Flow"
|
||
msgstr "Обновить процесс"
|
||
|
||
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/groups/GroupViewPage.ts
|
||
#: src/pages/groups/RelatedGroupList.ts
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
msgid "Update Group"
|
||
msgstr "Обновить группу"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
||
msgid "Update Invitation"
|
||
msgstr "Обновить приглашение"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Update LDAP Provider"
|
||
msgstr "Обновить провайдера LDAP"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Update LDAP Source"
|
||
msgstr "Обновить источник LDAP"
|
||
|
||
#: src/pages/events/RuleListPage.ts
|
||
msgid "Update Notification Rule"
|
||
msgstr "Обновить правило оповещения"
|
||
|
||
#: src/pages/events/TransportListPage.ts
|
||
msgid "Update Notification Transport"
|
||
msgstr "Обновить способ оповещения"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Update OAuth Source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Update OAuth2 Provider"
|
||
msgstr "Обновить провайдера OAuth2"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
msgid "Update Outpost"
|
||
msgstr "Обновить Outpost"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Update Plex Source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
||
msgid "Update Prompt"
|
||
msgstr "Обновить поле ввода"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Update Proxy Provider"
|
||
msgstr "Обновить провайдера прокси"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Update SAML Provider"
|
||
msgstr "Обновить провайдера SAML"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
||
msgid "Update SAML Source"
|
||
msgstr "Обновить источник SAML"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
||
msgid "Update Stage binding"
|
||
msgstr "Обновить привязку этапа"
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts
|
||
msgid "Update Tenant"
|
||
msgstr "Обновить клиента"
|
||
|
||
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
||
msgid "Update Token"
|
||
msgstr "Обновить токен"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts src/pages/users/RelatedUserList.ts
|
||
#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "Update User"
|
||
msgstr "Обновить пользователя"
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "Update available"
|
||
msgstr "Доступно обновление"
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/details/UserSettingsFlowExecutor.ts
|
||
msgid "Update details"
|
||
msgstr "Обновить детали"
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/RelatedUserList.ts
|
||
#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "Update password"
|
||
msgstr "Обновить пароль"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts src/pages/sources/SourceListPage.ts
|
||
#: src/pages/stages/StageListPage.ts src/pages/users/UserActiveForm.ts
|
||
msgid "Update {0}"
|
||
msgstr "Обновить {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/reputation/ReputationListPage.ts
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "Обновлено"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "Upstream host that the requests are forwarded to."
|
||
msgstr "Upstream хост, на который пересылаются запросы."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
msgid "Use SSL"
|
||
msgstr "Использовать SSL"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
msgid "Use TLS"
|
||
msgstr "Использовать TLS"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
||
msgid "Use a code-based authenticator."
|
||
msgstr "Использовать кодовый аутентификатор"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
||
msgid "Use a security key"
|
||
msgstr "Использовать ключ безопасности"
|
||
|
||
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
||
msgid "Use a security key to prove your identity."
|
||
msgstr "Использовать ключ безопасности, чтобы доказать свою личность."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
msgid "Use global settings"
|
||
msgstr "Использовать глобальные настройки"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Use the user's email address, but deny enrollment when the email address "
|
||
"already exists."
|
||
msgstr ""
|
||
"Использовать адрес электронной почты пользователя, но отказать в "
|
||
"регистрации, если адрес электронной почты уже существует."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Use the user's username, but deny enrollment when the username already "
|
||
"exists."
|
||
msgstr ""
|
||
"Использовать имя пользователя, но отказать в регистрации, если имя "
|
||
"пользователя уже существует."
|
||
|
||
#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Use the username and password below to authenticate. The password can be "
|
||
"retrieved later on the Tokens page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для аутентификации используйте имя пользователя и пароль, указанные ниже. "
|
||
"Пароль можно восстановить позже на странице токенов."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Use this provider with nginx's auth_request or traefik's forwardAuth. Each "
|
||
"application/domain needs its own provider. Additionally, on each domain, "
|
||
"/outpost.goauthentik.io must be routed to the outpost (when using a manged "
|
||
"outpost, this is done for you)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Используйте этого провайдера с помощью nginx auth_request или traefik "
|
||
"forwardAuth. Каждому приложению/домену нужен свой собственный провадер. "
|
||
"Кроме того, в каждом домене /outpost.goauthentik.io должен быть направлен в "
|
||
"outpost (при использовании управляемого outpost это делается автоматически)."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Use this provider with nginx's auth_request or traefik's forwardAuth. Only a"
|
||
" single provider is required per root domain. You can't do per-application "
|
||
"authorization, but you don't have to create a provider for each application."
|
||
msgstr ""
|
||
"Используйте этот провайдер с nginx auth_request или traefik forwardAuth. Для"
|
||
" каждого корневого домена требуется только один провайдер. Вы не можете "
|
||
"выполнять авторизацию для каждого приложения, но вам не нужно создавать "
|
||
"провайдера для каждого приложения."
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Use this tenant for each domain that doesn't have a dedicated tenant."
|
||
msgstr ""
|
||
"Использовать этот клиент для любого домена, у которого нет выделенного "
|
||
"клиента."
|
||
|
||
#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/EventListPage.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyTestForm.ts
|
||
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingTestForm.ts
|
||
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Пользователь"
|
||
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "User Info"
|
||
msgstr "Информация о пользователе"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "User Property Mappings"
|
||
msgstr "Сопоставления свойств пользователя"
|
||
|
||
#~ msgid "User Reputation"
|
||
#~ msgstr "Репутация пользователя"
|
||
|
||
#~ msgid "User Settings"
|
||
#~ msgstr "Настройки пользователя"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
||
msgid "User database + LDAP password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
||
msgid "User database + app passwords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
||
msgid "User database + standard password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/user/user-settings/UserSettingsPage.ts
|
||
msgid "User details"
|
||
msgstr "Информация о пользователе"
|
||
|
||
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "User events"
|
||
msgstr "События пользователя"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
msgid "User fields"
|
||
msgstr "Поля пользователя"
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
msgid "User interface"
|
||
msgstr "Пользовательский интерфейс"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"User mappings can only be checked if a user is already logged in when trying"
|
||
" to access this source."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сопоставления пользователей могут быть проверены только в том случае, если "
|
||
"пользователь уже вошел в систему и пытался получить доступ к этому "
|
||
"источнику."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
||
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
||
msgid "User matching mode"
|
||
msgstr "Режим сопоставления пользователей"
|
||
|
||
#~ msgid "User metrics"
|
||
#~ msgstr "Показатели пользователей"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "User object filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid "User password writeback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "User settings flow"
|
||
msgstr "Процесс настроек пользователя"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/DashboardUserPage.ts
|
||
msgid "User statistics"
|
||
msgstr "Стастистика по пользователям"
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid "User status"
|
||
msgstr "Статус пользователя"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
||
msgid "User verification"
|
||
msgstr "Проверка пользователя"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
||
msgid "User verification is preferred if available, but not required."
|
||
msgstr ""
|
||
"Проверка пользователя предпочтительна, если она доступна, но не обязательна."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
||
msgid "User verification must occur."
|
||
msgstr "Должна быть произведена проверка пользователя."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
||
msgid "User verification should not occur."
|
||
msgstr "Проверка пользователя не должна происходить."
|
||
|
||
#: src/pages/events/utils.ts
|
||
msgid "User was written to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "User {0}"
|
||
msgstr "Пользователь {0}"
|
||
|
||
#: src/flows/FormStatic.ts
|
||
msgid "User's avatar"
|
||
msgstr "Аватар пользователя"
|
||
|
||
#: src/pages/users/UserForm.ts
|
||
msgid "User's display name."
|
||
msgstr "Отображаемое имя пользователя."
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid "User(s)"
|
||
msgstr "Пользователь(-ли)"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"User/Group Attribute used for the password part of the HTTP-Basic Header."
|
||
msgstr ""
|
||
"Атрибут пользователя/группы, который будет использоваться в качестве пароля "
|
||
"в заголовке HTTP-Basic."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"User/Group Attribute used for the user part of the HTTP-Basic Header. If not"
|
||
" set, the user's Email address is used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Userinfo URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/ServiceAccountForm.ts
|
||
#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts src/pages/users/UserForm.ts
|
||
#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserViewPage.ts
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Имя пользователя"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Username: Same as Text input, but checks for and prevents duplicate "
|
||
"usernames."
|
||
msgstr ""
|
||
"Имя пользователя: то же, что и текстовый ввод, но проверяет и предотвращает "
|
||
"дублирование имен пользователей."
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
||
#: src/pages/groups/GroupViewPage.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#: src/pages/groups/GroupForm.ts
|
||
msgid "Users added to this group will be superusers."
|
||
msgstr "Пользователи добавленные в эту группу, будут суперпользователями."
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/DashboardUserPage.ts
|
||
msgid "Users created per day in the last month"
|
||
msgstr "Количество созданных пользователей в день за последний месяц"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Users in the selected group can do search queries. If no group is selected, "
|
||
"no LDAP Searches are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
msgid "Using flow"
|
||
msgstr "С использованием процесса"
|
||
|
||
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
||
msgid "Using source"
|
||
msgstr "С использованием источника"
|
||
|
||
#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Valid for 360 days, after which the password will automatically rotate. You "
|
||
"can copy the password from the Token List."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Valid redirect URLs after a successful authorization flow. Also specify any "
|
||
"origins here for Implicit flows."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "Validate SSL Certificates of upstream servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
||
msgid "Validate the user's password against the selected backend(s)."
|
||
msgstr "Проверьте пароль пользователя на соответствие выбранному бэкенду(ам)."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
||
msgid "Validation Policies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateGenerateForm.ts
|
||
msgid "Validity days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
msgid "Verification"
|
||
msgstr "Верификация"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
msgid "Verification Certificate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
||
msgid "Verification certificates"
|
||
msgstr "Сертификаты проверки"
|
||
|
||
#~ msgid "Verify only"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Verify the user's email address by sending them a one-time-link. Can also be"
|
||
" used for recovery to verify the user's authenticity."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отправка одноразовой ссылки на email пользователя для его подтверждения. "
|
||
"Также может быть использовано для проверки подлинности пользователя при "
|
||
"восстановлении пароля."
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Версия"
|
||
|
||
#~ msgid "Version: {0}"
|
||
#~ msgstr "Версия: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostHealth.ts
|
||
msgid "Version: {versionString}"
|
||
msgstr "Версия: {versionString}"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
msgid "View Deployment Info"
|
||
msgstr "Показать информацию о развертывании"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostDeploymentModal.ts
|
||
msgid "View deployment documentation"
|
||
msgstr "Просмотр документации по развертыванию"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
||
msgid "Visible in the URL."
|
||
msgstr "Видим в URL"
|
||
|
||
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
||
msgid "Wait (max)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
||
msgid "Wait (min)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
||
#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
||
#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
||
#: src/pages/events/RuleForm.ts src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Предупреждение"
|
||
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
||
msgid "Warning: Application is not used by any Outpost."
|
||
msgstr "Внимание: приложение не используется ни одним Outpost."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: No invitation stage is bound to any flow. Invitations will not work"
|
||
" as expected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Внимание: этап приглашения не привязан ни к какому процессу. Система "
|
||
"приглашений не будет работать так, как ожидается."
|
||
|
||
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
||
msgid "Warning: Policy is not assigned."
|
||
msgstr "Внимание: политика не назначена."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Warning: Provider is not used by an Application."
|
||
msgstr "Внимание: провайдер не используется ни одним приложением."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
msgid "Warning: Provider is not used by any Outpost."
|
||
msgstr "Внимание: провайдер не используется ни одним Outpost."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
||
msgid "Warning: Provider not assigned to any application."
|
||
msgstr "Внимание: провайдер не назначен ни одному приложению."
|
||
|
||
#: src/pages/users/RelatedUserList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: You're about to delete the user you're logged in as ({0}). Proceed "
|
||
"at your own risk."
|
||
msgstr ""
|
||
"Внимание: вы собираетесь удалить пользователя, в качестве которого выполнен "
|
||
"вход как ({0}). Продолжайте на свой страх и риск."
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: authentik Domain is not configured, authentication will not work."
|
||
msgstr ""
|
||
"Внимание: домен authentik не сконфигурирован, аутентификация не будет "
|
||
"работать."
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid "Web Certificate"
|
||
msgstr "Web сертификат"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
msgid "WebAuthn Authenticators"
|
||
msgstr "Аутентификаторы WebAuthn"
|
||
|
||
#~ msgid "WebAuthn Devices"
|
||
#~ msgstr "Устройства WebAuthn"
|
||
|
||
#: src/pages/events/TransportForm.ts
|
||
msgid "Webhook (Slack/Discord)"
|
||
msgstr "Вебхук (Slack/Discord)"
|
||
|
||
#: src/pages/events/TransportForm.ts
|
||
msgid "Webhook (generic)"
|
||
msgstr "Вебхук (общий)"
|
||
|
||
#: src/pages/events/TransportForm.ts
|
||
msgid "Webhook Mapping"
|
||
msgstr "Сопоставление вебхуков"
|
||
|
||
#: src/pages/events/TransportForm.ts
|
||
msgid "Webhook URL"
|
||
msgstr "URL вебхука"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
||
msgid "Welcome, {name}."
|
||
msgstr "Добро пожаловать, {name}."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"When a user returns from the email successfully, their account will be "
|
||
"activated."
|
||
msgstr "Учетная запись будет активирована при при успешном переходе из письма"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"When a valid username/email has been entered, and this option is enabled, "
|
||
"the user's username and avatar will be shown. Otherwise, the text that the "
|
||
"user entered will be shown."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"When checked, the placeholder will be evaluated in the same way environment as a property mapping.\n"
|
||
"If the evaluation failed, the placeholder itself is returned."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если флажок установлен, placeholder будет оцениваться в той же среде, что и сопоставление свойств.\n"
|
||
"Если оценка завершилась неудачей, возвращается сам placeholder."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"When connecting to an LDAP Server with TLS, certificates are not checked by "
|
||
"default. Specify a keypair to validate the remote certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
||
msgid "When connecting via SSH, this keypair is used for authentication."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, global Email connection settings will be used and connection "
|
||
"settings below will be ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
"При включении будут использоваться глобальные настройки подключения к Email,"
|
||
" а приведенные ниже настройки подключения будут игнорироваться."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts
|
||
msgid "When enabled, the invitation will be deleted after usage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если этот параметр включен, приглашение будет удалено после использования."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
msgid "When enabled, user fields are matched regardless of their casing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"When multiple stages are selected, the user can choose which one they want "
|
||
"to enroll."
|
||
msgstr ""
|
||
"Когда выбрано несколько этапов, пользователь может выбрать, на какой из них "
|
||
"он хочет перейти."
|
||
|
||
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"When selected, a password field is shown on the same page instead of a "
|
||
"separate page. This prevents username enumeration attacks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against "
|
||
"this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
|
||
msgstr ""
|
||
"При выборе этого параметра Подписи входящих запросов будут проверяться на "
|
||
"соответствие этому сертификату. Чтобы разрешить неподписанные запросы, "
|
||
"оставьте значение по умолчанию."
|
||
|
||
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
||
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"When this option is enabled, all executions of this policy will be logged. "
|
||
"By default, only execution errors are logged."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"When used in conjunction with a User Write stage, use attributes.foo to "
|
||
"write attributes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"When using an external logging solution for archiving, this can be set to "
|
||
"\"minutes=5\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"При использовании стороннего решения журналирования для архивации, данная "
|
||
"настройка может быть установлена в «minutes=5»."
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"When using proxy or forward auth (single application) mode, the requested "
|
||
"URL Path is checked against the regular expressions. When using forward auth"
|
||
" (domain mode), the full requested URL including scheme and host is matched "
|
||
"against the regular expressions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/flows/FlowExecutor.ts
|
||
#: src/user/user-settings/details/UserSettingsFlowExecutor.ts
|
||
msgid "Whoops!"
|
||
msgstr "Ууупс!"
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "Windows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
||
msgid "Workers"
|
||
msgstr "Воркеры"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts
|
||
msgid ""
|
||
"Write any data from the flow's context's 'prompt_data' to the currently pending user. If no user\n"
|
||
"is pending, a new user is created, and data is written to them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Записать любые данные из контекста процесса 'prompt_data' текущему ожидающему \n"
|
||
"пользователю или новому пользователю, если ожидающих пользователей нет."
|
||
|
||
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
||
msgid "X509 Subject"
|
||
msgstr "Конечный субъект X509"
|
||
|
||
#: src/elements/oauth/UserRefreshList.ts
|
||
#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts
|
||
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/groups/MemberSelectModal.ts
|
||
#: src/pages/groups/RelatedGroupList.ts
|
||
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
||
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
||
#: src/pages/policies/PolicyTestForm.ts
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
||
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
||
#: src/pages/users/GroupSelectModal.ts src/pages/users/RelatedUserList.ts
|
||
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
||
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
||
msgid "Yes ({0})"
|
||
msgstr "Да ({0})"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
||
msgid "You can only select providers that match the type of the outpost."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы можете выбрать только тех провайдеров, которые совпадают с типом outpost."
|
||
|
||
#: src/flows/stages/RedirectStage.ts
|
||
msgid "You're about to be redirect to the following URL."
|
||
msgstr "Вы будете перенаправлены на адрес."
|
||
|
||
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
||
msgid "You're currently impersonating {0}. Click to stop."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "app1 running on app1.example.com"
|
||
msgstr "app1, запущенное на app1.example.com"
|
||
|
||
#~ msgid "authentik Builtin Database"
|
||
#~ msgstr "Встроенная база данных authentik"
|
||
|
||
#~ msgid "authentik LDAP Backend"
|
||
#~ msgstr "authentik LDAP Backend"
|
||
|
||
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
||
msgid "authentik running on auth.example.com"
|
||
msgstr "authentik, запущенный на auth.example.com"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
||
msgid "authentik: Locale: Displays a list of locales authentik supports."
|
||
msgstr "authentik: Язык: Отображает список поддерживаемых authentik языков."
|
||
|
||
#: src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
||
msgid "connecting object will be deleted"
|
||
msgstr "связующий объект будет удален"
|
||
|
||
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts
|
||
msgid "connection will be deleted"
|
||
msgstr "связь будет удалена"
|
||
|
||
#: src/elements/Tabs.ts
|
||
msgid "no tabs defined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
||
msgid "object will be DELETED"
|
||
msgstr "объект будет УДАЛЕН"
|
||
|
||
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
||
msgid "reference will be reset to default value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
||
msgid "reference will be set to an empty value"
|
||
msgstr "ссылка будет установлена на пустое значение"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
||
msgid "with current user"
|
||
msgstr "с текущим пользователем"
|
||
|
||
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
||
msgid "with inspector"
|
||
msgstr "с инспектором"
|
||
|
||
#: src/elements/Expand.ts src/elements/Expand.ts
|
||
#: src/user/user-settings/details/stages/prompt/PromptStage.ts
|
||
msgid "{0}"
|
||
msgstr "{0}"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
||
msgid "{0} (\"{1}\", of type {2})"
|
||
msgstr "{0} («{1}», типа {2})"
|
||
|
||
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
||
msgid "{0} ({1})"
|
||
msgstr "{0} ({1})"
|
||
|
||
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
||
msgid "{0} ({consequence})"
|
||
msgstr "{0} ({consequence})"
|
||
|
||
#: src/elements/table/TablePagination.ts
|
||
msgid "{0} - {1} of {2}"
|
||
msgstr "{0} - {1} из {2}"
|
||
|
||
#: src/pages/admin-overview/cards/VersionStatusCard.ts
|
||
msgid "{0} is available!"
|
||
msgstr "{0} доступно!"
|
||
|
||
#: src/elements/notifications/NotificationDrawer.ts
|
||
msgid "{0} unread"
|
||
msgstr "{0} не прочитано"
|
||
|
||
#: src/pages/outposts/OutpostHealth.ts
|
||
msgid "{0}, should be {1}"
|
||
msgstr "{0}, должен быть {1}"
|
||
|
||
#: src/elements/forms/ConfirmationForm.ts
|
||
msgid "{0}: {1}"
|
||
msgstr "{0}: {1}"
|
||
|
||
#: src/elements/charts/AdminModelPerDay.ts
|
||
msgid "{ago} days ago"
|
||
msgstr "{ago} дней назад"
|
||
|
||
#: src/elements/charts/Chart.ts
|
||
msgid "{ago} hours ago"
|
||
msgstr "{ago} часов назад"
|