This package contains all the localization strings needed by all of the other packages in our application, and provides tooling for making them available as JavaScript translation catalogs suitable for `lit-localize`. It does this by scanning the source trees of all of the packages and assembling the complete list of translatable (and already translated) strings into the `./xliff` folder. Commands provided: - extract-locales: extracts any string tagged as translatable (i.e., with the `msg(...)` syntax) and integrates any newfound strings into the existing XLIFF files. Also: reprocesses the `sourceLocale` file to create a pseudolocale for testing purposes. (This must be done sequentially, as the `sourceLocale` file must be built before the conversion takes place.) - build: Convert XLIFF to Typescript, compile, lint, and format. The `lint` pass is especially important as it enforces the "backquotes to doublequotes when no template in use" rule, and the `format` pass must always come last to ensure our committed code matches our standard. - clean: Delete the `dist` and `src` folders, as well as the constructed `.mjs` file for pseudolocalization. Due to the circular nature of translation's dependencies (*every* package must be scanned for new strings, and if there are new strings, *every* package must then be rebuilt), extraction is not performed automatically. This introduces the risk that a developer may not run the extraction and test as needed. The reminder in the GitHub pull request template is there for a reason. If you add a new package to the monorepo and it has strings that need translating, you must add it to the list of `inputFiles` scanned in `lit-localize.json`. --- (p.s.: The content you just read is also in the README file for this package.) |
||
---|---|---|
.github | ||
.vscode | ||
authentik | ||
blueprints | ||
cmd | ||
internal | ||
lifecycle | ||
locale | ||
schemas | ||
scripts | ||
tests | ||
web | ||
website | ||
.bumpversion.cfg | ||
.dockerignore | ||
.editorconfig | ||
.gitignore | ||
CODE_OF_CONDUCT.md | ||
CODEOWNERS | ||
CONTRIBUTING.md | ||
docker-compose.yml | ||
Dockerfile | ||
go.mod | ||
go.sum | ||
ldap.Dockerfile | ||
LICENSE | ||
Makefile | ||
manage.py | ||
poetry.lock | ||
proxy.Dockerfile | ||
pyproject.toml | ||
rac.Dockerfile | ||
radius.Dockerfile | ||
README.md | ||
schema.yml | ||
SECURITY.md |
What is authentik?
authentik is an open-source Identity Provider that emphasizes flexibility and versatility. It can be seamlessly integrated into existing environments to support new protocols. authentik is also a great solution for implementing sign-up, recovery, and other similar features in your application, saving you the hassle of dealing with them.
Installation
For small/test setups it is recommended to use Docker Compose; refer to the documentation.
For bigger setups, there is a Helm Chart here. This is documented here.
Screenshots
Light | Dark |
---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Development
Security
See SECURITY.md
Adoption and Contributions
Your organization uses authentik? We'd love to add your logo to the readme and our website! Email us @ hello@goauthentik.io or open a GitHub Issue/PR! For more information on how to contribute to authentik, please refer to our CONTRIBUTING.md file.