Update messages with billing & profile strings.

This commit is contained in:
Santiago Lamora 2020-01-23 17:50:25 +01:00
parent d3848d0633
commit 4c4d455819
2 changed files with 115 additions and 51 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-21 13:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-23 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-20 11:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-20 11:09+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -31,12 +31,12 @@ msgid "Mails"
msgstr "Correus" msgstr "Correus"
#. Translators: This message appears on the page title #. Translators: This message appears on the page title
#: mixins.py:16 views.py:224 #: mixins.py:16 views.py:226
msgid "Mailing lists" msgid "Mailing lists"
msgstr "Llistes de correu" msgstr "Llistes de correu"
#. Translators: This message appears on the page title #. Translators: This message appears on the page title
#: mixins.py:17 models.py:130 views.py:253 #: mixins.py:17 models.py:138 views.py:255
msgid "Databases" msgid "Databases"
msgstr "Bases de dades" msgstr "Bases de dades"
@ -44,32 +44,32 @@ msgstr "Bases de dades"
msgid "SaaS" msgid "SaaS"
msgstr "SaaS" msgstr "SaaS"
#: models.py:131 #: models.py:139
msgid "Description details for databases page." msgid "Description details for databases page."
msgstr "Detalls descriptius de la pàgina de base de dades." msgstr "Detalls descriptius de la pàgina de base de dades."
#. Translators: This message appears on the page title #. Translators: This message appears on the page title
#: models.py:192 views.py:167 #: models.py:200 views.py:169
msgid "Mail addresses" msgid "Mail addresses"
msgstr "Adreces de correu" msgstr "Adreces de correu"
#: models.py:193 #: models.py:201
msgid "Description details for mail addresses page." msgid "Description details for mail addresses page."
msgstr "Detalls descriptius de la pàgina dadreces de correu." msgstr "Detalls descriptius de la pàgina dadreces de correu."
#: models.py:235 #: models.py:243
msgid "Mailing list" msgid "Mailing list"
msgstr "Llista de correu" msgstr "Llista de correu"
#: models.py:236 #: models.py:244
msgid "Description details for mailinglist page." msgid "Description details for mailinglist page."
msgstr "Detalls descriptius de la pàgina de llistes de correu." msgstr "Detalls descriptius de la pàgina de llistes de correu."
#: models.py:260 #: models.py:267
msgid "Software as a Service (SaaS)" msgid "Software as a Service (SaaS)"
msgstr "Software as a Service (SaaS)" msgstr "Software as a Service (SaaS)"
#: models.py:261 #: models.py:268
msgid "Description details for SaaS page." msgid "Description details for SaaS page."
msgstr "Detalls descriptius de la pàgina de SaaS." msgstr "Detalls descriptius de la pàgina de SaaS."
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Perfil"
#. Translators: This message appears on the page title #. Translators: This message appears on the page title
#: templates/musician/base.html:64 templates/musician/billing.html:6 #: templates/musician/base.html:64 templates/musician/billing.html:6
#: views.py:145 #: views.py:147
msgid "Billing" msgid "Billing"
msgstr "Factures" msgstr "Factures"
@ -116,6 +116,28 @@ msgstr "Surt"
msgid "Billing page description." msgid "Billing page description."
msgstr "Descripció de la pàgina de factures." msgstr "Descripció de la pàgina de factures."
#: templates/musician/billing.html:19
msgid "Number"
msgstr ""
#: templates/musician/billing.html:20
msgid "Bill date"
msgstr ""
#: templates/musician/billing.html:21 templates/musician/databases.html:17
#: templates/musician/domain_detail.html:17 templates/musician/mail.html:22
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: templates/musician/billing.html:22
msgid "Total"
msgstr ""
#: templates/musician/billing.html:23
msgid "Download PDF"
msgstr ""
#: templates/musician/components/table_paginator.html:15 #: templates/musician/components/table_paginator.html:15
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Previous" msgid "Previous"
@ -180,7 +202,7 @@ msgid "Mail list"
msgstr "Llista de correu" msgstr "Llista de correu"
#. Translators: This message appears on the page title #. Translators: This message appears on the page title
#: templates/musician/dashboard.html:82 views.py:262 #: templates/musician/dashboard.html:82 views.py:264
msgid "Software as a Service" msgid "Software as a Service"
msgstr "Software as a Service" msgstr "Software as a Service"
@ -188,7 +210,7 @@ msgstr "Software as a Service"
msgid "Nothing installed" msgid "Nothing installed"
msgstr "No tens res instal·lat" msgstr "No tens res instal·lat"
#: templates/musician/dashboard.html:89 views.py:40 #: templates/musician/dashboard.html:89 views.py:42
msgid "Disk usage" msgid "Disk usage"
msgstr "Ús del disc" msgstr "Ús del disc"
@ -222,12 +244,6 @@ msgstr "Tipus"
msgid "View DNS records" msgid "View DNS records"
msgstr "Veure registres DNS" msgstr "Veure registres DNS"
#: templates/musician/databases.html:17
#: templates/musician/domain_detail.html:17 templates/musician/mail.html:22
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: templates/musician/databases.html:21 #: templates/musician/databases.html:21
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "associated to" msgid "associated to"
@ -301,6 +317,22 @@ msgstr "Actiu"
msgid "Little description on profile page." msgid "Little description on profile page."
msgstr "Breu descripció a la pàgina de perfil." msgstr "Breu descripció a la pàgina de perfil."
#: templates/musician/profile.html:11
msgid "User information"
msgstr ""
#: templates/musician/profile.html:21
msgid "Preferred language:"
msgstr ""
#: templates/musician/profile.html:35
msgid "Billing information"
msgstr ""
#: templates/musician/profile.html:49
msgid "payment method:"
msgstr ""
#: templates/musician/profile.html:60 #: templates/musician/profile.html:60
msgid "Check your last bills" msgid "Check your last bills"
msgstr "" msgstr ""
@ -324,39 +356,39 @@ msgid "Open service admin panel"
msgstr "Obre el panell dadministració del servei" msgstr "Obre el panell dadministració del servei"
#. Translators: This message appears on the page title #. Translators: This message appears on the page title
#: views.py:30 #: views.py:32
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:47 #: views.py:49
msgid "Traffic" msgid "Traffic"
msgstr "Tràfic" msgstr "Tràfic"
#: views.py:54 #: views.py:56
msgid "Mailbox usage" msgid "Mailbox usage"
msgstr "Ús despai a la bústia de correu" msgstr "Ús despai a la bústia de correu"
#. Translators: This message appears on the page title #. Translators: This message appears on the page title
#: views.py:94 #: views.py:96
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Profile" #| msgid "Profile"
msgid "User profile" msgid "User profile"
msgstr "Perfil" msgstr "Perfil"
#. Translators: This message appears on the page title #. Translators: This message appears on the page title
#: views.py:152 #: views.py:154
msgid "Download bill" msgid "Download bill"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This message appears on the page title #. Translators: This message appears on the page title
#: views.py:270 #: views.py:272
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Configuration details" #| msgid "Configuration details"
msgid "Domain details" msgid "Domain details"
msgstr "Detalls de configuració" msgstr "Detalls de configuració"
#. Translators: This message appears on the page title #. Translators: This message appears on the page title
#: views.py:296 #: views.py:298
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-21 13:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-23 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-20 11:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-20 11:30+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -31,12 +31,12 @@ msgid "Mails"
msgstr "Correos" msgstr "Correos"
#. Translators: This message appears on the page title #. Translators: This message appears on the page title
#: mixins.py:16 views.py:224 #: mixins.py:16 views.py:226
msgid "Mailing lists" msgid "Mailing lists"
msgstr "Listas de correo" msgstr "Listas de correo"
#. Translators: This message appears on the page title #. Translators: This message appears on the page title
#: mixins.py:17 models.py:130 views.py:253 #: mixins.py:17 models.py:138 views.py:255
msgid "Databases" msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos" msgstr "Bases de datos"
@ -44,35 +44,35 @@ msgstr "Bases de datos"
msgid "SaaS" msgid "SaaS"
msgstr "SaaS" msgstr "SaaS"
#: models.py:131 #: models.py:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description details for databases page." msgid "Description details for databases page."
msgstr "Detalles descriptivos de la página de bases de datos." msgstr "Detalles descriptivos de la página de bases de datos."
#. Translators: This message appears on the page title #. Translators: This message appears on the page title
#: models.py:192 views.py:167 #: models.py:200 views.py:169
msgid "Mail addresses" msgid "Mail addresses"
msgstr "Direcciones de correo" msgstr "Direcciones de correo"
#: models.py:193 #: models.py:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description details for mail addresses page." msgid "Description details for mail addresses page."
msgstr "Detalles descriptivos de la página de direcciones de correo." msgstr "Detalles descriptivos de la página de direcciones de correo."
#: models.py:235 #: models.py:243
msgid "Mailing list" msgid "Mailing list"
msgstr "Lista de correo" msgstr "Lista de correo"
#: models.py:236 #: models.py:244
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description details for mailinglist page." msgid "Description details for mailinglist page."
msgstr "Detalles descriptivos de la página de listas de correo." msgstr "Detalles descriptivos de la página de listas de correo."
#: models.py:260 #: models.py:267
msgid "Software as a Service (SaaS)" msgid "Software as a Service (SaaS)"
msgstr "Software as a Service (SaaS)" msgstr "Software as a Service (SaaS)"
#: models.py:261 #: models.py:268
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Description details for SaaS page." msgid "Description details for SaaS page."
msgstr "Detalles descriptivos de la página SaaS." msgstr "Detalles descriptivos de la página SaaS."
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Perfil"
#. Translators: This message appears on the page title #. Translators: This message appears on the page title
#: templates/musician/base.html:64 templates/musician/billing.html:6 #: templates/musician/base.html:64 templates/musician/billing.html:6
#: views.py:145 #: views.py:147
msgid "Billing" msgid "Billing"
msgstr "Facturas" msgstr "Facturas"
@ -120,6 +120,27 @@ msgstr "Desconéctate"
msgid "Billing page description." msgid "Billing page description."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/musician/billing.html:19
msgid "Number"
msgstr ""
#: templates/musician/billing.html:20
msgid "Bill date"
msgstr ""
#: templates/musician/billing.html:21 templates/musician/databases.html:17
#: templates/musician/domain_detail.html:17 templates/musician/mail.html:22
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: templates/musician/billing.html:22
msgid "Total"
msgstr ""
#: templates/musician/billing.html:23
msgid "Download PDF"
msgstr ""
#: templates/musician/components/table_paginator.html:15 #: templates/musician/components/table_paginator.html:15
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Previo" msgstr "Previo"
@ -182,7 +203,7 @@ msgid "Mail list"
msgstr "Lista de correo" msgstr "Lista de correo"
#. Translators: This message appears on the page title #. Translators: This message appears on the page title
#: templates/musician/dashboard.html:82 views.py:262 #: templates/musician/dashboard.html:82 views.py:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Software as a Service" msgid "Software as a Service"
msgstr "Software as a Service" msgstr "Software as a Service"
@ -191,7 +212,7 @@ msgstr "Software as a Service"
msgid "Nothing installed" msgid "Nothing installed"
msgstr "Nada instalado" msgstr "Nada instalado"
#: templates/musician/dashboard.html:89 views.py:40 #: templates/musician/dashboard.html:89 views.py:42
msgid "Disk usage" msgid "Disk usage"
msgstr "Uso del disco" msgstr "Uso del disco"
@ -226,11 +247,6 @@ msgstr "Tipo"
msgid "View DNS records" msgid "View DNS records"
msgstr "Ver registros DNS" msgstr "Ver registros DNS"
#: templates/musician/databases.html:17
#: templates/musician/domain_detail.html:17 templates/musician/mail.html:22
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: templates/musician/databases.html:21 #: templates/musician/databases.html:21
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "associated to" msgid "associated to"
@ -303,6 +319,22 @@ msgstr "Activo"
msgid "Little description on profile page." msgid "Little description on profile page."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/musician/profile.html:11
msgid "User information"
msgstr ""
#: templates/musician/profile.html:21
msgid "Preferred language:"
msgstr ""
#: templates/musician/profile.html:35
msgid "Billing information"
msgstr ""
#: templates/musician/profile.html:49
msgid "payment method:"
msgstr ""
#: templates/musician/profile.html:60 #: templates/musician/profile.html:60
msgid "Check your last bills" msgid "Check your last bills"
msgstr "" msgstr ""
@ -327,39 +359,39 @@ msgid "Open service admin panel"
msgstr "Abre el panel de administración del servicio" msgstr "Abre el panel de administración del servicio"
#. Translators: This message appears on the page title #. Translators: This message appears on the page title
#: views.py:30 #: views.py:32
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr ""
#: views.py:47 #: views.py:49
msgid "Traffic" msgid "Traffic"
msgstr "Tráfico" msgstr "Tráfico"
#: views.py:54 #: views.py:56
msgid "Mailbox usage" msgid "Mailbox usage"
msgstr "Uso de espacio en tu buzón de correo" msgstr "Uso de espacio en tu buzón de correo"
#. Translators: This message appears on the page title #. Translators: This message appears on the page title
#: views.py:94 #: views.py:96
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Profile" #| msgid "Profile"
msgid "User profile" msgid "User profile"
msgstr "Perfil" msgstr "Perfil"
#. Translators: This message appears on the page title #. Translators: This message appears on the page title
#: views.py:152 #: views.py:154
msgid "Download bill" msgid "Download bill"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: This message appears on the page title #. Translators: This message appears on the page title
#: views.py:270 #: views.py:272
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Configuration details" #| msgid "Configuration details"
msgid "Domain details" msgid "Domain details"
msgstr "Detalles de configuración" msgstr "Detalles de configuración"
#. Translators: This message appears on the page title #. Translators: This message appears on the page title
#: views.py:296 #: views.py:298
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""