2021-12-26 17:37:10 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
# Oktay Altunergil, 2021
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-04 16:55+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 20:03+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Oktay Altunergil, 2021\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/beryjuorg/teams/119923/tr/)\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: tr\n"
|
|
|
|
|
"Mime-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "#/identity/users/{0}"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "#/kimlik/kullanıcılar/ {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "(Format: hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)."
|
|
|
|
|
msgstr "(Biçim: saat=-1; dakika=-2; ikincil=-3)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "(Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
|
|
|
|
msgstr "(Biçim: saat=1; dakika=2; saniye/= 3)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts
|
|
|
|
|
#: src/elements/user/SessionList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventListPage.ts src/pages/events/EventListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/groups/MemberSelectModal.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
|
|
|
|
msgid "-"
|
|
|
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowImportForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
".akflow files, which can be found on goauthentik.io and can be exported by "
|
|
|
|
|
"authentik."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
".akflow dosyaları, goauthentik.io'da bulunabilir ve authentik tarafından "
|
|
|
|
|
"ihraç edilebilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "6 digits, widely compatible"
|
|
|
|
|
msgstr "6 basamaklı, yaygın olarak uyumlu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "8 digits, not compatible with apps like Google Authenticator"
|
|
|
|
|
msgstr "Google Authenticator gibi uygulamalarla uyumlu olmayan 8 haneli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts
|
|
|
|
|
msgid "A code has been sent to you via SMS."
|
|
|
|
|
msgstr "SMS ile size bir kod gönderildi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
msgid "A newer version of the frontend is available."
|
|
|
|
|
msgstr "Ön yüzün daha yeni bir sürümü mevcuttur."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A policy used for testing. Always returns the same result as specified below"
|
|
|
|
|
" after waiting a random duration."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Test için kullanılan bir kosul. Her zaman rastgele bir süre bekledikten "
|
|
|
|
|
"sonra aşağıda belirtilen sonucu döndürür."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "ACS URL"
|
|
|
|
|
msgstr "ACS URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts src/pages/flows/FlowForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "ALL, all policies must match to grant access."
|
|
|
|
|
msgstr "TÜM, erişim vermek için tüm politikaların eşleşmesi gerekir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "ALL, all policies must match to include this stage access."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-12-26 17:39:20 +00:00
|
|
|
|
"TÜM, bu alanı erişimini içerecek şekilde tüm ilkelerin eşleşmesi gerekir."
|
2021-12-26 17:37:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts src/pages/flows/FlowForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "ANY, any policy must match to grant access."
|
|
|
|
|
msgstr "HERHANGİ, erişim izni vermek için herhangi bir ilke eşleşmelidir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "ANY, any policy must match to include this stage access."
|
|
|
|
|
msgstr "HERHANGİ, bu aşama erişimini içerecek şekilde herhangi bir politika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "API Access"
|
|
|
|
|
msgstr "API Erişimi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "API Auth Username"
|
|
|
|
|
msgstr "API Auth Kullanıcı Adı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "API Auth password"
|
|
|
|
|
msgstr "API Auth parolası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "API Hostname"
|
|
|
|
|
msgstr "API Ana bilgisayar adı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/notifications/APIDrawer.ts
|
|
|
|
|
msgid "API Requests"
|
|
|
|
|
msgstr "API İstekleri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "API Token (can be used to access the API programmatically)"
|
|
|
|
|
msgstr "API Simgesi (API'ye programlı olarak erişmek için kullanılabilir)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/messages/Middleware.ts
|
|
|
|
|
msgid "API request failed"
|
|
|
|
|
msgstr "API isteği başarısız"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "About applications"
|
|
|
|
|
msgstr "Uygulamalar hakkında"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Access Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Erişim Anahtarı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Access code validity"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Erişim kodu geçerliliği"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Access token URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Erişim simgesi URL'si"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Access token validity"
|
|
|
|
|
msgstr "Erişim belirteci geçerliliği"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
|
msgstr "Eylem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventListPage.ts src/pages/events/RuleListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/TransportListPage.ts src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/groups/GroupListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts src/pages/stages/StageListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Eylemler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Actions over the last 24 hours"
|
|
|
|
|
msgstr "Son 24 saat içinde yapılan eylemler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Activate"
|
|
|
|
|
msgstr "Etkinleştir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Activate pending user on success"
|
|
|
|
|
msgstr "Bekleyen kullanıcıyı başarı durumunda etkinleştir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/MemberSelectModal.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Etkin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/MemberSelectModal.ts src/pages/users/GroupSelectModal.ts
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Ekle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Addition Group DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Toplama Grubu DN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Addition User DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Ekleme Kullanıcı DN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Additional group DN, prepended to the Base DN."
|
|
|
|
|
msgstr "Ek grup DN, Base DN için eklenmiş."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Additional scope mappings, which are passed to the proxy."
|
|
|
|
|
msgstr "Proxy'ye iletilen ek kapsam eşlemeleri."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Additional settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Ek ayarlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Additional user DN, prepended to the Base DN."
|
|
|
|
|
msgstr "Ek kullanıcı DN, temel DN'ye eklenmiş."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/PageHeader.ts
|
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
|
|
msgstr "Yönetici"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/UserInterface.ts
|
|
|
|
|
msgid "Admin interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Yönetici arayüzü"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Advanced protocol settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Gelişmiş protokol ayarları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Advanced settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
msgid "Affected model:"
|
|
|
|
|
msgstr "Etkilenen model:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Alert"
|
|
|
|
|
msgstr "Alarm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Algorithm used to sign the JWT Tokens."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "JWT Simgelerini imzalamak için kullanılan algoritma."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Allow IDP-initiated logins"
|
|
|
|
|
msgstr "IDP tarafından başlatılan oturumlara izin ver"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Allow friends to authenticate via Plex, even if you don't share any servers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Herhangi bir sunucu paylaşmasan bile arkadaşlarınızın Plex aracılığıyla "
|
|
|
|
|
"kimlik doğrulamasına izin verin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Allow up to N occurrences in the HIBP database."
|
|
|
|
|
msgstr "HIBP veritabanında N oluşumuna kadar izin ver."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Allow users to use Applications based on properties, enforce Password "
|
|
|
|
|
"Criteria and selectively apply Stages."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullanıcıların özelliklere göre Uygulamaları kullanmasına, Parola "
|
|
|
|
|
"Ölçütlerini uygulamasına ve Aşama Alanları'nı seçerek uygulamasına izin "
|
|
|
|
|
"verin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Allowed Redirect URIs"
|
|
|
|
|
msgstr "İzin Verilen Yeniden Yönlendirme URI'leri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Allowed count"
|
|
|
|
|
msgstr "İzin verilen sayısı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Allowed servers"
|
|
|
|
|
msgstr "İzin verilen sunucular"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Allows authentication flows initiated by the IdP. This can be a security "
|
|
|
|
|
"risk, as no validation of the request ID is done."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"IdP tarafından başlatılan kimlik doğrulama akışlarına izin verir. İstek "
|
|
|
|
|
"kimliğinin doğrulanması yapılmadığından, bu bir güvenlik riski olabilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Allows/denys requests based on the users and/or the IPs reputation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullanıcıların ve/veya IP'lerin itibarına göre isteklere izin ver/reddeder."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Also known as Entity ID. Defaults the Metadata URL."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Varlık Kimliği olarak da bilinir. Meta Veri URL'sini varsayılan olarak "
|
|
|
|
|
"ayarlanır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Alternatively, if your current device has Duo installed, click on this link:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Alternatif olarak, mevcut cihazınızda Duo yüklüyse, şu bağlantıya tıklayın:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Always require consent"
|
|
|
|
|
msgstr "Her zaman rıza gerektirir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "An example setup can look like this:"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir örnek kurulum şu şekilde görünebilir:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Any HTML can be used."
|
|
|
|
|
msgstr "Herhangi bir HTML kullanılabilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "App"
|
|
|
|
|
msgstr "Uygulama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "App password"
|
|
|
|
|
msgstr "Uygulama parolası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "App password (can be used to login using a flow executor)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uygulama şifresi (bir akış yürütücüyle giriş yapmak için kullanılabilir)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/user/UserConsentList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/TopApplicationsTable.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Application"
|
|
|
|
|
msgstr "Uygulama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/LibraryApplication.ts
|
|
|
|
|
msgid "Application Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Uygulama Simgesi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/charts/UserChart.ts
|
|
|
|
|
msgid "Application authorizations"
|
|
|
|
|
msgstr "Uygulama yetkilendirmeleri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Application authorized"
|
|
|
|
|
msgstr "Başvuru yetkili"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/consent/ConsentStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Application requires following permissions:"
|
|
|
|
|
msgstr "Uygulama aşağıdaki izinleri gerektirir:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Application's display Name."
|
|
|
|
|
msgstr "Uygulamanın görünen Adı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Application(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Uygulama (lar)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Applications"
|
|
|
|
|
msgstr "Uygulamalar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Apps with most usage"
|
|
|
|
|
msgstr "En çok kullanıma sahip uygulamalar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Are you sure you want to clear the flow cache?\n"
|
|
|
|
|
"This will cause all flows to be re-evaluated on their next usage."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Akış önbelleğini temizlemek istediğinizden emin misiniz?\n"
|
|
|
|
|
"Bu, tüm akışların bir sonraki kullanımlarında yeniden değerlendirilmesine neden olur."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Are you sure you want to clear the policy cache?\n"
|
|
|
|
|
"This will cause all policies to be re-evaluated on their next usage."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"İlke önbelleğini temizlemek istediğinizden emin misiniz?\n"
|
|
|
|
|
"Bu, tüm ilkelerin sonraki kullanımlarında yeniden değerlendirilmesine neden olur."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete {0} {1}?"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} {1} silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete {0} {objName} ?"
|
|
|
|
|
msgstr "Silmek istediğinizden emin misiniz {0} {objName}?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserActiveForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to update {0} \"{1}\"?"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} “{1}” güncellemesini istediğinizden emin misiniz?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Assertion not valid on or after current time + this value (Format: "
|
|
|
|
|
"hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Onay işlemi geçerli saat+bu değerden sonra geçerli değil (Biçim: hours=1; "
|
|
|
|
|
"Dakika=2; ikinci=3)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Assertion valid not before"
|
|
|
|
|
msgstr "Onaylama işlemi daha önce geçerli değil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Assertion valid not on or after"
|
|
|
|
|
msgstr "Onaylama işlemi geçerli değil veya sonrasında"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageWebAuthn.ts
|
|
|
|
|
msgid "Assertions is empty"
|
|
|
|
|
msgstr "İddeler boş"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Assigned to application"
|
|
|
|
|
msgstr "Uygulamaya atanmış"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Assigned to {0} object(s)."
|
|
|
|
|
msgstr "{0} nesneye atanır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Assigned to {0} objects."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "{0} nesnelerine atanır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
msgid "Attempted to log in as {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} olarak oturum açmaya çalışıldı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Attribute name used for SAML Assertions. Can be a URN OID, a schema "
|
|
|
|
|
"reference, or a any other string. If this property mapping is used for "
|
|
|
|
|
"NameID Property, this field is discarded."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"SAML Onaylamaları için kullanılan öznitelik adı. URN OID, şema referansı "
|
|
|
|
|
"veya başka bir dize olabilir. Bu özellik eşlemesi NameID özelliği için "
|
|
|
|
|
"kullanılıyorsa, bu alan atılır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupForm.ts src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Attributes"
|
|
|
|
|
msgstr "Öznitellikler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Audience"
|
|
|
|
|
msgstr "İzleyici"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Auth Type"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Auth Türü"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/sources/apple/AppleLoginInit.ts
|
|
|
|
|
msgid "Authenticating with Apple..."
|
|
|
|
|
msgstr "Apple ile kimlik doğrulaması..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/sources/plex/PlexLoginInit.ts
|
|
|
|
|
msgid "Authenticating with Plex..."
|
|
|
|
|
msgstr "Plex ile kimlik doğrulaması..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Kimlik Doğrulama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Authentication Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Kimlik Doğrulama Türü"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Authentication URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Kimlik Doğrulama URL'si"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Authentication flow"
|
|
|
|
|
msgstr "Kimlik doğrulama akışı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Authenticator"
|
|
|
|
|
msgstr "Kimlik Doğrulayıcı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Authorization"
|
|
|
|
|
msgstr "Yetkilendirme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Authorization Code"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Yetkilendirme Kodu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/oauth/UserCodeList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Authorization Code(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Yetkilendirme Kodları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Authorization URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Yetkilendirme URL'si"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderImportForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Authorization flow"
|
|
|
|
|
msgstr "Yetkilendirme akışı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/charts/ApplicationAuthorizeChart.ts
|
|
|
|
|
msgid "Authorizations"
|
|
|
|
|
msgstr "Yetkilendirmeler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Authorize URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL'yi yetkilendirme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
msgid "Authorized application:"
|
|
|
|
|
msgstr "Yetkili başvuru:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/UserInterface.ts
|
|
|
|
|
msgid "Avatar image"
|
|
|
|
|
msgstr "Avatar resmi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Backends"
|
|
|
|
|
msgstr "Arka uçlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowForm.ts src/pages/flows/FlowForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Background"
|
|
|
|
|
msgstr "Arkaplan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/FlowExecutor.ts
|
|
|
|
|
msgid "Background image"
|
|
|
|
|
msgstr "Arkaplan resmi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowForm.ts src/pages/flows/FlowForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Background shown during execution."
|
|
|
|
|
msgstr "Yürütme sırasında arka plan gösterilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/cards/BackupStatusCard.ts
|
|
|
|
|
msgid "Backup finished with errors."
|
|
|
|
|
msgstr "Yedekleme hatalarla tamamlandı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/cards/BackupStatusCard.ts
|
|
|
|
|
msgid "Backup finished with warnings/backup not supported."
|
|
|
|
|
msgstr "Yedekleme desteklenmeyen uyarılar/yedekleme ile tamamlandı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Backup status"
|
|
|
|
|
msgstr "Yedekleme durumu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Base DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Taban DN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Based on the Hashed User ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Karma Kullanıcı Kimliğine Dayalı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Based on the User's Email. This is recommended over the UPN method."
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcının E-postasına dayanır. Bu UPN yöntemi üzerinde önerilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Based on the User's UPN, only works if user has a 'upn' attribute set. Use "
|
|
|
|
|
"this method only if you have different UPN and Mail domains."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullanıcının UPN'sine göre, yalnızca kullanıcı 'upn' özniteliği kümesi varsa"
|
|
|
|
|
" çalışır. Bu yöntemi yalnızca farklı UPN ve Mail etki alanlarınız varsa "
|
|
|
|
|
"kullanın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Based on the username"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı adına göre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Basic Auth"
|
|
|
|
|
msgstr "Temel Auth"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Basic-Auth"
|
|
|
|
|
msgstr "Temel-Gerçek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Bearer Token"
|
|
|
|
|
msgstr "Taşıyıcı Simgesi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Bind CN"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlama CN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Bind DN"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlama DN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Bind Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Parola Bağla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Bind flow"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlama akışı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Bind stage"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlama aşaması"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
msgid "Binding"
|
|
|
|
|
msgstr "Ciltleme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Binding Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlama Tipi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Branding settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Markalama ayarları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Branding shown in page title and several other places."
|
|
|
|
|
msgstr "Markalama sayfa başlığında ve başka yerlerde gösterilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/user/SessionList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Browser"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarayıcı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/cards/VersionStatusCard.ts
|
|
|
|
|
msgid "Build hash:"
|
|
|
|
|
msgstr "Derleme karması:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Build hash: {0}"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Yapı karması: {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts src/pages/sources/SourcesListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Built-in"
|
|
|
|
|
msgstr "Dahili"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"By default, only icons are shown for sources. Enable this to show their full"
|
|
|
|
|
" names."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Varsayılan olarak, kaynaklar için yalnızca simgeler gösterilir. Tam adlarını"
|
|
|
|
|
" göstermek için bunu etkinleştirin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"CA which the endpoint's Certificate is verified against. Can be left empty "
|
|
|
|
|
"for no validation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uç noktanın Sertifikası karşı doğrulanan CA. Doğrulama yapılmadan boş "
|
|
|
|
|
"bırakılabilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/charts/FlowStatusChart.ts
|
|
|
|
|
msgid "Cached flows"
|
|
|
|
|
msgstr "Önbelleğe alınmış akışlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/charts/PolicyStatusChart.ts
|
|
|
|
|
msgid "Cached policies"
|
|
|
|
|
msgstr "Önbelleğe alınan ilkeler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cached querying, the outpost holds all users and groups in-memory and will "
|
|
|
|
|
"refresh every 5 Minutes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Önbelleğe alınmış sorgulama, karakol tüm kullanıcıları ve grupları bellek "
|
|
|
|
|
"içinde tutar ve her 5 Dakikada yenileyecektir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Callback URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Geri arama URL'si"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Can be in the format of 'unix://' when connecting to a local docker daemon, "
|
|
|
|
|
#~ "or 'https://:2376' when connecting to a remote system."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Yerel bir docker serine bağlanırken 'unix: //' biçiminde veya uzak bir "
|
|
|
|
|
#~ "sisteme bağlanırken 'https://:2376' biçiminde olabilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Can be in the format of 'unix://' when connecting to a local docker daemon, "
|
|
|
|
|
"using 'ssh://' to connect via SSH, or 'https://:2376' when connecting to a "
|
|
|
|
|
"remote system."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"SSH üzerinden bağlanmak için 'ssh: //' veya uzak bir sisteme bağlanırken "
|
|
|
|
|
"'https://:2376' kullanarak yerel bir docker daemonuna bağlanırken 'unix: //'"
|
|
|
|
|
" biçiminde olabilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/ConfirmationForm.ts src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/DeleteForm.ts src/elements/forms/ModalForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/MemberSelectModal.ts src/pages/users/GroupSelectModal.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserActiveForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "İptal et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Case insensitive matching"
|
|
|
|
|
msgstr "Harf büyüklüğüne duyarsız eşleştirme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Certificate Fingerprint (SHA1)"
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifika Parmak İzi (SHA1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Certificate Fingerprint (SHA256)"
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifika Parmak İzi (SHA256)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Certificate Subject"
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifika Konusu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Certificate used to sign outgoing Responses going to the Service Provider."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sertifika Hizmet Sağlayıcıya giden giden Yanıtları imzalamak için "
|
|
|
|
|
"kullanılır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Certificate-Key Pair"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sertifika Anahtarı Çifti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Certificate-Key Pair(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifika Anahtarı Çiftleri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Certificate-Key Pairs"
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifika Anahtarı Çiftleri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Certificate/Key used for authentication. Can be left empty for no "
|
|
|
|
|
"authentication."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kimlik doğrulama için kullanılan sertifika/anahtar. Kimlik doğrulama olmadan"
|
|
|
|
|
" boş bırakılabilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
msgid "Certificates"
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifikalar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/details/UserPassword.ts
|
|
|
|
|
msgid "Change password"
|
|
|
|
|
msgstr "Parolayı değiştir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Change status"
|
|
|
|
|
msgstr "Durumu değiştir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/details/UserPassword.ts
|
|
|
|
|
msgid "Change your password"
|
|
|
|
|
msgstr "Şifrenizi değiştirin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts src/pages/providers/ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Changelog"
|
|
|
|
|
msgstr "Değişiklikler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Characters which are considered as symbols."
|
|
|
|
|
msgstr "Sembol olarak kabul edilen karakterler."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Check"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontrol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Check Application access"
|
|
|
|
|
msgstr "Uygulama erişimini denetle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Check IP"
|
|
|
|
|
msgstr "IP'yi Kontrol Et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Check Username"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı Adını Kontrol Et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Check access"
|
|
|
|
|
msgstr "Erişimi kontrol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
|
|
|
|
msgid "Check outposts."
|
|
|
|
|
msgstr "İleri karakolları kontrol edin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Check status"
|
|
|
|
|
msgstr "Durumu kontrol et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Check the IP of the Kubernetes service, or"
|
|
|
|
|
msgstr "Kubernetes hizmetinin IP'lerini kontrol edin veya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Check the logs"
|
|
|
|
|
msgstr "Günlükleri kontrol et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Check your Emails for a password reset link."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "E-postalarınızda parola sıfırlama bağlantısı olup olmadığını kontrol edin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/email/EmailStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Check your Inbox for a verification email."
|
|
|
|
|
msgstr "Doğrulama e-postası için Gelen Kutunuzu kontrol edin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Checkbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Onay Kutusu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Checks a value from the policy request against the Have I been Pwned API, and denys the request based upon that.\n"
|
|
|
|
|
"Note that only a part of the hash of the password is sent, the full comparison is done clientside."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"İlke isteğindeki bir değeri Pwned Oldum API'sine karşı denetler ve isteği buna dayanarak reddeder.\n"
|
|
|
|
|
"Parolanın karma yalnızca bir kısmının gönderildiğini unutmayın, tam karşılaştırma istemci tarafında yapılır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Checks if the request's user's password has been changed in the last x days,"
|
|
|
|
|
" and denys based on settings."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"İsteğin kullanıcı parolasının son x gün içinde değiştirilip "
|
|
|
|
|
"değiştirilmediğini kontrol eder ve ayarlara göre reddedilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Checks the value from the policy request against several rules, mostly used "
|
|
|
|
|
"to ensure password strength."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"İlke isteğindeki değeri, çoğunlukla parola gücünü sağlamak için kullanılan "
|
|
|
|
|
"çeşitli kurallara göre denetler."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Clear Flow cache"
|
|
|
|
|
msgstr "Akış önbelleğini temizleme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Clear Policy cache"
|
|
|
|
|
msgstr "İlke önbelleği temizle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/notifications/NotificationDrawer.ts
|
|
|
|
|
#: src/elements/notifications/NotificationDrawer.ts
|
|
|
|
|
msgid "Clear all"
|
|
|
|
|
msgstr "Hepsini temizle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Clear background image"
|
|
|
|
|
msgstr "Arka plan resmi temizle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Clear cache"
|
|
|
|
|
msgstr "Önbelleği temizle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Clear icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Simgeyi temizle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/HorizontalFormElement.ts
|
|
|
|
|
msgid "Click to change value"
|
|
|
|
|
msgstr "Değeri değiştirmek için tıklayın"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostDeploymentModal.ts
|
|
|
|
|
msgid "Click to copy token"
|
|
|
|
|
msgstr "Simgeyi kopyalamak için tıklayın"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Client ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Müşteri Kimliği"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Client IP"
|
|
|
|
|
msgstr "İstemci IP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Client Secret"
|
|
|
|
|
msgstr "Müşteri Sırrı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Client type"
|
|
|
|
|
msgstr "İstemci türü"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/notifications/NotificationDrawer.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostDeploymentModal.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Kapat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts
|
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
|
|
msgstr "Kodu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateGenerateForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Common Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Ortak İsim"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Compatibility mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Uyumluluk modu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Confidential"
|
|
|
|
|
msgstr "Gizli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Confidential clients are capable of maintaining the confidentiality of their"
|
|
|
|
|
" credentials. Public clients are incapable."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gizli müşteriler kimlik bilgilerinin gizliliğini koruyabilir. Kamu "
|
|
|
|
|
"müşterileri aciz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "yapılandırma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Configuration error"
|
|
|
|
|
msgstr "Yapılandırma hatası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Configuration flow"
|
|
|
|
|
msgstr "Yapılandırma akışı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Configuration stage"
|
|
|
|
|
msgstr "Yapılandırma aşamasında"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configure WebAuthn"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "WebAuthn'i Yapılandır"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configure how long access codes are valid for."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Erişim kodlarının ne kadar süreyle geçerli olduğunu yapılandırın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Configure how long access tokens are valid for."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Erişim belirteçlerinin ne kadar süreyle geçerli olduğunu yapılandırın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Configure how long refresh tokens and their id_tokens are valid for."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Yenileme belirteçlerinin ve id_tokenlerinin ne kadar süreyle geçerli "
|
|
|
|
|
"olduğunu yapılandırın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Configure how long tokens are valid for."
|
|
|
|
|
msgstr "Belirteçlerin ne kadar geçerli olduğunu yapılandırın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Configure how the NameID value will be created. When left empty, the "
|
|
|
|
|
"NameIDPolicy of the incoming request will be respected."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"NameID değerinin nasıl oluşturulacağını yapılandırın. Boş bırakıldığında, "
|
|
|
|
|
"gelen isteğin NameIDPolicy değerine saygı gösterilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Configure how the flow executor should handle an invalid response to a "
|
|
|
|
|
"challenge."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Akış yürütücüsünün bir meydan okuma için geçersiz bir yanıt nasıl işlemesi "
|
|
|
|
|
"gerektiğini yapılandırın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Configure how the issuer field of the ID Token should be filled."
|
|
|
|
|
msgstr "Kimlik Simgesinin veren alanının nasıl doldurulacağını yapılandırın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Configure how the outpost queries the core authentik server's users."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Karakolun çekirdek authentik sunucusunun kullanıcılarını nasıl "
|
|
|
|
|
"sorgulayacağını yapılandırın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configure settings relevant to your user profile."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kullanıcı profilinizle ilgili ayarları yapılandırın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Configure the maximum allowed time drift for an assertion."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bir onaylama işlemi için izin verilen maksimum zaman kaymasını yapılandırın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Configure visual settings and defaults for different domains."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Farklı etki alanları için görsel ayarları ve varsayılanları yapılandırın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Configure what data should be used as unique User Identifier. For most "
|
|
|
|
|
"cases, the default should be fine."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hangi verilerin benzersiz Kullanıcı Tanımlayıcısı olarak kullanılması "
|
|
|
|
|
"gerektiğini yapılandırın. Çoğu durumda, varsayılan iyi olmalıdır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsOAuth.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsPlex.ts
|
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Connect to the LDAP Server on port 389:"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlantı noktası 389 LDAP sunucusuna bağlanın:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/UserSettingsPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Connected services"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlı hizmetler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsOAuth.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsPlex.ts
|
|
|
|
|
msgid "Connected."
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlantılı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/common/ws.ts
|
|
|
|
|
msgid "Connection error, reconnecting..."
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlantı hatası, yeniden bağlanıyor..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Connection settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlantı ayarları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/UserSettingsPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Consent"
|
|
|
|
|
msgstr "Onaylı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Consent expires in"
|
|
|
|
|
msgstr "Onayın süresi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Consent expires."
|
|
|
|
|
msgstr "Onayın süresi doluyor."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Consent given last indefinitely"
|
|
|
|
|
msgstr "Süresiz olarak verilen izin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/user/UserConsentList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Consent(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Rıza (ler)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Consider Objects matching this filter to be Groups."
|
|
|
|
|
msgstr "Bu filtreyle eşleşen nesneleri Gruplar olarak düşünün."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Consider Objects matching this filter to be Users."
|
|
|
|
|
msgstr "Bu filtreyle eşleşen nesneleri Kullanıcı olarak düşünün."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Consumer key"
|
|
|
|
|
msgstr "Tüketici anahtarı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Consumer secret"
|
|
|
|
|
msgstr "Tüketici sırrı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/policies/PolicyTestForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingTestForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Context"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageDuo.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/autosubmit/AutosubmitStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/consent/ConsentStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/dummy/DummyStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/password/PasswordStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/prompt/PromptStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
|
|
|
|
msgstr "Devam Et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Continue flow without invitation"
|
|
|
|
|
msgstr "Davetsiz akışa devam edin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Control how authentik exposes and interprets information."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Auentik'in bilgiyi nasıl açığa çıkardığını ve yorumlayacağını kontrol edin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Cookie domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Çerez alan adı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Kopya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Copy Key"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Anahtar Kopyala"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Copy download URL"
|
|
|
|
|
msgstr "İndirme URL'sini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Copy recovery link"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurtarma bağlantısı kopyalama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleListPage.ts src/pages/events/RuleListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/TransportListPage.ts src/pages/events/TransportListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/groups/GroupListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/RelatedApplicationButton.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/RelatedApplicationButton.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts src/pages/sources/SourcesListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/StageListPage.ts src/pages/stages/StageListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts src/pages/tenants/TenantListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create App password"
|
|
|
|
|
msgstr "Uygulama parolası oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/RelatedApplicationButton.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create Application"
|
|
|
|
|
msgstr "Uygulama Oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create Binding"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlama Oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create Certificate-Key Pair"
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifika Anahtarı Çifti Oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create Flow"
|
|
|
|
|
msgstr "Akış Oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Grup Oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create Invitation"
|
|
|
|
|
msgstr "Davet Oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Create Invitation Links to enroll Users, and optionally force specific "
|
|
|
|
|
"attributes of their account."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullanıcıları kaydetmek için Davet Bağlantıları oluşturun ve isteğe bağlı "
|
|
|
|
|
"olarak hesaplarının belirli özniteliklerini zorlayın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create Notification Rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Bildirim Kuralı Oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/TransportListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create Notification Transport"
|
|
|
|
|
msgstr "Bildirim Aktarım Oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create Outpost"
|
|
|
|
|
msgstr "Karakol Oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create Policy"
|
|
|
|
|
msgstr "İlke Oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create Prompt"
|
|
|
|
|
msgstr "İstemi Oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create Service account"
|
|
|
|
|
msgstr "Hizmet hesabı oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create Stage"
|
2021-12-26 17:39:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Aşama Oluştur"
|
2021-12-26 17:37:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create Stage binding"
|
|
|
|
|
msgstr "Aşama bağlama oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create Tenant"
|
|
|
|
|
msgstr "Kiracı Oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create Token"
|
|
|
|
|
msgstr "Jeton Oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create User"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı Oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create a new application"
|
|
|
|
|
msgstr "Yeni bir uygulama oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create group"
|
|
|
|
|
msgstr "Grup oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create provider"
|
|
|
|
|
msgstr "Sağlayıcı oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create users as inactive"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcıları etkin olmayan olarak oluşturma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts src/pages/stages/StageListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Create {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Oluştur {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Created by"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarafından yaratıldı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Created {0}"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Oluşturuldu {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Oluşturma Tarihi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Current plan cntext"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Geçerli plan cntext"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/FlowInspector.ts
|
|
|
|
|
msgid "Current plan context"
|
|
|
|
|
msgstr "Mevcut plan bağlamı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts src/pages/flows/FlowForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Currently set to:"
|
|
|
|
|
msgstr "Şu anda şu şekilde ayarlanmış:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
msgid "Customisation"
|
|
|
|
|
msgstr "Özelleştirme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "DSA-SHA1"
|
|
|
|
|
msgstr "DSA-SHA1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
msgid "Dashboards"
|
|
|
|
|
msgstr "Gösterge Panoları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Date Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarih Saati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Deactivate"
|
|
|
|
|
msgstr "Devre dışı bırak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Decides what this Flow is used for. For example, the Authentication flow is "
|
|
|
|
|
"redirect to when an un-authenticated user visits authentik."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu Akış'ın ne için kullanıldığına karar verir. Örneğin, kimliği "
|
|
|
|
|
"doğrulanmamış bir kullanıcı authentik ziyaret ettiğinde kimlik doğrulama "
|
|
|
|
|
"akışı yönlendirir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Varsayılan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Default flows"
|
|
|
|
|
msgstr "Varsayılan akışlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Default?"
|
|
|
|
|
msgstr "Varsayılan?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/TransportListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Define how notifications are sent to users, like Email or Webhook."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"E-posta veya Webhook gibi kullanıcılara bildirimlerin nasıl gönderileceğini "
|
|
|
|
|
"tanımlayın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/elements/oauth/UserCodeList.ts src/elements/oauth/UserRefreshList.ts
|
|
|
|
|
#: src/elements/user/SessionList.ts src/elements/user/UserConsentList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleListPage.ts src/pages/events/TransportListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/IPReputationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/UserReputationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts src/pages/stages/StageListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Sil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete Authorization Code"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Yetkilendirme Kodunu Sil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete Binding"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bağlayıcıyı Sil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete Consent"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Onayı Sil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete Refresh Code"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Yenile Kodunu Sil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete Session"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Oturumu Sil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/details/UserDetailsForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Delete account"
|
|
|
|
|
msgstr "Hesabı sil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Delete currently set background image."
|
|
|
|
|
msgstr "Şu anda ayarlanmış arka plan görüntüsünü sil."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Delete currently set icon."
|
|
|
|
|
msgstr "Şu anda ayarlanan simgeyi sil."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Delete temporary users after"
|
|
|
|
|
msgstr "Geçici kullanıcıları sonra sil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_delete/UserDeleteStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Delete the currently pending user. CAUTION, this stage does not ask for\n"
|
|
|
|
|
"confirmation. Use a consent stage to ensure the user is aware of their actions."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Şu anda bekleyen kullanıcıyı silin. DİKKAT, bu aşama için sormaz\n"
|
|
|
|
|
"onay. Kullanıcının eylemlerinin farkında olduğundan emin olmak için bir onay aşaması kullanın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Delete {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} Sil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Deny the user access"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı erişimini engelleme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Açıklama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Description shown to the user when consenting. If left empty, the user won't"
|
|
|
|
|
" be informed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Açıklama, izin verirken kullanıcıya gösterilir. Boş bırakılırsa kullanıcı "
|
|
|
|
|
"bilgilendirilmez."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
|
|
|
|
|
"instead of deleting accounts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu kullanıcının etkin olarak değerlendirilmesi gerekip gerekmediğini "
|
|
|
|
|
"belirtir. Hesapları silmek yerine bunun seçimini kaldırın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Designation"
|
|
|
|
|
msgstr "Tanımlama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Detailed health (one instance per column, data is cached so may be out of "
|
|
|
|
|
"data)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ayrıntılı sistem durumu (sütun başına bir örnek, veriler önbelleğe alınır, "
|
|
|
|
|
"bu nedenle veri kalmamış olabilir)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Determines how authentik sends the response back to the Service Provider."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"authentik'in yanıtı Servis Sağlayıcıya nasıl geri göndereceğini belirler."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Determines how long a session lasts. Default of 0 seconds means that the "
|
|
|
|
|
"sessions lasts until the browser is closed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Oturumun ne kadar süreceğini belirler. Varsayılan 0 saniye, oturumların "
|
|
|
|
|
"tarayıcı kapanana kadar sürdüğü anlamına gelir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/user/SessionList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Cihaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Device classes"
|
|
|
|
|
msgstr "Cihaz sınıfları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Device classes which can be used to authenticate."
|
|
|
|
|
msgstr "Kimlik doğrulaması için kullanılabilecek aygıt sınıfları."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Device name"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Aygıt adı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Device(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Aygıt (ler)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Diagram"
|
|
|
|
|
msgstr "Diyagram"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Digest algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "Özet algoritması"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Digits"
|
|
|
|
|
msgstr "Rakamlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Direct querying, always returns the latest data, but slower than cached "
|
|
|
|
|
"querying."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Doğrudan sorgulama, her zaman en son verileri döndürür, ancak önbelleğe "
|
|
|
|
|
"alınmış sorgulardan daha yavaş olur."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
msgid "Directory"
|
|
|
|
|
msgstr "rehber"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Disable"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Devre dışı bırak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Disable Duo authenticator"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Duo kimlik doğrulamasını devre dışı bırak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Disable SMS authenticator"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "SMS kimlik doğrulamasını devre dışı bırak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Disable Static Tokens"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Statik Simgeleri Devre Dışı Bırak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Disable Time-based OTP"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zaman tabanlı OTP'yi devre dışı bırak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Devre Dışı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsOAuth.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsPlex.ts
|
|
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlantıyı kes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Docker URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Docker URL'si"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts src/pages/tenants/TenantListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
|
|
msgstr "Alan Adı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
|
msgstr "Indir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Download Certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifikayı İndirin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Download Private key"
|
|
|
|
|
msgstr "Indir Özel anahtar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Download signing certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "İmzalama sertifikasını indirme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Due to protocol limitations, this certificate is only used when the outpost "
|
|
|
|
|
"has a single provider."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Protokol sınırlamaları nedeniyle, bu sertifika yalnızca karakolun tek bir "
|
|
|
|
|
"sağlayıcısı olduğunda kullanılır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/dummy/DummyStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Dummy stage used for testing. Shows a simple continue button and always "
|
|
|
|
|
"passes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Test için kullanılan kukla aşama. Basit bir devam düğmesi gösterir ve her "
|
|
|
|
|
"zaman geçer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Duo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "İkili"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Duo Authenticators"
|
|
|
|
|
msgstr "Duo Kimlik Doğrulayıcıları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Duo activation"
|
|
|
|
|
msgstr "İkili aktivasyon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Duo authenticator"
|
|
|
|
|
msgstr "Duo kimlik doğrulayıcı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Duo push-notifications"
|
|
|
|
|
msgstr "İkili push-bildirimler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Duration after which events will be deleted from the database."
|
|
|
|
|
msgstr "Etkinliklerin veritabanından silineceği süre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Each provider has a different issuer, based on the application slug."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Her sağlayıcı, uygulama sümüklü böcek temelinde farklı bir ihraç kuruluşuna "
|
|
|
|
|
"sahiptir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Düzenle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Edit Binding"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlamayı Düzenle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Edit Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Grubu Düzenle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Edit Policy"
|
|
|
|
|
msgstr "İlkeyi Düzenle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Edit Stage"
|
|
|
|
|
msgstr "Aşama Alanını Düzenle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Edit User"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı Düzenle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Either input a full URL, a relative path, or use 'fa://fa-test' to use the "
|
|
|
|
|
"Font Awesome icon \"fa-test\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ya tam bir URL, göreli bir yol girin ya da 'fa: //fa-test' Yazı Tipi Awesome"
|
|
|
|
|
" simgesini “fa-test” kullanmak için kullanın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/LibraryPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Either no applications are defined, or you don't have access to any."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Herhangi bir uygulama tanımlanmamıştır ya da herhangi birine erişiminiz yok."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/TransportForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserForm.ts src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/details/UserDetailsForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr "E-posta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Email address"
|
|
|
|
|
msgstr "E-posta adresi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
msgid "Email info:"
|
|
|
|
|
msgstr "E-posta bilgileri:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Email recovery link"
|
|
|
|
|
msgstr "E-posta kurtarma bağlantısı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Email sent"
|
|
|
|
|
msgstr "E-posta gönderildi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserResetEmailForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Email stage"
|
|
|
|
|
msgstr "E-posta aşaması"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Email: Text field with Email type."
|
|
|
|
|
msgstr "E-posta: E-posta türü ile metin alanı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
|
|
|
|
msgid "Embedded outpost is not configured correctly."
|
|
|
|
|
msgstr "Gömülü karakol düzgün yapılandırılmamış."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Etkinleştir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Duo authenticator"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Duo kimlik doğrulayıcısını etkinleştirme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable SMS authenticator"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "SMS kimlik doğrulayıcısını etkinleştirme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Enable StartTLS"
|
|
|
|
|
msgstr "StartTLS'yi Etkinleştir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable Static Tokens"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Statik Simgeleri Etkinleştir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable TOTP"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "TOTP etkinleştir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enable compatibility mode, increases compatibility with password managers on"
|
|
|
|
|
" mobile devices."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uyumluluk modunu etkinleştirin, mobil cihazlarda şifre yöneticileri ile "
|
|
|
|
|
"uyumluluğu artırır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Etkin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enabling this toggle will create a group named after the user, with the user"
|
|
|
|
|
" as member."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu geçiş özelliğini etkinleştirmek, kullanıcının adını taşıyan ve "
|
|
|
|
|
"kullanıcının üye olduğu bir grup oluşturur."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Enroll"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaydolun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Enrollment"
|
|
|
|
|
msgstr "Kayıt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Enrollment flow"
|
|
|
|
|
msgstr "Kayıt akışı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_webauthn/WebAuthnAuthenticatorRegisterStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Error creating credential: {err}"
|
|
|
|
|
msgstr "Kimlik bilgisi oluşturulurken hata oluştu: {err}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Error message"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata mesajı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageWebAuthn.ts
|
|
|
|
|
msgid "Error when creating credential: {err}"
|
|
|
|
|
msgstr "Kimlik bilgisi oluşturulurken hata oluştu: {err}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageWebAuthn.ts
|
|
|
|
|
msgid "Error when validating assertion on server: {err}"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucuda onaylama işlemi doğrulanırken hata oluştu: {err}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettings.ts
|
|
|
|
|
msgid "Error: unsupported source settings: {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata: desteklenmeyen kaynak ayarları: {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error: unsupported stage settings: {0}"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Hata: desteklenmeyen aşama alanı ayarları: {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Evaluate on plan"
|
|
|
|
|
msgstr "Plana göre değerlendirin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Evaluate policies before the Stage is present to the user."
|
2021-12-26 17:39:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Aşama kullanıcıya sunulmadan önce ilkeleri değerlendirin."
|
2021-12-26 17:37:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Evaluate policies during the Flow planning process. Disable this for input-"
|
|
|
|
|
"based policies. Should be used in conjunction with 'Re-evaluate policies', "
|
|
|
|
|
"as with both options disabled, policies are **not** evaluated."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Akış planlama sürecinde ilkeleri değerlendirebilir. Bunu giriş tabanlı "
|
|
|
|
|
"ilkeler için devre dışı bırakın. Her iki seçenek de devre dışı bırakılırken "
|
|
|
|
|
"olduğu gibi 'İlkeleri yeniden değerlendirme' ile birlikte kullanılmalıdır, "
|
|
|
|
|
"ilkeler **değil** değerlendirilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Event Log"
|
|
|
|
|
msgstr "Olay Günlüğü"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfoPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Event info"
|
|
|
|
|
msgstr "Etkinlik bilgileri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Event retention"
|
|
|
|
|
msgstr "Etkinliği saklama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfoPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Event {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Olay {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
msgid "Events"
|
|
|
|
|
msgstr "Etkinlikler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
|
|
|
|
msgid "Everything is ok."
|
|
|
|
|
msgstr "Her şey yolunda."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
msgid "Exception"
|
|
|
|
|
msgstr "İstisna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Execute"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Yürütme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Execute flow"
|
|
|
|
|
msgstr "Akışı yürüt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Execute with inspector"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Müfettiş ile yürütme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Executes the python snippet to determine whether to allow or deny a request."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bir isteğe izin verip reddedilmeyeceğini belirlemek için python parçacığını "
|
|
|
|
|
"çalıştırır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Execution logging"
|
|
|
|
|
msgstr "Yürütme günlüğü"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/oauth/UserCodeList.ts src/elements/oauth/UserRefreshList.ts
|
|
|
|
|
#: src/elements/user/SessionList.ts src/elements/user/UserConsentList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Expires"
|
|
|
|
|
msgstr "Süresi Doluyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Expires on"
|
|
|
|
|
msgstr "Geçerlilik süresi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Expires?"
|
|
|
|
|
msgstr "Son kullanma tarihi mi?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Expiring"
|
|
|
|
|
msgstr "Süresi Doluyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Expiring?"
|
|
|
|
|
msgstr "Süresi mi?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/user/SessionList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Expiry"
|
|
|
|
|
msgstr "Son kullanma tarihi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Expiry date"
|
|
|
|
|
msgstr "Son kullanma tarihi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Explicit Consent"
|
|
|
|
|
msgstr "Açık Onayı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Explore integrations"
|
|
|
|
|
msgstr "Entegrasyonları keşfedin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
msgstr "İhracat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Export flow"
|
|
|
|
|
msgstr "Akışı aktar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingNotification.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Expression"
|
|
|
|
|
msgstr "İfade"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingNotification.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Expression using Python."
|
|
|
|
|
msgstr "Python kullanarak ifade."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "External API URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Harici API URL'si"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"External Applications which use authentik as Identity-Provider, utilizing "
|
|
|
|
|
"protocols like OAuth2 and SAML. All applications are shown here, even ones "
|
|
|
|
|
"you cannot access."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"OAuth2 ve SAML gibi protokolleri kullanan Kimlik Sağlayıcı olarak "
|
|
|
|
|
"authentik'i kullanan Harici Uygulamalar. Tüm uygulamalar burada gösterilir, "
|
|
|
|
|
"erişemediğiniz uygulamalar bile."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "External Host"
|
|
|
|
|
msgstr "Harici Ana Bilgisayar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "External host"
|
|
|
|
|
msgstr "Harici ana bilgisayar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/charts/AdminLoginsChart.ts src/elements/charts/UserChart.ts
|
|
|
|
|
msgid "Failed Logins"
|
|
|
|
|
msgstr "Başarısız Oturum Açma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/DashboardUserPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Failed Logins per day in the last month"
|
|
|
|
|
msgstr "Geçtiğimiz ay içinde günlük oturum açma başarısız"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Failed attempts before cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "İptal edilmeden önce başarısız denemeler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Failed login"
|
|
|
|
|
msgstr "Başarısız oturum açma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/charts/LDAPSyncStatusChart.ts
|
|
|
|
|
msgid "Failed sources"
|
|
|
|
|
msgstr "Başarısız kaynaklar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete flow cache"
|
|
|
|
|
msgstr "Akış önbelleği silinemedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete policy cache"
|
|
|
|
|
msgstr "İlke önbelleği silinemedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete {0}: {1}"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} silinemedi: {1}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserActiveForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update {0}: {1}"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} güncellenemedi: {1}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Favicon"
|
|
|
|
|
msgstr "Favicon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/sources/SourcesListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Federation & Social login"
|
|
|
|
|
msgstr "Federasyon ve Sosyal Giriş"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Field"
|
|
|
|
|
msgstr "Alan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Field Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Alan Anahtarı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Field key to check, field keys defined in Prompt stages are available."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Alan tuşu kontrol etmek için, İstem aşamalarında tanımlanan alan tuşları "
|
|
|
|
|
"mevcuttur."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Field of the user object this value is written to."
|
|
|
|
|
msgstr "Bu değerin yazıldığı kullanıcı nesnesinin alanı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Field which contains a unique Identifier."
|
|
|
|
|
msgstr "Benzersiz bir Tanımlayıcı içeren alan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Field which contains members of a group."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bir grubun üyelerini içeren alan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Field which contains members of a group. Note that if using the "
|
|
|
|
|
"\"memberUid\" field, the value is assumed to contain a relative "
|
|
|
|
|
"distinguished name. e.g. 'memberUid=some-user' instead of "
|
|
|
|
|
"'memberUid=cn=some-user,ou=groups,...'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bir grubun üyelerini içeren alan. “memberUid” alanını kullanıyorsanız, "
|
|
|
|
|
"değerin göreli bir ayırt edici ad içerdiği varsayılır. örn. "
|
|
|
|
|
"'memberUid=cn=some-user yerine 'memberUid=some-user, ou=groups,...'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Alanlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Fields a user can identify themselves with. If no fields are selected, the "
|
|
|
|
|
"user will only be able to use sources."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullanıcının kendilerini tanımlayabileceği alanlar. Herhangi bir alan "
|
|
|
|
|
"seçilmezse, kullanıcı yalnızca kaynakları kullanabilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowImportForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Flow"
|
|
|
|
|
msgstr "Akış"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Flow Overview"
|
|
|
|
|
msgstr "Akışa Genel Bakış"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Flow execution"
|
|
|
|
|
msgstr "Akış yürütme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/FlowInspector.ts src/flows/FlowInspector.ts
|
|
|
|
|
msgid "Flow inspector"
|
|
|
|
|
msgstr "Akış denetçisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Flow settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Akış ayarları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Flow to use when authenticating existing users."
|
|
|
|
|
msgstr "Mevcut kullanıcıların kimliğini doğrularken kullanmak için akış."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Flow to use when enrolling new users."
|
|
|
|
|
msgstr "Yeni kullanıcıları kaydettirirken kullanmak için akış."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Flow used before authentication."
|
|
|
|
|
msgstr "Kimlik doğrulamadan önce kullanılan akış."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Flow used by an authenticated user to configure their password. If empty, "
|
|
|
|
|
"user will not be able to configure change their password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kimliği doğrulanmış bir kullanıcı tarafından parolasını yapılandırmak için "
|
|
|
|
|
"kullanılan akış. Boşsa, kullanıcı parolasını değiştirmeyi yapılandıramaz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Flow used by an authenticated user to configure this Stage. If empty, user "
|
|
|
|
|
"will not be able to configure this stage."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-12-26 17:39:20 +00:00
|
|
|
|
"Bu Aşama'yı yapılandırmak için kimliği doğrulanmış bir kullanıcı tarafından "
|
|
|
|
|
"kullanılan akış. Boşsa, kullanıcı bu aşamayı yapılandıramaz."
|
2021-12-26 17:37:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Flow used for users to authenticate. Currently only identification and "
|
|
|
|
|
"password stages are supported."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullanıcıların kimlik doğrulaması için kullanılan akış. Şu anda yalnızca "
|
|
|
|
|
"kimlik ve parola aşamaları desteklenmektedir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Flow used to authenticate users. If left empty, the first applicable flow "
|
|
|
|
|
"sorted by the slug is used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullanıcıların kimliğini doğrulamak için kullanılan akış. Boş bırakılırsa, "
|
|
|
|
|
"sümüklü böcek tarafından sıralanan ilk uygulanabilir akış kullanılır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Flow used to logout. If left empty, the first applicable flow sorted by the "
|
|
|
|
|
"slug is used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Çıkış yapmak için kullanılan akış. Boş bırakılırsa, sümüklü böcek tarafından"
|
|
|
|
|
" sıralanan ilk uygulanabilir akış kullanılır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderImportForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Flow used when authorizing this provider."
|
|
|
|
|
msgstr "Bu sağlayıcıyı yetkilendirirken kullanılan akış."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Flow(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Akış (ler)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/stages/StageListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Flows"
|
|
|
|
|
msgstr "Akışlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Flows describe a chain of Stages to authenticate, enroll or recover a user. "
|
|
|
|
|
"Stages are chosen based on policies applied to them."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Akışlar, bir kullanıcının kimliğini doğrulamak, kaydetmek veya kurtarmak "
|
|
|
|
|
"için Aşama zincirini tanımlar. Aşamalar, bunlara uygulanan politikalara göre"
|
|
|
|
|
" seçilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/RedirectStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Follow redirect"
|
|
|
|
|
msgstr "Yönlendirmeyi takip et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Force the user to configure an authenticator"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcıyı bir kimlik doğrulayıcı yapılandırmaya zorla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/password/PasswordStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Forgot password?"
|
|
|
|
|
msgstr "Şifreni mi unuttun?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Forgot username or password?"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı adı veya şifreyi mi unuttunuz?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/ModalForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Form didn't return a promise for submitting"
|
|
|
|
|
msgstr "Form göndermek için bir söz vermedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Format: \"weeks=3;days=2;hours=3,seconds=2\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Biçim: “hafta=3; gün = 2; saat=3, ikincil=2\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Forward auth (domain level)"
|
|
|
|
|
msgstr "İleri kimlik doğrulama (etki alanı düzeyi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Forward auth (domain-level)"
|
|
|
|
|
msgstr "İleri kimlik doğrulama (alan düzeyi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Forward auth (single application)"
|
|
|
|
|
msgstr "İleri kimlik doğrulaması (tek uygulama)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Friendly Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Dostça İsim"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
|
msgstr "itibaren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "From address"
|
|
|
|
|
msgstr "Gönderen adres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "From number"
|
|
|
|
|
msgstr "Numarasından"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "GID start number"
|
|
|
|
|
msgstr "GID başlangıç numarası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "General system exception"
|
|
|
|
|
msgstr "Genel sistem istisnası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "General system status"
|
|
|
|
|
msgstr "Genel sistem durumu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Generate"
|
|
|
|
|
msgstr "Oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Generate Certificate-Key Pair"
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifika Anahtarı Çifti Oluştur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Generic"
|
|
|
|
|
msgstr "Jenerik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Generic OpenID Connect"
|
|
|
|
|
msgstr "Genel OpenID Connect"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Get this value from https://console.twilio.com"
|
|
|
|
|
msgstr "Bu değeri https://console.twilio.com adresinden alın"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Go to admin interface"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Yönetici arayüzüne git"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/table/TablePagination.ts
|
|
|
|
|
msgid "Go to next page"
|
|
|
|
|
msgstr "Sonraki sayfaya git"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/table/TablePagination.ts
|
|
|
|
|
msgid "Go to previous page"
|
|
|
|
|
msgstr "Önceki sayfaya git"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Go to user interface"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kullanıcı arayüzüne git"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleForm.ts src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Grup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Group Property Mappings"
|
|
|
|
|
msgstr "Grup Özellik Eşlemeleri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Group membership field"
|
|
|
|
|
msgstr "Grup üyelik alanı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Group object filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Grup nesnesi filtresi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Group users together and give them permissions based on the membership."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullanıcıları birlikte gruplandırın ve üyeliğe bağlı olarak izinler verin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Group {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Grup {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Group(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Grup (ler)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/users/UserForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Gruplar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "HS256 (Symmetric Encryption)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "HS256 (Simetrik Şifreleme)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "HTTP-Basic Password Key"
|
|
|
|
|
msgstr "HTTP-Temel Parola Anahtarı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "HTTP-Basic Username Key"
|
|
|
|
|
msgstr "HTTP-Basic Kullanıcı Adı Anahtarı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
|
|
|
|
msgid "HTTPS is not detected correctly"
|
|
|
|
|
msgstr "HTTPS doğru algılanmadı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Health and Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Sağlık ve Versiyon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/charts/OutpostStatusChart.ts
|
|
|
|
|
msgid "Healthy outposts"
|
|
|
|
|
msgstr "Sağlıklı karakollar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/charts/LDAPSyncStatusChart.ts
|
|
|
|
|
msgid "Healthy sources"
|
|
|
|
|
msgstr "Sağlıklı kaynaklar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Help text"
|
|
|
|
|
msgstr "Yardım metni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Hidden: Hidden field, can be used to insert data into form."
|
|
|
|
|
msgstr "Gizli: Gizli alan, form içine veri eklemek için kullanılabilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Hide managed mappings"
|
|
|
|
|
msgstr "Yönetilen eşlemeleri gizle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Hide service-accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Hizmet hesaplarını gizle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleForm.ts src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Hold control/command to select multiple items."
|
|
|
|
|
msgstr "Birden fazla öğe seçmek için control/command tuşunu basılı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"How many attempts a user has before the flow is canceled. To lock the user "
|
|
|
|
|
"out, use a reputation policy and a user_write stage."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Akış iptal edilmeden önce bir kullanıcının kaç denemesi vardır. Kullanıcıyı "
|
|
|
|
|
"kilitlemek için itibar ilkesi ve user_write aşamasını kullanın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "How to connect"
|
|
|
|
|
msgstr "Nasıl bağlanır"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
|
msgstr "KİMLİK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/oauth/UserRefreshList.ts
|
|
|
|
|
msgid "ID Token"
|
|
|
|
|
msgstr "Kimlik Simgesi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/IPReputationListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "IP"
|
|
|
|
|
msgstr "İP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/IPReputationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/IPReputationListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "IP Reputation"
|
|
|
|
|
msgstr "IP İtibar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Simge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Icon shown in sidebar/header and flow executor."
|
|
|
|
|
msgstr "Simge kenar çubuğu/başlık ve akış yürütücüde gösterilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Icon shown in the browser tab."
|
|
|
|
|
msgstr "Tarayıcı sekmesinde gösterilen simge."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Identifier"
|
|
|
|
|
msgstr "Tanımlayıcı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Identity & Cryptography"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kimlik ve Kriptografi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If enabled, use the local connection. Required Docker socket/Kubernetes "
|
|
|
|
|
"Integration."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Etkinleştirilirse, yerel bağlantıyı kullanın. Gerekli Docker "
|
|
|
|
|
"soketi/Kubernetes Entegrasyonu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If left empty, authentik will try to extract the launch URL based on the "
|
|
|
|
|
"selected provider."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Boş bırakılırsa, authentik seçili sağlayıcıya göre başlatma URL'sini "
|
|
|
|
|
"ayıklamaya çalışacaktır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If multiple providers share an outpost, a self-signed certificate is used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Birden çok sağlayıcı bir karakolu paylaşıyorsa, otomatik olarak imzalanan "
|
|
|
|
|
"bir sertifika kullanılır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If no explicit redirect URIs are specified, any redirect URI is allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Açık bir yeniden yönlendirme URI'leri belirtilmezse, herhangi bir yeniden "
|
|
|
|
|
"yönlendirme URI'sine izin verilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If set, users are able to unenroll themselves using this flow. If no flow is"
|
|
|
|
|
" set, option is not shown."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ayarlanırsa, kullanıcılar bu akışı kullanarak kendilerini kaydını "
|
|
|
|
|
"kaldırabilir. Akış ayarlanmamışsa, seçenek gösterilmez."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If this flag is set, this Stage will jump to the next Stage when no "
|
|
|
|
|
"Invitation is given. By default this Stage will cancel the Flow when no "
|
|
|
|
|
"invitation is given."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-12-26 17:39:20 +00:00
|
|
|
|
"Bu bayrak ayarlanırsa, Davet verilmediğinde bu Aşama bir sonraki Aşama'ya "
|
|
|
|
|
"atlanır. Varsayılan olarak bu Aşama , davet verilmediğinde Akışı iptal eder."
|
2021-12-26 17:37:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If this is selected, the token will expire. Upon expiration, the token will "
|
|
|
|
|
"be rotated."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu seçilirse, belirteç süresi dolacaktır. Süresi dolduktan sonra, belirteç "
|
|
|
|
|
"döndürülür."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If you are using an Implicit, client-side flow (where the token-endpoint "
|
|
|
|
|
"isn't used), you probably want to increase this time."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kapalı, istemci tarafı akışı (belirteç bitiş noktasının kullanılmadığı) "
|
|
|
|
|
"kullanıyorsanız, muhtemelen bu süreyi artırmak istersiniz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostDeploymentModal.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If your authentik Instance is using a self-signed certificate, set this "
|
|
|
|
|
"value."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Auentik Örneğiniz kendinden imzalı bir sertifika kullanıyorsa, bu değeri "
|
|
|
|
|
"ayarlayın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostDeploymentModal.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If your authentik_host setting does not match the URL you want to login "
|
|
|
|
|
"with, add this setting."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Auentik_host ayarınız oturum açmak istediğiniz URL'yle eşleşmiyorsa, bu "
|
|
|
|
|
"ayarı ekleyin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Impersonate"
|
|
|
|
|
msgstr "Taklit et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Impersonation ended"
|
|
|
|
|
msgstr "Taklit sona erdi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Impersonation started"
|
|
|
|
|
msgstr "Kimliğe bürünme başladı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "İçe Aktar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Import Flow"
|
|
|
|
|
msgstr "Akışı İçe Aktar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Import certificates of external providers or create certificates to sign "
|
|
|
|
|
"requests with."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Harici sağlayıcıların sertifikalarını içe aktarın veya istekleri imzalamak "
|
|
|
|
|
"için sertifikalar oluşturun."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "In case you can't access any other method."
|
|
|
|
|
msgstr "Başka bir yönteme erişemiyorsanız."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"In this case, you'd set the Authentication URL to auth.example.com and "
|
|
|
|
|
"Cookie domain to example.com."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu durumda, Kimlik Doğrulama URL'sini auth.example.com ve Çerez etki alanı "
|
|
|
|
|
"olarak example.com olarak ayarlarsınız."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Inactive"
|
|
|
|
|
msgstr "Etkin değil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Include User claims from scopes in the id_token, for applications that don't"
|
|
|
|
|
" access the userinfo endpoint."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Userinfo uç noktasına erişmeyen uygulamalar için, id_token'daki kapsamlardan"
|
|
|
|
|
" Kullanıcı taleplerini dahil edin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Include claims in id_token"
|
|
|
|
|
msgstr "İd_token'a hak taleplerini dahil et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Integration"
|
|
|
|
|
msgstr "Entegrasyon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Integration key"
|
|
|
|
|
msgstr "Entegrasyon anahtarı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Integrations"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Entegrasyonlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Intent"
|
|
|
|
|
msgstr "Niyet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Internal Host"
|
|
|
|
|
msgstr "Dahili Ana Bilgisayar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Internal application name, used in URLs."
|
|
|
|
|
msgstr "URL'lerde kullanılan dahili uygulama adı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Internal host"
|
|
|
|
|
msgstr "Dahili ana bilgisayar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Internal host SSL Validation"
|
|
|
|
|
msgstr "Dahili ana bilgisayar SSL Doğrulaması"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Invalid login attempts will decrease the score for the client's IP, and the\n"
|
|
|
|
|
"username they are attempting to login as, by one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geçersiz oturum açma girişimleri, istemcinin IP'sinin puanını azaltır ve\n"
|
|
|
|
|
"kullanıcı adı olarak oturum açmaya çalıştıkları, tek başına."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Invalid response action"
|
|
|
|
|
msgstr "Geçersiz yanıt eylemi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Invalidation"
|
|
|
|
|
msgstr "Geçersiz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Invalidation flow"
|
|
|
|
|
msgstr "Geçersizleştirme akışı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invitation"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Davetiye"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Invitation used"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanılan davetiye"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Invitation(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Davetiye (ler)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Invitations"
|
|
|
|
|
msgstr "Davetiyeler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Is active"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Is superuser"
|
|
|
|
|
msgstr "Süper kullanıcı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Issuer"
|
|
|
|
|
msgstr "İhraççı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Issuer mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Veren kipi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "JWT Algorithm"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "JWT Algoritması"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Key used to sign the tokens."
|
|
|
|
|
msgstr "Anahtar belirteçleri imzalamak için kullanılır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Key used to sign the tokens. Only required when JWT Algorithm is set to "
|
|
|
|
|
#~ "RS256."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Anahtar belirteçleri imzalamak için kullanılır. Sadece JWT Algoritması RS256"
|
|
|
|
|
#~ " olarak ayarlandığında gereklidir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Keypair which is used to sign outgoing requests. Leave empty to disable "
|
|
|
|
|
"signing."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Giden istekleri imzalamak için kullanılan anahtar çifti. İmzalamayı devre "
|
|
|
|
|
"dışı bırakmak için boş bırakın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Kubeconfig"
|
|
|
|
|
msgstr "Kubeconfig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "LDAP"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "LDAP (Technical preview)"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP (Teknik önizleme)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "LDAP Attribute mapping"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP Öznitelik eşlemesi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "LDAP DN under which bind requests and search requests can be made."
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlama istekleri ve arama istekleri altında yapılabilen LDAP DN."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "LDAP Sync status"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP Eşitleme durumu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Etiket"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Label shown next to/above the prompt."
|
|
|
|
|
msgstr "Etiket, istemin yanında veya üstünde gösterilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/user/SessionList.ts src/elements/user/SessionList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Last IP"
|
|
|
|
|
msgstr "Son IP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/MemberSelectModal.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Last login"
|
|
|
|
|
msgstr "Son giriş"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Last run"
|
|
|
|
|
msgstr "Son çalıştırma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostHealth.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostHealthSimple.ts
|
|
|
|
|
msgid "Last seen: {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Son görüldü: {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Last sync: {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Son senkronizasyon: {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Launch"
|
|
|
|
|
msgstr "Lansman"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Launch URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL Başlat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Let the user identify themselves with their username or Email address."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullanıcının kullanıcı adı veya E-posta adresi ile kendilerini tanımlamasına"
|
|
|
|
|
" izin verin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Library"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kitaplık"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Link to a user with identical email address. Can have security implications "
|
|
|
|
|
"when a source doesn't validate email addresses"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aynı e-posta adresine sahip bir kullanıcıya bağlantı verin. Bir kaynak "
|
|
|
|
|
"e-posta adreslerini doğrulamadığında güvenlik etkileri olabilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Link to a user with identical username. Can have security implications when "
|
|
|
|
|
"a username is used with another source."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aynı kullanıcı adı olan bir kullanıcıya bağlantı verin. Bir kullanıcı adı "
|
|
|
|
|
"başka bir kaynakla kullanıldığında güvenlik etkileri olabilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListLink.ts
|
|
|
|
|
msgid "Link to use the invitation."
|
|
|
|
|
msgstr "Daveti kullanmak için bağlantı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Link users on unique identifier"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcıları benzersiz tanımlayıcıya bağlama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Load servers"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucuları yükle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/table/Table.ts src/flows/FlowExecutor.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/FlowExecutor.ts src/flows/FlowInspector.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/access_denied/FlowAccessDenied.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageDuo.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/autosubmit/AutosubmitStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/captcha/CaptchaStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/consent/ConsentStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/dummy/DummyStage.ts src/flows/stages/email/EmailStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/password/PasswordStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/prompt/PromptStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/details/UserDetailsForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettings.ts src/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Loading"
|
|
|
|
|
msgstr "Yükleme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/Spinner.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts src/pages/events/RuleForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleForm.ts src/pages/events/TransportForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupForm.ts src/pages/groups/GroupForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyTestForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingTestForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderImportForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListLink.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserForm.ts src/pages/users/UserResetEmailForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
|
|
msgstr "Yükleniyor..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Local"
|
|
|
|
|
msgstr "Yerel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Log the currently pending user in."
|
|
|
|
|
msgstr "Şu anda bekleyen kullanıcıyı oturum açın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Logging in via {0}."
|
|
|
|
|
msgstr "{0} üzerinden giriş yapın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Giriş"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Login password is synced from LDAP into authentik automatically. Enable this"
|
|
|
|
|
" option only to write password changes in authentik back to LDAP."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Giriş şifresi LDAP'den authentik'e otomatik olarak senkronize edilir. Bu "
|
|
|
|
|
"seçeneği yalnızca oentik'te parola değişikliklerini LDAP'ye geri yazmak için"
|
|
|
|
|
" etkinleştirin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Login to continue to {0}."
|
|
|
|
|
msgstr "{0} adresine devam etmek için giriş yapın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/TopApplicationsTable.ts
|
|
|
|
|
msgid "Logins"
|
|
|
|
|
msgstr "Oturum Açma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Logins over the last 24 hours"
|
|
|
|
|
msgstr "Son 24 saat içinde oturum açma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/DashboardUserPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Logins per day in the last month"
|
|
|
|
|
msgstr "Son ay içinde günlük oturum açma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Logo"
|
|
|
|
|
msgstr "Logo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
|
|
|
msgstr "Oturumu Kapa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Logout URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Oturum Kapma URL'si"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
msgid "Logs"
|
|
|
|
|
msgstr "Günlükler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Long-running operations which authentik executes in the background."
|
|
|
|
|
msgstr "authentik'in arka planda yürüttüren uzun süreli işlemler."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/UserSettingsPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "MFA Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "MFA Cihazları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Make sure to keep these tokens in a safe place."
|
|
|
|
|
msgstr "Bu belirteçleri güvenli bir yerde tuttuğunuzdan emin olun."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Managed by authentik"
|
|
|
|
|
msgstr "Auentik tarafından yönetilir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Managed by authentik (Discovered)"
|
|
|
|
|
msgstr "Auentik tarafından yönetilen (Keşfedildi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Mark newly created users as inactive."
|
|
|
|
|
msgstr "Yeni oluşturulan kullanıcıları etkin değil olarak işaretleyin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Match created events with this action type. When left empty, all action "
|
|
|
|
|
"types will be matched."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Oluşturulan olayları bu eylem türüyle eşleştirin. Boş bırakıldığında tüm "
|
|
|
|
|
"eylem türleri eşleştirilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Match events created by selected application. When left empty, all "
|
|
|
|
|
"applications are matched."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Seçilen uygulama tarafından oluşturulan olayları eşleştir. Boş "
|
|
|
|
|
"bırakıldığında, tüm uygulamalar eşleştirilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Matches Event's Client IP (strict matching, for network matching use an "
|
|
|
|
|
"Expression Policy."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Olayın İstemci IP'siyle eşleşir (katı eşleştirme, ağ eşleştirme için bir "
|
|
|
|
|
"İfade İlkesi kullanın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Matches an event against a set of criteria. If any of the configured values "
|
|
|
|
|
"match, the policy passes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bir olayı ölçütler kümesine göre eşleştirir. Yapılandırılan değerlerden "
|
|
|
|
|
"herhangi biri eşleşirse, ilke geçer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Matching is done based on domain suffix, so if you enter domain.tld, "
|
|
|
|
|
"foo.domain.tld will still match."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Eşleştirme, etki alanı sonekine göre yapılır, bu nedenle domain.tld "
|
|
|
|
|
"girerseniz foo.domain.tld yine de eşleşir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Maximum age (in days)"
|
|
|
|
|
msgstr "Maksimum yaş (gün olarak)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupForm.ts src/pages/groups/GroupListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/GroupSelectModal.ts
|
|
|
|
|
msgid "Members"
|
|
|
|
|
msgstr "Üyeler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
|
msgstr "Mesaj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/policies/PolicyTestForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
|
|
msgstr "İletiler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderImportForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Metadata"
|
|
|
|
|
msgstr "Meta veriler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Minimum amount of Digits"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum Basamak Miktarı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Minimum amount of Lowercase Characters"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum Küçük Harf Karakter Miktarı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Minimum amount of Symbols Characters"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum Semboller Karakter Miktarı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Minimum amount of Uppercase Characters"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum Büyük Harf Karakter Miktarı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Minimum length"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimum uzunluk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/TransportForm.ts src/pages/events/TransportListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Mod"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
msgid "Model Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Model Adı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Model created"
|
|
|
|
|
msgstr "Model oluşturuldu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Model deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Model silindi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Model updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Model güncellendi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Monitor"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Monitör"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/LibraryPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "My Applications"
|
|
|
|
|
msgstr "Uygulamalarım"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/LibraryPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "My applications"
|
|
|
|
|
msgstr "Uygulamalarım"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/RuleForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleListPage.ts src/pages/events/TransportForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/TransportListPage.ts src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowForm.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupForm.ts src/pages/groups/GroupListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/MemberSelectModal.ts src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingNotification.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderImportForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/StageListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/deny/DenyStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/dummy/DummyStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_delete/UserDeleteStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_logout/UserLogoutStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/GroupSelectModal.ts src/pages/users/UserForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/details/UserDetailsForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/mfa/MFADeviceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "İsim"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Name of the form field, also used to store the value."
|
|
|
|
|
msgstr "Değeri depolamak için de kullanılan form alanının adı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "NameID Policy"
|
|
|
|
|
msgstr "NameID İlkesi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "NameID Property Mapping"
|
|
|
|
|
msgstr "NameID Özellik Eşlemesi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Need an account?"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir hesaba mı ihtiyacınız var?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Negate result"
|
|
|
|
|
msgstr "Negate sonucu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Negates the outcome of the binding. Messages are unaffected."
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlamanın sonucunu susturur. Mesajlar etkilenmez."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
msgid "New version available!"
|
|
|
|
|
msgstr "Yeni sürüm mevcut!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Newly created users are added to this group, if a group is selected."
|
|
|
|
|
msgstr "Bir grup seçiliyse, yeni oluşturulan kullanıcılar bu gruba eklenir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/FlowInspector.ts
|
|
|
|
|
msgid "Next stage"
|
|
|
|
|
msgstr "Sonraki aşama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Nginx (Ingress)"
|
|
|
|
|
msgstr "Nginx (Giriş)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Nginx (Proxy Manager)"
|
|
|
|
|
msgstr "Nginx (Proxy Yöneticisi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Nginx (standalone)"
|
|
|
|
|
msgstr "Nginx (bağımsız)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/oauth/UserRefreshList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/groups/MemberSelectModal.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyTestForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/GroupSelectModal.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Hayır"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/LibraryPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "No Applications available."
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanılabilir Uygulama yok."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts
|
|
|
|
|
msgid "No Events found."
|
|
|
|
|
msgstr "Olaylar bulunamadı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "No Policies bound."
|
|
|
|
|
msgstr "Hiçbir politika bağlı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "No Stages bound"
|
|
|
|
|
msgstr "Hiçbir Aşama Bağlı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
msgid "No additional data available."
|
|
|
|
|
msgstr "Ek veri yok."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "No additional setup is required."
|
|
|
|
|
msgstr "Ek kurulum gerekmez."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/ModalForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "No form found"
|
|
|
|
|
msgstr "Form bulunamadı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "No integration active"
|
|
|
|
|
msgstr "Entegrasyon etkin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts
|
|
|
|
|
msgid "No matching events could be found."
|
|
|
|
|
msgstr "Eşleşen olay bulunamadı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/table/Table.ts
|
|
|
|
|
msgid "No objects found."
|
|
|
|
|
msgstr "Nesne bulunamadı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "No policies are currently bound to this object."
|
|
|
|
|
msgstr "Hiçbir ilke şu anda bu nesneye bağlı değildir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "No recovery flow is configured."
|
|
|
|
|
msgstr "Kurtarma akışı yapılandırılmamış."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettings.ts
|
|
|
|
|
msgid "No services available."
|
|
|
|
|
msgstr "Hizmet yok."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "No stages are currently bound to this flow."
|
|
|
|
|
msgstr "Hiçbir aşama şu anda bu akışa bağlı değildir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/cards/WorkerStatusCard.ts
|
|
|
|
|
msgid "No workers connected. Background tasks will not run."
|
|
|
|
|
msgstr "İşçi bağlantısı yok. Arka plan görevleri çalışmaz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "None (rule disabled)"
|
|
|
|
|
msgstr "Hiçbiri (kural devre dışı)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostHealthSimple.ts
|
|
|
|
|
msgid "Not available"
|
|
|
|
|
msgstr "Mevcut değil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Not configured action"
|
|
|
|
|
msgstr "Yapılandırılmış eylem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsOAuth.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsPlex.ts
|
|
|
|
|
msgid "Not connected."
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlantılı değil."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/router/Router404.ts
|
|
|
|
|
msgid "Not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Bulunamadı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Not synced yet."
|
|
|
|
|
msgstr "Henüz senkronize edilmedi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Not used by any other object."
|
|
|
|
|
msgstr "Başka bir nesne tarafından kullanılmaz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageDuo.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/captcha/CaptchaStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/consent/ConsentStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/password/PasswordStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Not you?"
|
|
|
|
|
msgstr "Sen değil mi?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Notice"
|
|
|
|
|
msgstr "Uyarı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/events/RuleListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Notification Rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Bildirim Kuralları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/events/TransportListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Notification Transports"
|
|
|
|
|
msgstr "Bildirim Aktarımları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Notification rule"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bildirim kuralı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Notification rule(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Bildirim kuralları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/TransportListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Notification transports(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Bildirim aktarımları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/notifications/NotificationDrawer.ts
|
|
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
|
|
msgstr "Bildirimler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Notifications Transport"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bildirim Aktarımı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Numara"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Number the SMS will be sent from."
|
|
|
|
|
msgstr "Numara SMS gönderilecektir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "OAuth Authorization Codes"
|
|
|
|
|
msgstr "OAuth Yetkilendirme Kodları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "OAuth Refresh Codes"
|
|
|
|
|
msgstr "OAuth Yenile Kodları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "TAMAM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
msgid "Object"
|
|
|
|
|
msgstr "Nesne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Object field"
|
|
|
|
|
msgstr "Nesne alanı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Object uniqueness field"
|
|
|
|
|
msgstr "Nesne benzersizliği alanı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/charts/AdminModelPerDay.ts
|
|
|
|
|
msgid "Objects created"
|
|
|
|
|
msgstr "Oluşturulan nesneler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Offset after which consent expires. (Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Onay sona erdikten sonra ofset. (Biçim: saat=1; dakika=2; saniye/= 3)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "On behalf of {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} adına"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Only fail the policy, don't invalidate user's password."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Yalnızca ilkeyi başarısız say, kullanıcının parolasını geçersiz kılma."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/TransportForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Only send notification once, for example when sending a webhook into a chat "
|
|
|
|
|
"channel."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Yalnızca bir kez bildirim gönderin, örneğin bir sohbet kanalına web kancası "
|
|
|
|
|
"gönderirken."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/notifications/APIDrawer.ts
|
|
|
|
|
msgid "Open API Browser"
|
|
|
|
|
msgstr "API Tarayıcısını aç"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Open application"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Uygulamayı aç"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
msgid "Open issue on GitHub..."
|
|
|
|
|
msgstr "GitHub'da açık sorun..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "OpenID Configuration Issuer"
|
|
|
|
|
msgstr "OpenID Yapılandırması Veren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "OpenID Configuration URL"
|
|
|
|
|
msgstr "OpenID Yapılandırma URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Optional Private Key. If this is set, you can use this keypair for "
|
|
|
|
|
"encryption."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"İsteğe Bağlı Özel Anahtar. Bu ayarlanırsa, şifreleme için bu anahtar çiftini"
|
|
|
|
|
" kullanabilirsiniz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Optional URL if the IDP supports Single-Logout."
|
|
|
|
|
msgstr "IDP Tek Oturumu Kapat'ı destekliyorsa isteğe bağlı URL."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Optional data which is loaded into the flow's 'prompt_data' context "
|
|
|
|
|
"variable. YAML or JSON."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Akışın 'prompt_data' bağlam değişkenine yüklenen isteğe bağlı veriler. YAML "
|
|
|
|
|
"veya JSON."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Optional enrollment flow, which is linked at the bottom of the page."
|
|
|
|
|
msgstr "Sayfanın alt kısmında bağlanan isteğe bağlı kayıt akışı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Optional passwordless flow, which is linked at the bottom of the page. When "
|
|
|
|
|
"configured, users can use this flow to authenticate with a WebAuthn "
|
|
|
|
|
"authenticator, without entering any details."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sayfanın alt kısmında bağlanan isteğe bağlı şifresiz akış. "
|
|
|
|
|
"Yapılandırıldığında, kullanıcılar herhangi bir ayrıntı girmeden WebAuthn "
|
|
|
|
|
"kimlik doğrulayıcısı ile kimlik doğrulaması için bu akışı kullanabilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Optional recovery flow, which is linked at the bottom of the page."
|
|
|
|
|
msgstr "Sayfanın alt kısmında bağlı olan isteğe bağlı kurtarma akışı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateGenerateForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Optional, comma-separated SubjectAlt Names."
|
|
|
|
|
msgstr "İsteğe bağlı, virgülle ayrılmış SubjectAlt Adları."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Optionally pre-fill the input value"
|
|
|
|
|
msgstr "İsteğe bağlı olarak giriş değerini önceden doldurun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Optionally set the 'FriendlyName' value of the Assertion attribute."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"İsteğe bağlı olarak onaylama özniteliğinin 'FriendlyName' değerini "
|
|
|
|
|
"ayarlayın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Optionally set this to your parent domain, if you want authentication and "
|
|
|
|
|
#~ "authorization to happen on a domain level. If you're running applications as"
|
|
|
|
|
#~ " app1.domain.tld, app2.domain.tld, set this to 'domain.tld'."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Kimlik doğrulama ve yetkilendirmenin etki alanı düzeyinde gerçekleşmesini "
|
|
|
|
|
#~ "istiyorsanız, isteğe bağlı olarak bunu üst etki alanınıza ayarlayın. "
|
|
|
|
|
#~ "Uygulamaları app1.domain.tld, app2.domain.tld olarak çalıştırıyorsanız, bunu"
|
|
|
|
|
#~ " 'domain.tld' olarak ayarlayın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Order"
|
|
|
|
|
msgstr "Sıra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Other global settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Diğer genel ayarlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/charts/OutpostStatusChart.ts
|
|
|
|
|
msgid "Outdated outposts"
|
|
|
|
|
msgstr "Eski karakollar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Outpost"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Karakol"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostDeploymentModal.ts
|
|
|
|
|
msgid "Outpost Deployment Info"
|
|
|
|
|
msgstr "Karakol Dağıtım Bilgileri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
msgid "Outpost Integrations"
|
|
|
|
|
msgstr "Karakol Entegrasyonları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Outpost Service-connection"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Outpost Servis bağlantısı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Outpost integration"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Karakol entegrasyonu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Outpost integration(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Karakol entegrasyonu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Outpost status"
|
|
|
|
|
msgstr "Karakol durumu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Outpost(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Karakol (lar)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Outposts"
|
|
|
|
|
msgstr "Karakollar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Outposts are deployments of authentik components to support different "
|
|
|
|
|
"environments and protocols, like reverse proxies."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Outposts, ters proxy'ler gibi farklı ortamları ve protokolleri desteklemek "
|
|
|
|
|
"için authentik bileşenlerinin dağıtımlarıdır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Overview"
|
|
|
|
|
msgstr "Genel Bakış"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "PEM-encoded Certificate data."
|
|
|
|
|
msgstr "PEM kodlu Sertifika verileri."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupForm.ts src/pages/groups/GroupListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Parent"
|
|
|
|
|
msgstr "Ebeveyn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Parent group for all the groups imported from LDAP."
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP'den alınan tüm gruplar için ebeveyn grubu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Pass policy?"
|
|
|
|
|
msgstr "Geçiş politikası?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/policies/PolicyTestForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Passing"
|
|
|
|
|
msgstr "Geçiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/password/PasswordStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Parola"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Password field"
|
|
|
|
|
msgstr "Şifre alanı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Password set"
|
|
|
|
|
msgstr "Şifre seti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Password stage"
|
|
|
|
|
msgstr "Parola aşaması"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Password, 2FA, etc"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Şifre, 2FA, vb"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Password: Masked input, password is validated against sources. Policies "
|
|
|
|
|
"still have to be applied to this Stage. If two of these are used in the same"
|
|
|
|
|
" stage, they are ensured to be identical."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Şifre: Maskeli giriş, parola kaynaklara karşı doğrulanır. İlkeler yine de bu"
|
2021-12-26 17:39:20 +00:00
|
|
|
|
" Aşama'ya uygulanmalıdır. Bunlardan ikisi aynı aşamada kullanılıyorsa, aynı "
|
|
|
|
|
"olmaları sağlanır."
|
2021-12-26 17:37:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Passwordless flow"
|
|
|
|
|
msgstr "Şifresiz akış"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Persistent"
|
|
|
|
|
msgstr "Kalıcı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Phone number"
|
|
|
|
|
msgstr "Telefon numarası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Placeholder"
|
|
|
|
|
msgstr "Yer tutucu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/FlowInspector.ts
|
|
|
|
|
msgid "Plan history"
|
|
|
|
|
msgstr "Plan geçmişi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts
|
|
|
|
|
msgid "Please enter your Code"
|
|
|
|
|
msgstr "Lütfen Kodunuzu girin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Please enter your Phone number."
|
|
|
|
|
msgstr "Lütfen Telefon numaranızı girin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Please enter your TOTP Code"
|
|
|
|
|
msgstr "Lütfen TOTP Kodunuzu girin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/password/PasswordStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Please enter your password"
|
|
|
|
|
msgstr "Lütfen şifrenizi girin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Policies"
|
|
|
|
|
msgstr "Politikalar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Politika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Policy / Group / User Bindings"
|
|
|
|
|
msgstr "İlke/Grup/ Kullanıcı Bağlamaları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Policy / Policies"
|
|
|
|
|
msgstr "İlke / İlkeler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Policy / User / Group"
|
|
|
|
|
msgstr "İlke / Kullanıcı / Grup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Policy Bindings"
|
|
|
|
|
msgstr "İlke Bağlamaları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Policy binding"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "İlke bağlama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Policy binding(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "İlke bağlama (ler)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts src/pages/flows/FlowForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Policy engine mode"
|
|
|
|
|
msgstr "İlke altyapısı modu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Policy exception"
|
|
|
|
|
msgstr "İlke istisnası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Policy execution"
|
|
|
|
|
msgstr "İlke yürütme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Policy {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "İlke {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Policy-specific settings"
|
|
|
|
|
msgstr "İlke özel ayarlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Post"
|
|
|
|
|
msgstr "Mesaj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Post binding"
|
|
|
|
|
msgstr "Post ciltleme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Post binding (auto-submit)"
|
|
|
|
|
msgstr "Gönderme sonrası (otomatik gönderme)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/FlowExecutor.ts
|
|
|
|
|
msgid "Powered by authentik"
|
|
|
|
|
msgstr "Auentik tarafından desteklenmektedir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Pre-authentication flow"
|
|
|
|
|
msgstr "Ön kimlik doğrulama akışı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Private Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Özel Anahtar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Private key available?"
|
|
|
|
|
msgstr "Özel anahtar mevcut mu?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Private key, acquired from https://www.google.com/recaptcha/intro/v3.html."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"https://www.google.com/recaptcha/intro/v3.html adresinden edinilen özel "
|
|
|
|
|
"anahtar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Profile URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Profil URL'si"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Prompt"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "İstemi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Prompt for the user's consent. The consent can either be permanent or expire"
|
|
|
|
|
" in a defined amount of time."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullanıcının rızasını isteme. Onay kalıcı olabilir veya belirli bir süre "
|
|
|
|
|
"içinde geçerlilik süresi dolabilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Prompt(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "İstemi (ler)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Prompts"
|
|
|
|
|
msgstr "İstemler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Property Mapping"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Özellik Eşleme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Property Mapping exception"
|
|
|
|
|
msgstr "Özellik Eşleme özel durumu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Property Mapping(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Özellik Eşleme (ler)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Property Mappings"
|
|
|
|
|
msgstr "Özellik Eşleştirmeleri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Property mappings"
|
|
|
|
|
msgstr "Özellik eşlemeleri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Property mappings used to group creation."
|
|
|
|
|
msgstr "Grup oluşturma için kullanılan özellik eşlemeleri."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Property mappings used to user creation."
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı oluşturma için kullanılan özellik eşlemeleri."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Protocol Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Protokol Ayarları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Protocol settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Protokol ayarları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Provide support for protocols like SAML and OAuth to assigned applications."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Atanan uygulamalara SAML ve OAuth gibi protokoller için destek sağlayın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/oauth/UserCodeList.ts src/elements/oauth/UserRefreshList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Provider"
|
|
|
|
|
msgstr "Sağlayıcı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Provider Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Sağlayıcı Türü"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Provider type"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sağlayıcı türü"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Provider(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Sağlayıcı (lar)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Providers"
|
|
|
|
|
msgstr "Sağlayıcılar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Proxy"
|
|
|
|
|
msgstr "Vekil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Public"
|
|
|
|
|
msgstr "Kamu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Public Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Genel Anahtar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Public key, acquired from https://www.google.com/recaptcha/intro/v3.html."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"https://www.google.com/recaptcha/intro/v3.html adresinden edinilen genel "
|
|
|
|
|
"anahtar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Publisher"
|
|
|
|
|
msgstr "Yayıncı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Quick actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Hızlı eylemler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"RESTART restarts the flow from the beginning, while keeping the flow "
|
|
|
|
|
"context."
|
|
|
|
|
msgstr "RESTART, akış bağlamını korurken akışı baştan yeniden başlatır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "RESTART restarts the flow from the beginning."
|
|
|
|
|
msgstr "RESTART, akışı baştan yeniden başlatır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"RETRY returns the error message and a similar challenge to the executor."
|
|
|
|
|
msgstr "RETRY hata iletisi ve yürütücünün benzer bir meydan okuma döndürür."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "RS256 (Asymmetric Encryption)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "RS256 (Asimetrik Şifreleme)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "RSA Key"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "RSA Anahtarı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "RSA-SHA1"
|
|
|
|
|
msgstr "RSA-SHA1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "RSA-SHA256"
|
|
|
|
|
msgstr "RSA-SHA256"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "RSA-SHA384"
|
|
|
|
|
msgstr "RSA-SHA384"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "RSA-SHA512"
|
|
|
|
|
msgstr "RSA-SHA512"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Re-authenticate with plex"
|
|
|
|
|
msgstr "plex ile yeniden kimlik doğrulama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Re-evaluate policies"
|
|
|
|
|
msgstr "İlkeleri yeniden değerlendirin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Receive a push notification on your device."
|
|
|
|
|
msgstr "Cihazınızda anında iletme bildirimi alın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/utils.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Recovery"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurtarma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Recovery flow"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurtarma akışı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Recovery flow. If left empty, the first applicable flow sorted by the slug "
|
|
|
|
|
"is used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kurtarma akışı. Boş bırakılırsa, sümüklü böcek tarafından sıralanan ilk "
|
|
|
|
|
"uygulanabilir akış kullanılır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Recovery keys"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurtarma tuşları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Recovery link cannot be emailed, user has no email address saved."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kurtarma bağlantısı e-posta ile gönderilemez, kullanıcının e-posta adresi "
|
|
|
|
|
"kaydedilmez."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/RedirectStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Redirect"
|
|
|
|
|
msgstr "Yönlendirme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Redirect URIs"
|
|
|
|
|
msgstr "URI'leri yeniden yönlendirme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Redirect URIs/Origins"
|
|
|
|
|
msgstr "UR'ları/Kökenleri Yönlendir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Redirect binding"
|
|
|
|
|
msgstr "Yeniden yönlendirme bağlama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/table/Table.ts
|
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
|
msgstr "Yenile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Refresh Code"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kodu Yenile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/oauth/UserRefreshList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Refresh Code(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Kodları Yenile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_webauthn/WebAuthnAuthenticatorRegisterStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Register device"
|
|
|
|
|
msgstr "Aygıtı kaydet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Regular expressions for which authentication is not required. Each new line "
|
|
|
|
|
#~ "is interpreted as a new Regular Expression."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Kimlik doğrulamasının gerekli olmadığı düzenli ifadeler. Her yeni satır yeni"
|
|
|
|
|
#~ " bir Düzenli İfade olarak yorumlanır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Regular expressions for which authentication is not required. Each new line "
|
|
|
|
|
"is interpreted as a new expression."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kimlik doğrulamasının gerekli olmadığı düzenli ifadeler. Her yeni satır yeni"
|
|
|
|
|
" bir ifade olarak yorumlanır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Regular user"
|
|
|
|
|
msgstr "Düzenli kullanıcı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Related"
|
|
|
|
|
msgstr "İlgili"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Related objects"
|
|
|
|
|
msgstr "İlgili nesneler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_logout/UserLogoutStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Remove the user from the current session."
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcıyı geçerli oturumdan kaldırın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/IPReputationListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Reputation for IPs. Scores are decreased for each failed login and increased"
|
|
|
|
|
" for each successful login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"IP'lerin itibarı. Başarısız olan her giriş için puanlar azaltılır ve her "
|
|
|
|
|
"başarılı oturum açma için artırılır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/UserReputationListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Reputation for usernames. Scores are decreased for each failed login and "
|
|
|
|
|
"increased for each successful login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullanıcı adları için itibar. Başarısız olan her giriş için puanlar "
|
|
|
|
|
"azaltılır ve her başarılı oturum açma için artırılır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
msgid "Reputation policy - IPs"
|
|
|
|
|
msgstr "İtibar politikası - IP'ler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
msgid "Reputation policy - Users"
|
|
|
|
|
msgstr "İtibar ilkesi- Kullanıcılar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
msgid "Request"
|
|
|
|
|
msgstr "Talep"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/access_denied/FlowAccessDenied.ts
|
|
|
|
|
msgid "Request has been denied."
|
|
|
|
|
msgstr "İstek reddedildi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Request token URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Belirteç URL'sini iste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Required"
|
|
|
|
|
msgstr "Zorunlu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/prompt/PromptStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Required."
|
|
|
|
|
msgstr "Zorunlu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts src/pages/users/UserForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/details/UserDetailsForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gerekli. 150 karakter veya daha az. Harfler, rakamlar ve yalnızca @/./+/-/_."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Reset Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Parolayı Sıfırla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Resources"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kaynaklar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingTestForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Result"
|
|
|
|
|
msgstr "Sonuç"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/sources/apple/AppleLoginInit.ts
|
|
|
|
|
msgid "Retry"
|
|
|
|
|
msgstr "Yeniden dene"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Retry Task"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Görevi Yeniden Dene"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageWebAuthn.ts
|
|
|
|
|
msgid "Retry authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Kimlik doğrulamayı yeniden deneyin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/FlowExecutor.ts
|
|
|
|
|
msgid "Return"
|
|
|
|
|
msgstr "İade"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/router/Router404.ts
|
|
|
|
|
msgid "Return home"
|
|
|
|
|
msgstr "Eve dön"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageDuo.ts
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageWebAuthn.ts
|
|
|
|
|
msgid "Return to device picker"
|
|
|
|
|
msgstr "Aygıt seçiciye geri dön"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/oauth/UserRefreshList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Revoked?"
|
|
|
|
|
msgstr "İptal mi edildi?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Run sync again"
|
|
|
|
|
msgstr "Eşzamanlamayı tekrar çalıştır"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "SAML Attribute Name"
|
|
|
|
|
msgstr "SAML Öznitelik Adı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "SAML Metadata"
|
|
|
|
|
msgstr "SAML Meta Verileri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "SHA1"
|
|
|
|
|
msgstr "SHA1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "SHA256"
|
|
|
|
|
msgstr "SHA256"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "SHA384"
|
|
|
|
|
msgstr "SHA384"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "SHA512"
|
|
|
|
|
msgstr "SHA512"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "SLO URL"
|
|
|
|
|
msgstr "SLO URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "SMS"
|
|
|
|
|
msgstr "SMS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "SMS authenticator"
|
|
|
|
|
msgstr "SMS kimlik doğrulayıcı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "SMS-based Authenticators"
|
|
|
|
|
msgstr "SMS Tabanlı Kimlik Doğrulayıcıları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "SMTP Host"
|
|
|
|
|
msgstr "SMTP Ana Bilgisayarı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "SMTP Password"
|
|
|
|
|
msgstr "SMTP Parolası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "SMTP Port"
|
|
|
|
|
msgstr "SMTP Bağlantı Noktası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "SMTP Username"
|
|
|
|
|
msgstr "SMTP Kullanıcı Adı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "SSO URL"
|
|
|
|
|
msgstr "SSO URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Same identifier is used for all providers"
|
|
|
|
|
msgstr "Aynı tanımlayıcı tüm sağlayıcılar için kullanılır"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/details/UserDetailsForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaydet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Scope name"
|
|
|
|
|
msgstr "Kapsam adı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Scope which the client can specify to access these properties."
|
|
|
|
|
msgstr "İstemcinin bu özelliklere erişmek için belirtebileceği kapsam."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/oauth/UserCodeList.ts src/elements/oauth/UserRefreshList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Scopes"
|
|
|
|
|
msgstr "Kapsamlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/IPReputationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/UserReputationListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Score"
|
|
|
|
|
msgstr "Skor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Search base"
|
|
|
|
|
msgstr "Arama üssü"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Search group"
|
|
|
|
|
msgstr "Arama grubu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Search mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Arama modu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/table/TableSearch.ts src/user/LibraryPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Search..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ara..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Secret key"
|
|
|
|
|
msgstr "Gizli anahtar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Secret was rotated"
|
|
|
|
|
msgstr "Sırrı döndürüldü"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Secret was rotation"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sırrı rotasyondu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Secret was viewed"
|
|
|
|
|
msgstr "Sır görüldü"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
msgid "Secret:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sır:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Security key authenticator"
|
|
|
|
|
msgstr "Güvenlik anahtarı kimlik doğrulayıcısı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingNotification.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "See documentation for a list of all variables."
|
|
|
|
|
msgstr "Tüm değişkenlerin listesi için belgelere bakın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select a provider that this application should use. Alternatively, create a "
|
|
|
|
|
"new provider."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu uygulamanın kullanması gereken bir sağlayıcı seçin. Alternatif olarak, "
|
|
|
|
|
"yeni bir sağlayıcı oluşturun."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/table/Table.ts
|
|
|
|
|
msgid "Select all rows"
|
|
|
|
|
msgstr "Tüm satırları seç"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Select an authentication method."
|
|
|
|
|
msgstr "Bir kimlik doğrulama yöntemi seçin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListLink.ts
|
|
|
|
|
msgid "Select an enrollment flow"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir kayıt akışı seçme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select an identification method."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bir tanımlama yöntemi seçin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/GroupSelectModal.ts
|
|
|
|
|
msgid "Select groups to add user to"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı eklemek için grupları seçin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Select one of the sources below to login."
|
|
|
|
|
msgstr "Giriş yapmak için aşağıdaki kaynaklardan birini seçin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select sources should be shown for users to authenticate with. This only "
|
|
|
|
|
"affects web-based sources, not LDAP."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullanıcıların kimlik doğrulaması için belirli kaynaklar gösterilmelidir. "
|
|
|
|
|
"Bu, LDAP'yi değil, yalnızca web tabanlı kaynakları etkiler."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/MemberSelectModal.ts
|
|
|
|
|
msgid "Select users to add"
|
|
|
|
|
msgstr "Eklenecek kullanıcıları seçin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select which scopes can be used by the client. The client still has to "
|
|
|
|
|
"specify the scope to access the data."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"İstemci tarafından hangi kapsamların kullanılabileceğini seçin. İstemci yine"
|
|
|
|
|
" de verilere erişmek için kapsamı belirtmelidir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select which server a user has to be a member of to be allowed to "
|
|
|
|
|
"authenticate."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bir kullanıcının kimlik doğrulamasına izin verilmesi için üye olması gereken"
|
|
|
|
|
" sunucuyu seçin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select which transports should be used to notify the user. If none are "
|
|
|
|
|
"selected, the notification will only be shown in the authentik UI."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullanıcıyı bilgilendirmek için hangi aktarımların kullanılması gerektiğini "
|
|
|
|
|
"seçin. Hiçbiri seçilmemişse, bildirim yalnızca authentik kullanıcı "
|
|
|
|
|
"arabiriminde gösterilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Selected policies are executed when the stage is submitted to validate the "
|
|
|
|
|
"data."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-12-26 17:39:20 +00:00
|
|
|
|
"Seçilen ilkeler, verileri doğrulamak için aşama gönderildiğinde yürütülür."
|
2021-12-26 17:37:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Selecting a service-connection enables the management of the outpost by "
|
|
|
|
|
#~ "authentik."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Bir servis bağlantısının seçilmesi, karakolun authentik tarafından "
|
|
|
|
|
#~ "yönetilmesini sağlar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Selecting an integration enables the management of the outpost by authentik."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bir entegrasyon seçilmesi, oentik tarafından karakolun yönetimini sağlar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Selection of backends to test the password against."
|
|
|
|
|
msgstr "Parolayı test etmek için arka uçların seçimi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/email/EmailStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Send Email again."
|
|
|
|
|
msgstr "E-postayı tekrar gönder."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Send link"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlantıyı gönder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Send notifications whenever a specific Event is created and matched by "
|
|
|
|
|
"policies."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Belirli bir Etkinlik oluşturulduğunda ve ilkelerle eşleştirildiğinde "
|
|
|
|
|
"bildirim gönderin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/TransportForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Send once"
|
|
|
|
|
msgstr "Bir kez gönder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Send recovery link to user"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcıya kurtarma bağlantısını gönder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Sent to group"
|
|
|
|
|
msgstr "Gruba gönderildi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Separator: Static Separator Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Ayırıcı: Statik Ayırıcı Hattı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Server URI"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucu URI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
|
|
|
|
msgid "Server and client are further than 5 seconds apart."
|
|
|
|
|
msgstr "Sunucu ve istemci arasında 5 saniyeden daha uzaktır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Server name for which this provider's certificate is valid for."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bu sağlayıcının sertifikasının geçerli olduğu sunucu adı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_webauthn/WebAuthnAuthenticatorRegisterStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Server validation of credential failed: {err}"
|
|
|
|
|
msgstr "Kimlik bilgisi sunucu doğrulaması başarısız oldu: {err}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Service Connections"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Servis Bağlantıları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Service Provider Binding"
|
|
|
|
|
msgstr "Servis Sağlayıcı Bağlama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Service connection"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Servis bağlantısı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Session"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Oturum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/FlowInspector.ts
|
|
|
|
|
msgid "Session ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Oturum Kimliği"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Session duration"
|
|
|
|
|
msgstr "Oturum süresi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Session not valid on or after current time + this value (Format: "
|
|
|
|
|
"hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Oturum geçerli saat+bu değerden sonra geçerli değil (Biçim: hours=1; "
|
|
|
|
|
"Dakika=2; ikinci=3)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Session valid not on or after"
|
|
|
|
|
msgstr "Oturum geçerli değil veya sonrasında"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/user/SessionList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Session(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Oturum (lar)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserViewPage.ts src/user/user-settings/UserSettingsPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Sessions"
|
|
|
|
|
msgstr "Oturumlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Set HTTP-Basic Authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "HTTP-Temel Kimlik Doğrulamasını Ayarla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Set a custom HTTP-Basic Authentication header based on values from "
|
|
|
|
|
"authentik."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"authentik değerlerine göre özel bir HTTP-Basic Kimlik Doğrulama başlığı "
|
|
|
|
|
"ayarlayın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupForm.ts src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyTestForm.ts src/pages/users/UserForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Set custom attributes using YAML or JSON."
|
|
|
|
|
msgstr "YAML veya JSON kullanarak özel nitelikleri ayarlayın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Set this to the domain you wish the authentication to be valid for. Must be "
|
|
|
|
|
"a parent domain of the URL above. If you're running applications as "
|
|
|
|
|
"app1.domain.tld, app2.domain.tld, set this to 'domain.tld'."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bunu kimlik doğrulamasının geçerli olmasını istediğiniz etki alanına "
|
|
|
|
|
"ayarlayın. Yukarıdaki URL'nin bir üst etki alanı olmalıdır. Uygulamaları "
|
|
|
|
|
"app1.domain.tld, app2.domain.tld olarak çalıştırıyorsanız, bunu 'domain.tld'"
|
|
|
|
|
" olarak ayarlayın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Setup"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurulum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleForm.ts src/pages/events/RuleListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Severity"
|
|
|
|
|
msgstr "Önem derecesi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Show arbitrary input fields to the user, for example during enrollment. Data"
|
|
|
|
|
" is saved in the flow context under the 'prompt_data' variable."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullanıcıya rastgele giriş alanlarını göster, örneğin kayıt sırasında. "
|
|
|
|
|
"Veriler akış bağlamında 'prompt_data' değişkeni altında kaydedilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/Expand.ts
|
|
|
|
|
msgid "Show less"
|
|
|
|
|
msgstr "Daha az göster"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Show matched user"
|
|
|
|
|
msgstr "Eşleşen kullanıcıyı göster"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/Expand.ts
|
|
|
|
|
msgid "Show more"
|
|
|
|
|
msgstr "Daha fazla göster"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Show sources' labels"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaynakların etiketlerini göster"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Shown as the Title in Flow pages."
|
|
|
|
|
msgstr "Akış sayfalarında Başlık olarak gösterilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Sign up."
|
|
|
|
|
msgstr "Kaydolun."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Signature algorithm"
|
|
|
|
|
msgstr "İmza algoritması"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Signing Certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifikayı İmzalama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Signing Key"
|
|
|
|
|
msgstr "İmzalama Anahtarı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Signing keypair"
|
|
|
|
|
msgstr "Anahtar çifti imzalama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Single Prompts that can be used for Prompt Stages."
|
|
|
|
|
msgstr "İstemi Aşamaları için kullanılabilecek Tek İstemler."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Single use"
|
|
|
|
|
msgstr "Tek kullanımlık"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Skip path regex"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Yol regex atla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts src/pages/flows/FlowForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Slug"
|
|
|
|
|
msgstr "Slug"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/FlowExecutor.ts
|
|
|
|
|
msgid "Something went wrong! Please try again later."
|
|
|
|
|
msgstr "Bir şeyler ters gitti! Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Source"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kaynak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Source linked"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaynak bağlantılı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Source name"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kaynak adı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsOAuth.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/sources/SourceSettingsPlex.ts
|
|
|
|
|
msgid "Source {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaynak {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Source(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaynak (lar)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Sources"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaynaklar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Sources of identities, which can either be synced into authentik's database,"
|
|
|
|
|
#~ " like LDAP, or can be used by users to authenticate and enroll themselves, "
|
|
|
|
|
#~ "like OAuth and social logins"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "LDAP gibi oentik'in veritabanıyla senkronize edilebilen ya da kullanıcılar "
|
|
|
|
|
#~ "tarafından OAuth ve sosyal girişler gibi kimlik doğrulaması ve kayıt "
|
|
|
|
|
#~ "yaptırmak için kullanılabilen kimlik kaynakları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sources of identities, which can either be synced into authentik's database,"
|
|
|
|
|
" or can be used by users to authenticate and enroll themselves."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Auentik'in veritabanına senkronize edilebilen ya da kullanıcılar tarafından "
|
|
|
|
|
"kimlik doğrulaması ve kayıt yaptırmak için kullanılabilen kimliklerin "
|
|
|
|
|
"kaynakları."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Specify multiple server URIs by separating them with a comma."
|
|
|
|
|
msgstr "Birden çok sunucu URI'lerini virgülle ayırarak belirtin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Stage"
|
|
|
|
|
msgstr "Aşama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Stage Bindings"
|
|
|
|
|
msgstr "Aşama Bağlamaları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Stage Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Aşama Konfigürasyonu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Stage binding"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Aşama bağlama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Stage binding(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Aşama bağlama (ler)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/FlowInspector.ts
|
|
|
|
|
msgid "Stage kind"
|
|
|
|
|
msgstr "Aşama türü"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/FlowInspector.ts
|
|
|
|
|
msgid "Stage name"
|
|
|
|
|
msgstr "Aşama adı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/FlowInspector.ts
|
|
|
|
|
msgid "Stage object"
|
2021-12-26 17:39:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Aşama nesnesi"
|
2021-12-26 17:37:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Stage type"
|
|
|
|
|
msgstr "Aşama türü"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Stage used to configure Authenticator when user doesn't have any compatible "
|
|
|
|
|
"devices. After this configuration Stage passes, the user is not prompted "
|
|
|
|
|
"again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullanıcının uyumlu bir aygıtı olmadığında Kimlik Doğrulayıcısı'nı "
|
2021-12-26 17:39:20 +00:00
|
|
|
|
"yapılandırmak için kullanılan Aşama. Bu yapılandırma Stage geçtikten sonra "
|
|
|
|
|
"kullanıcıya yeniden istenmez."
|
2021-12-26 17:37:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Stage used to configure a TOTP authenticator (i.e. Authy/Google "
|
|
|
|
|
"Authenticator)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bir TOTP kimlik doğrulayıcısını (Authy/Google Authenticator) yapılandırmak "
|
|
|
|
|
"için kullanılan aşama."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Stage used to configure a WebAutnn authenticator (i.e. Yubikey, "
|
|
|
|
|
"FaceID/Windows Hello)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-12-26 17:39:20 +00:00
|
|
|
|
"Aşama bir WebAutnn kimlik doğrulayıcısını (örn. Yubikey, FaceID/Windows "
|
|
|
|
|
"Hello) yapılandırmak için kullanılır."
|
2021-12-26 17:37:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Stage used to configure a duo-based authenticator. This stage should be used"
|
|
|
|
|
" for configuration flows."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-12-26 17:39:20 +00:00
|
|
|
|
"Aşama ikili tabanlı kimlik doğrulayıcısını yapılandırmak için kullanılır. Bu"
|
|
|
|
|
" aşama yapılandırma akışları için kullanılmalıdır."
|
2021-12-26 17:37:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Stage used to configure a static authenticator (i.e. static tokens). This "
|
|
|
|
|
"stage should be used for configuration flows."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Statik kimlik doğrulayıcısını (yani statik belirteçleri) yapılandırmak için "
|
2021-12-26 17:39:20 +00:00
|
|
|
|
"kullanılan aşama. Bu aşama yapılandırma akışları için kullanılmalıdır."
|
2021-12-26 17:37:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Stage used to configure an SMS-based TOTP authenticator."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aşama alanı, SMS tabanlı bir TOTP kimlik doğrulayıcısını yapılandırmak için "
|
|
|
|
|
"kullanılır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Stage used to validate any authenticator. This stage should be used during "
|
|
|
|
|
"authentication or authorization flows."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-12-26 17:39:20 +00:00
|
|
|
|
"Aşama, herhangi bir kimlik doğrulayıcıyı doğrulamak için kullanılır. Bu "
|
|
|
|
|
"aşama kimlik doğrulama veya yetkilendirme akışları sırasında "
|
2021-12-26 17:37:10 +00:00
|
|
|
|
"kullanılmalıdır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/StageListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Stage(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Aşama (lar)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Stage-specific settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Aşama alanına özgü ayarlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/StageListPage.ts src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Stages"
|
|
|
|
|
msgstr "Aşamalar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/StageListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Stages are single steps of a Flow that a user is guided through. A stage can"
|
|
|
|
|
" only be executed from within a flow."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aşamalar, bir Akış'ın kullanıcının yönlendirildiği tek adımlardır. Bir aşama"
|
|
|
|
|
" yalnızca bir akış içinden yürütülebilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Eyalet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Static Tokens"
|
|
|
|
|
msgstr "Statik Simgeler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Static authenticator"
|
|
|
|
|
msgstr "Statik kimlik doğrulayıcı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageCode.ts
|
|
|
|
|
msgid "Static token"
|
|
|
|
|
msgstr "Statik simge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Static tokens"
|
|
|
|
|
msgstr "Statik belirteçler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Static: Static value, displayed as-is."
|
|
|
|
|
msgstr "Statik: Statik değer, olduğu gibi görüntülenir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/deny/DenyStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Statically deny the flow. To use this stage effectively, disable *Evaluate "
|
|
|
|
|
"on plan* on the respective binding."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Akışı statik olarak inkar et. Bu aşamayı etkili bir şekilde kullanmak için "
|
|
|
|
|
"ilgili bağlama üzerinde*Planda değerlendirme* devre dışı bırakın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Durum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Status: Disabled"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Durum: Devre Dışı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Status: Enabled"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Durum: Etkin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/UserInterface.ts
|
|
|
|
|
msgid "Stop impersonation"
|
|
|
|
|
msgstr "Taklitçiliği durdurun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
|
msgstr "Konu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Subject mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Konu modu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateGenerateForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Subject-alt name"
|
|
|
|
|
msgstr "Konu-alt adı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successful"
|
|
|
|
|
msgstr "Başarılı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/charts/AdminLoginsChart.ts src/elements/charts/UserChart.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successful Logins"
|
|
|
|
|
msgstr "Başarılı Oturum Açma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully cleared flow cache"
|
|
|
|
|
msgstr "Akış önbelleği başarıyla temizlendi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/notifications/NotificationDrawer.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully cleared notifications"
|
|
|
|
|
msgstr "Bildirimler başarıyla silindi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully cleared policy cache"
|
|
|
|
|
msgstr "İlke önbelleği başarıyla temizlendi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully copied TOTP Config."
|
|
|
|
|
msgstr "TOTP Yapılandırması başarıyla kopyalandı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully created application."
|
|
|
|
|
msgstr "Uygulama başarıyla oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully created binding."
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlama başarılı bir şekilde oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully created certificate-key pair."
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifika anahtarı çifti başarıyla oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully created flow."
|
|
|
|
|
msgstr "Akış başarıyla oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully created group."
|
|
|
|
|
msgstr "Grup başarıyla oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully created integration."
|
|
|
|
|
msgstr "Entegrasyon başarıyla oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully created invitation."
|
|
|
|
|
msgstr "Davet başarıyla oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingNotification.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully created mapping."
|
|
|
|
|
msgstr "Eşleme başarıyla oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully created outpost."
|
|
|
|
|
msgstr "İleri karakolu başarıyla oluşturdu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully created policy."
|
|
|
|
|
msgstr "İlke başarıyla oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully created prompt."
|
|
|
|
|
msgstr "Başarıyla komut istemi oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully created provider."
|
|
|
|
|
msgstr "Sağlayıcı başarıyla oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully created rule."
|
|
|
|
|
msgstr "Kural başarıyla oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully created service-connection."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Hizmet bağlantısı başarıyla oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully created source."
|
|
|
|
|
msgstr "Kaynak başarıyla oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/deny/DenyStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/dummy/DummyStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_delete/UserDeleteStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_logout/UserLogoutStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully created stage."
|
|
|
|
|
msgstr "Aşama aşaması başarıyla oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully created tenant."
|
|
|
|
|
msgstr "Kiracı başarıyla oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully created token."
|
|
|
|
|
msgstr "Belirteç başarıyla oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/TransportForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully created transport."
|
|
|
|
|
msgstr "Taşıma başarıyla oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts src/pages/users/UserForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully created user."
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı başarıyla oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully deleted {0} {1}"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} {1} başarıyla silindi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateGenerateForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully generated certificate-key pair."
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifika-anahtar çifti başarıyla oluşturuldu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully generated recovery link"
|
|
|
|
|
msgstr "Kurtarma bağlantısı başarıyla oluşturuldu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowImportForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully imported flow."
|
|
|
|
|
msgstr "Akış başarıyla aktarıldı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderImportForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully imported provider."
|
|
|
|
|
msgstr "Sağlayıcı başarıyla içe aktarıldı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserResetEmailForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully sent email."
|
|
|
|
|
msgstr "Başarıyla e-posta gönderildi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyTestForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingTestForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully sent test-request."
|
|
|
|
|
msgstr "Test isteği başarıyla gönderildi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated application."
|
|
|
|
|
msgstr "Uygulama başarıyla güncellendi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated binding."
|
|
|
|
|
msgstr "Ciltleme başarıyla güncellendi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated certificate-key pair."
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifika anahtarı çifti başarıyla güncelleştirildi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/details/UserDetailsForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated details."
|
|
|
|
|
msgstr "Ayrıntılar başarıyla güncellendi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/mfa/MFADeviceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated device."
|
|
|
|
|
msgstr "Cihaz başarıyla güncellendi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated flow."
|
|
|
|
|
msgstr "Akış başarıyla güncellendi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated group."
|
|
|
|
|
msgstr "Grup başarıyla güncellendi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated integration."
|
|
|
|
|
msgstr "Entegrasyon başarıyla güncellendi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated invitation."
|
|
|
|
|
msgstr "Davet başarıyla güncellendi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingLDAPForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingNotification.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingSAMLForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingScopeForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated mapping."
|
|
|
|
|
msgstr "Eşleme başarıyla güncellendi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated outpost."
|
|
|
|
|
msgstr "İleri karakolu başarıyla güncelledi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated policy."
|
|
|
|
|
msgstr "İlke başarıyla güncelleştirildi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated prompt."
|
|
|
|
|
msgstr "İstemi başarıyla güncellendi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated provider."
|
|
|
|
|
msgstr "Sağlayıcı başarıyla güncellendi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated rule."
|
|
|
|
|
msgstr "Kural başarıyla güncellendi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Successfully updated service-connection."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Hizmet bağlantısı başarıyla güncellendi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated source."
|
|
|
|
|
msgstr "Kaynak başarıyla güncellendi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_duo/AuthenticatorDuoStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_totp/AuthenticatorTOTPStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/deny/DenyStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/dummy/DummyStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_delete/UserDeleteStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_logout/UserLogoutStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated stage."
|
|
|
|
|
msgstr "Aşama başarıyla güncellendi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated tenant."
|
|
|
|
|
msgstr "Kiracı başarıyla güncellendi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated token."
|
|
|
|
|
msgstr "Belirteç başarıyla güncellendi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/TransportForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated transport."
|
|
|
|
|
msgstr "Taşıma başarılı bir şekilde güncellendi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated user."
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı başarıyla güncellendi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserActiveForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated {0} {1}"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} {1} başarıyla güncellendi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/GroupSelectModal.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Superuser"
|
|
|
|
|
msgstr "Süper kullanıcı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Superuser privileges?"
|
|
|
|
|
msgstr "Süper kullanıcı ayrıcalıkları mı?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/charts/GroupCountStatusChart.ts
|
|
|
|
|
msgid "Superuser-groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Süper kullanıcı grupları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/charts/UserCountStatusChart.ts
|
|
|
|
|
msgid "Superusers"
|
|
|
|
|
msgstr "Süper Kullanıcılar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Suspicious request"
|
|
|
|
|
msgstr "Şüpheli istek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Symbol charset"
|
|
|
|
|
msgstr "Sembol karakter seti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sync"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Senkronizasyon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Sync groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Grupları eşle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sync parent group"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Üst grubu senkronize et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Sync status"
|
|
|
|
|
msgstr "Durumu senkronize et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Sync users"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcıları senkronize et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
|
|
msgstr "Sistem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "System Overview"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sisteme Genel Bakış"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "System Tasks"
|
|
|
|
|
msgstr "Sistem Görevleri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "System status"
|
|
|
|
|
msgstr "Sistem durumu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "System task exception"
|
|
|
|
|
msgstr "Sistem görevi istisnası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "System task execution"
|
|
|
|
|
msgstr "Sistem görevi yürütme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "TLS Authentication Certificate"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "TLS Kimlik Doğrulama Sertifikası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "TLS Authentication Certificate/SSH Keypair"
|
|
|
|
|
msgstr "TLS Kimlik Doğrulama Sertifikası/SH Anahtar Eşi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "TLS Server name"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "TLS Sunucu adı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "TLS Verification Certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "TLS Doğrulama Sertifikası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "TOTP Authenticators"
|
|
|
|
|
msgstr "TOTP Kimlik Doğrulayıcıları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "TOTP Device"
|
|
|
|
|
msgstr "TOTP Cihazı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "TOTP authenticator"
|
|
|
|
|
msgstr "TOTP kimlik doğrulayıcı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Target"
|
|
|
|
|
msgstr "Hedef"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Task finished with errors"
|
|
|
|
|
msgstr "Görev hatalarla tamamlandı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Task finished with warnings"
|
|
|
|
|
msgstr "Görev uyarılarla tamamlandı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
|
|
|
msgstr "Şablon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Tenant"
|
|
|
|
|
msgstr "Kiracı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Tenant(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Kiracı (lar)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/pages/tenants/TenantListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Tenants"
|
|
|
|
|
msgstr "Kiracılar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Test"
|
|
|
|
|
msgstr "Test"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Test Policy"
|
|
|
|
|
msgstr "Test Politikası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Test Property Mapping"
|
|
|
|
|
msgstr "Sınama Özellik Eşlemesi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Text (read-only): Simple Text input, but cannot be edited."
|
|
|
|
|
msgstr "Metin (salt okunur): Basit Metin girişi, ancak düzenlenemez."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Text: Simple Text input"
|
|
|
|
|
msgstr "Metin: Basit Metin girişi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "The Host IP of the docker host"
|
|
|
|
|
msgstr "Docker ana bilgisayarının Ana Bilgisayar IP'si"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/router/Router404.ts
|
|
|
|
|
msgid "The URL \"{0}\" was not found."
|
|
|
|
|
msgstr "“{0}” URL'si bulunamadı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The external URL you'll access the application at. Include any non-standard "
|
|
|
|
|
"port."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uygulamaya erişeceğiniz harici URL. Standart olmayan herhangi bir bağlantı "
|
|
|
|
|
"noktasını dahil edin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "The external URL you'll authenticate at. Can be the same domain as "
|
|
|
|
|
#~ "authentik."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Kimlik doğrulayacağınız harici URL. Auentik ile aynı etki alanı olabilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The external URL you'll authenticate at. The authentik core server should be"
|
|
|
|
|
" reachable under this URL."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kimlik doğrulayacağınız harici URL. Auentik çekirdek sunucusuna bu URL "
|
|
|
|
|
"altında erişilebilir olmalıdır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The following objects use {0}:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Aşağıdaki nesneler {0} kullanır:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "The following objects use {objName}"
|
|
|
|
|
msgstr "Aşağıdaki nesneler {objName}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "The policy passes when the reputation score is above the threshold, and\n"
|
|
|
|
|
#~ "doesn't pass when either or both of the selected options are equal or less than the\n"
|
|
|
|
|
#~ "threshold."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "İtibar puanı eşiğin üzerinde olduğunda politika geçer ve\n"
|
|
|
|
|
#~ "seçili seçeneklerden biri veya her ikisi de\n"
|
|
|
|
|
#~ "eşik."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The policy passes when the reputation score is below the threshold, and\n"
|
|
|
|
|
"doesn't pass when either or both of the selected options are equal or above the\n"
|
|
|
|
|
"threshold."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"İtibar puanı eşiğin altında olduğunda politika geçer ve\n"
|
|
|
|
|
"seçili seçeneklerden biri veya her ikisi eşit olduğunda veya\n"
|
|
|
|
|
"eşik."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The policy takes a random time to execute. This controls the minimum time it"
|
|
|
|
|
" will take."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"İlke yürütmesi rastgele bir zaman alır. Bu, alacağı minimum süreyi belirler."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The start for gidNumbers, this number is added to a number generated from "
|
|
|
|
|
"the group.Pk to make sure that the numbers aren't too low for POSIX groups. "
|
|
|
|
|
"Default is 4000 to ensure that we don't collide with local groups or users "
|
|
|
|
|
"primary groups gidNumber"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"gidNumbers'ın başlangıcında, bu sayı group.Pk öğesinden oluşturulan bir "
|
|
|
|
|
"sayıya eklenir ve sayıların POSIX grupları için çok düşük olmadığından emin "
|
|
|
|
|
"olun. Varsayılan olarak, yerel gruplarla veya kullanıcılarla birincil "
|
|
|
|
|
"gruplarla çarpışmadığımızdan emin olmak için 4000'dir gidNumber"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The start for uidNumbers, this number is added to the user.Pk to make sure "
|
|
|
|
|
"that the numbers aren't too low for POSIX users. Default is 2000 to ensure "
|
|
|
|
|
"that we don't collide with local users uidNumber"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"UidNumbers'ın başlangıcında, bu sayı, POSIX kullanıcıları için sayıların çok"
|
|
|
|
|
" düşük olmadığından emin olmak için user.Pk öğesine eklenir. Varsayılan 2000"
|
|
|
|
|
" yerel kullanıcılarla çarpışmadığımızdan emin olmak için uidNumber"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "These bindings control if this stage will be applied to the flow."
|
|
|
|
|
msgstr "Bu bağlamalar, bu aşama akışa uygulanacak olup olmadığını denetler."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These bindings control upon which events this rule triggers. Bindings to\n"
|
|
|
|
|
"groups/users are checked against the user of the event."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu bağlamalar, bu kuralın hangi olayları tetiklediğini denetler. Bağlamalar\n"
|
|
|
|
|
"grupları/kullanıcılar olay kullanıcısı karşı denetlenir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "These bindings control which users can access this flow."
|
|
|
|
|
msgstr "Bu bağlamalar hangi kullanıcıların bu akışa erişebileceğini denetler."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These bindings control which users can access this source.\n"
|
|
|
|
|
"You can only use policies here as access is checked before the user is authenticated."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu bağlamalar hangi kullanıcıların bu kaynağa erişebileceğini denetler.\n"
|
|
|
|
|
"Burada ilkeleri yalnızca kullanıcı kimliği doğrulanmadan önce erişim kontrol edildiğinde kullanabilirsiniz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "These policies control which users can access this application."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu ilkeler hangi kullanıcıların bu uygulamaya erişebileceğini denetler."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/FlowInspector.ts
|
|
|
|
|
msgid "This flow is completed."
|
|
|
|
|
msgstr "Bu akış tamamlandı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "This is the full endpoint to send POST requests to."
|
|
|
|
|
msgstr "Bu, POST istekleri göndermek için tam bitiş noktasıdır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "This is the password to be used with basic auth"
|
|
|
|
|
msgstr "Bu, temel kimlik doğrulama ile kullanılacak şifredir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the username to be used with basic auth or the token when used with "
|
|
|
|
|
"bearer token"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu, temel kimlik doğrulama veya taşıyıcı belirteci ile kullanıldığında "
|
|
|
|
|
"kullanılacak kullanıcı adıdır"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This provider will behave like a transparent reverse-proxy, except requests "
|
|
|
|
|
"must be authenticated. If your upstream application uses HTTPS, make sure to"
|
|
|
|
|
" connect to the outpost using HTTPS as well."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu sağlayıcı saydam bir ters proxy gibi davranır, ancak isteklerin "
|
|
|
|
|
"kimliğinin doğrulanması gerekir. Yön uygulamanızda HTTPS kullanıyorsa HTTPS "
|
|
|
|
|
"kullanarak da karakola bağlandığınızdan emin olun."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This setting only affects new Events, as the expiration is saved per-event."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu ayar, süre sonu olay başına kaydedildiğinden, yalnızca yeni Olayları "
|
|
|
|
|
"etkiler."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "This stage can be included in enrollment flows to accept invitations."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu aşama, davetleri kabul etmek için kayıt akışlarına dahil edilebilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/captcha/CaptchaStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This stage checks the user's current session against the Google reCaptcha "
|
|
|
|
|
"service."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu aşama, kullanıcının geçerli oturumunu Google reCaptcha hizmetine karşı "
|
|
|
|
|
"kontrol eder."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Threshold"
|
|
|
|
|
msgstr "Eşik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Time in minutes the token sent is valid."
|
|
|
|
|
msgstr "Gönderilen belirteç dakikalar olarak geçerlidir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Time offset when temporary users should be deleted. This only applies if "
|
|
|
|
|
"your IDP uses the NameID Format 'transient', and the user doesn't log out "
|
|
|
|
|
"manually. (Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geçici kullanıcıların silinmesi gerektiğinde zaman uzaklığı. Bu yalnızca "
|
|
|
|
|
"IDP'niz NameID Biçimi 'geçici' kullanıyorsa ve kullanıcı el ile oturumu "
|
|
|
|
|
"kapatmazsa geçerlidir. (Biçim: saat=1; dakika=2; saniye/= 3)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Time-based One-Time Passwords"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zaman Tabanlı Tek seferlik Parolalar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaman aşımı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowForm.ts src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Başlık"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
|
msgstr "Kime"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To create a recovery link, the current tenant needs to have a recovery flow "
|
|
|
|
|
"configured."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kurtarma bağlantısı oluşturmak için geçerli kiracının yapılandırılmış bir "
|
|
|
|
|
"kurtarma akışı olması gerekir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To directly reset a user's password, configure a recovery flow on the "
|
|
|
|
|
"currently active tenant."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bir kullanıcının parolasını doğrudan sıfırlamak için, etkin olan kiracı "
|
|
|
|
|
"üzerinde bir kurtarma akışı yapılandırın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "To use SSL instead, use 'ldaps://' and disable this option."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bunun yerine SSL kullanmak için 'ldaps: //' kullanın ve bu seçeneği devre "
|
|
|
|
|
"dışı bırakın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Token"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Jeton"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Token URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Jeton URL'si"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_static/AuthenticatorStaticStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Token count"
|
|
|
|
|
msgstr "Jeton sayısı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Token expiry"
|
|
|
|
|
msgstr "Jeton son kullanma tarihi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Token is managed by authentik."
|
|
|
|
|
msgstr "Token authentik tarafından yönetilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Token validity"
|
|
|
|
|
msgstr "Simge geçerliliği"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Token(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Jeton (ler)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Tokens"
|
|
|
|
|
msgstr "Jetonlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
msgid "Tokens & App passwords"
|
|
|
|
|
msgstr "Simgeler ve Uygulama parolaları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/UserSettingsPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Tokens and App passwords"
|
|
|
|
|
msgstr "Simgeler ve Uygulama parolaları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tokens are used throughout authentik for Email validation stages, Recovery "
|
|
|
|
|
"keys and API access."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Simgeler, E-posta doğrulama aşamaları, Kurtarma anahtarları ve API erişimi "
|
|
|
|
|
"için authentik boyunca kullanılır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Tokens sent via SMS."
|
|
|
|
|
msgstr "Jetonlar SMS ile gönderildi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/charts/FlowStatusChart.ts
|
|
|
|
|
msgid "Total flows"
|
|
|
|
|
msgstr "Toplam akışlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/charts/GroupCountStatusChart.ts
|
|
|
|
|
msgid "Total groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Toplam gruplar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/charts/PolicyStatusChart.ts
|
|
|
|
|
msgid "Total policies"
|
|
|
|
|
msgstr "Toplam politikalar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/charts/UserCountStatusChart.ts
|
|
|
|
|
msgid "Total users"
|
|
|
|
|
msgstr "Toplam kullanıcı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Traditional authenticator"
|
|
|
|
|
msgstr "Geleneksel kimlik doğrulayıcı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Traefik (Compose)"
|
|
|
|
|
msgstr "Traefik (Beste)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Traefik (Ingress)"
|
|
|
|
|
msgstr "Traefik (Giriş)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Traefik (Standalone)"
|
|
|
|
|
msgstr "Traefik (Bağımsız)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Transient"
|
|
|
|
|
msgstr "Geçici"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Transports"
|
|
|
|
|
msgstr "Taşımacılık"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Twilio"
|
|
|
|
|
msgstr "Twilio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Twilio Account SID"
|
|
|
|
|
msgstr "Twilio Hesabı SID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_sms/AuthenticatorSMSStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Twilio Auth Token"
|
|
|
|
|
msgstr "Twilio Auth Simgesi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "UI settings"
|
|
|
|
|
msgstr "UI ayarları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "UID"
|
|
|
|
|
msgstr "UID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "UID start number"
|
|
|
|
|
msgstr "UID başlangıç numarası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "UPN"
|
|
|
|
|
msgstr "UPN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "URL settings"
|
|
|
|
|
msgstr "URL ayarları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "URL that the initial Login request is sent to."
|
|
|
|
|
msgstr "İlk oturum açma isteğinin gönderildiği URL."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "URL the user is redirect to to consent the authorization."
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcının yetkilendirmeyi onaylamak için yönlendirdiği URL."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "URL used by authentik to get user information."
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı bilgilerini almak için authentik tarafından kullanılan URL."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "URL used by authentik to retrieve tokens."
|
|
|
|
|
msgstr "Auentik tarafından belirteçleri almak için kullanılan URL."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"URL used to request the initial token. This URL is only required for OAuth "
|
|
|
|
|
"1."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"İlk belirteci istemek için kullanılan URL. Bu URL yalnızca OAuth 1 için "
|
|
|
|
|
"gereklidir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Unauthenticated Paths"
|
|
|
|
|
msgstr "Kimliği Doğrulanmamış Yollar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Unauthenticated URLs"
|
|
|
|
|
msgstr "Kimliği Doğrulanmamış URL'ler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/charts/PolicyStatusChart.ts
|
|
|
|
|
msgid "Unbound policies"
|
|
|
|
|
msgstr "Bağlanmayan politikalar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Unenrollment"
|
|
|
|
|
msgstr "Kayıt dışı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Unenrollment flow"
|
|
|
|
|
msgstr "Kayıt dışı akış"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Unhealthy"
|
|
|
|
|
msgstr "Sağlıksız"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/charts/OutpostStatusChart.ts
|
|
|
|
|
msgid "Unhealthy outposts"
|
|
|
|
|
msgstr "Sağlıksız karakollar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Unique identifier the token is referenced by."
|
|
|
|
|
msgstr "Belirteç tarafından başvurulan benzersiz tanımlayıcı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "bilinmeyen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unmanaged"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Yönetilmeyen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/UserInterface.ts
|
|
|
|
|
msgid "Unread notifications"
|
|
|
|
|
msgstr "Okunmamış bildirimler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/charts/LDAPSyncStatusChart.ts
|
|
|
|
|
msgid "Unsynced sources"
|
|
|
|
|
msgstr "Eşitlenmemiş kaynaklar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/cards/VersionStatusCard.ts
|
|
|
|
|
msgid "Up-to-date!"
|
|
|
|
|
msgstr "Güncel!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleListPage.ts src/pages/events/TransportListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/StageListPage.ts src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserActiveForm.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
|
msgstr "Güncelleme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update Application"
|
|
|
|
|
msgstr "Uygulamayı Güncelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update Binding"
|
|
|
|
|
msgstr "Ciltlemeyi Güncelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update Certificate-Key Pair"
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifika Anahtarı Çiftini Güncelleştir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/mfa/MFADevicesPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Cihazı Güncelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update Flow"
|
|
|
|
|
msgstr "Akışı Güncelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Güncelleme Grubu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update LDAP Provider"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP Sağlayıcısını Güncelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update LDAP Source"
|
|
|
|
|
msgstr "LDAP Kaynağını Güncelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update Notification Rule"
|
|
|
|
|
msgstr "Bildirim Kuralını Güncelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/TransportListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update Notification Transport"
|
|
|
|
|
msgstr "Bildirim Taşımacılığı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update OAuth Source"
|
|
|
|
|
msgstr "OAuth Kaynağını Güncelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update OAuth2 Provider"
|
|
|
|
|
msgstr "OAuth2 Sağlayıcısını Güncelleştirme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update Outpost"
|
|
|
|
|
msgstr "Karakolu Güncelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update Plex Source"
|
|
|
|
|
msgstr "Plex Kaynağını Güncelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update Prompt"
|
|
|
|
|
msgstr "Güncelleme İstemi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update Proxy Provider"
|
|
|
|
|
msgstr "Proxy Sağlayıcıyı Güncelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update SAML Provider"
|
|
|
|
|
msgstr "SAML Sağlayıcısını Güncelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update SAML Source"
|
|
|
|
|
msgstr "SAML Kaynağını Güncelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update Stage binding"
|
2021-12-26 17:39:20 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Aşama bağlamasını Güncelle"
|
2021-12-26 17:37:10 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update Tenant"
|
|
|
|
|
msgstr "Kiracıyı Güncelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update Token"
|
|
|
|
|
msgstr "Simge Güncelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update User"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı Güncelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update available"
|
|
|
|
|
msgstr "Güncelleme mevcut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/UserSettingsPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update details"
|
|
|
|
|
msgstr "Ayrıntıları güncelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/BoundStagesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/SourcesListPage.ts src/pages/stages/StageListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserActiveForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Update {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Güncelleme {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Upstream host that the requests are forwarded to."
|
|
|
|
|
msgstr "İsteklerin iletildiği yukarı ana bilgisayar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Use SSL"
|
|
|
|
|
msgstr "SSL kullan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Use TLS"
|
|
|
|
|
msgstr "TLS Kullan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Use a code-based authenticator."
|
|
|
|
|
msgstr "Kod tabanlı kimlik doğrulayıcı kullanın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Use a security key"
|
|
|
|
|
msgstr "Güvenlik anahtarı kullan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Use a security key to prove your identity."
|
|
|
|
|
msgstr "Kimliğinizi kanıtlamak için bir güvenlik anahtarı kullanın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Use global settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Genel ayarları kullan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use the user's email address, but deny enrollment when the email address "
|
|
|
|
|
"already exists."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullanıcının e-posta adresini kullanın, ancak e-posta adresi zaten varken "
|
|
|
|
|
"kaydı reddedin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use the user's username, but deny enrollment when the username already "
|
|
|
|
|
"exists."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullanıcının kullanıcı adını kullanın, ancak kullanıcı adı zaten varken "
|
|
|
|
|
"kaydı reddedin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use the username and password below to authenticate. The password can be "
|
|
|
|
|
"retrieved later on the Tokens page."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kimlik doğrulaması için aşağıdaki kullanıcı adı ve parolayı kullanın. Parola"
|
|
|
|
|
" daha sonra Simgeler sayfasında alınabilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use this provider with nginx's auth_request or traefik's forwardAuth. Each "
|
|
|
|
|
"application/domain needs its own provider. Additionally, on each domain, "
|
|
|
|
|
"/akprox must be routed to the outpost (when using a manged outpost, this is "
|
|
|
|
|
"done for you)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu sağlayıcıyı nginx'in auth_request veya traefik's forwardAuth ile "
|
|
|
|
|
"kullanın. Her uygulama/etki alanının kendi sağlayıcısına ihtiyacı vardır. "
|
|
|
|
|
"Ayrıca, her etki alanında /akprox karakola yönlendirilmelidir (manged bir "
|
|
|
|
|
"karakol kullanırken, bu sizin için yapılır)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use this provider with nginx's auth_request or traefik's forwardAuth. Only a"
|
|
|
|
|
" single provider is required per root domain. You can't do per-application "
|
|
|
|
|
"authorization, but you don't have to create a provider for each application."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu sağlayıcıyı nginx'in auth_request veya traefik's forwardAuth ile "
|
|
|
|
|
"kullanın. Kök etki alanı başına yalnızca tek bir sağlayıcı gereklidir. "
|
|
|
|
|
"Uygulama başına yetkilendirme yapamazsınız, ancak her uygulama için bir "
|
|
|
|
|
"sağlayıcı oluşturmanız gerekmez."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Use this tenant for each domain that doesn't have a dedicated tenant."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu kiracıyı, ayrılmış bir kiracıya sahip olmayan her etki alanı için "
|
|
|
|
|
"kullanın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts src/pages/events/EventListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyBindingForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyTestForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/property-mappings/PropertyMappingTestForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenForm.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "User Info"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı Bilgileri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "User Property Mappings"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı Özellik Eşlemeleri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/UserReputationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/UserReputationListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "User Reputation"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı İtibar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "User Settings"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kullanıcı Ayarları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "User database + LDAP password"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı veritabanı+LDAP parolası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "User database + app passwords"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı veritabanı+uygulama şifreleri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "User database + standard password"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı veritabanı+standart şifre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/UserSettingsPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "User details"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı ayrıntıları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "User events"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı etkinlikleri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "User fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı alanları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
msgid "User interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı arayüzü"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/oauth/OAuthSourceForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/plex/PlexSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "User matching mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı eşleştirme modu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "User metrics"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kullanıcı metrikleri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "User object filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı nesne filtresi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "User password writeback"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı parolasını geri yazma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/DashboardUserPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "User statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı istatistikleri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "User status"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı durumu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "User verification"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı doğrulaması"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "User verification is preferred if available, but not required."
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı doğrulaması varsa tercih edilir, ancak gerekli değildir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "User verification must occur."
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı doğrulaması gerçekleşmelidir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_webauthn/AuthenticateWebAuthnStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "User verification should not occur."
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı doğrulaması gerçekleşmemelidir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/utils.ts
|
|
|
|
|
msgid "User was written to"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı yazıldı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "User {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/FormStatic.ts
|
|
|
|
|
msgid "User's avatar"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcının avatarı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/details/UserDetailsForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "User's display name."
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcının görünen adı."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "User(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı (lar)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"User/Group Attribute used for the password part of the HTTP-Basic Header."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"HTTP-Basic Üstbilgisinin parola kısmı için kullanılan Kullanıcı/Grup "
|
|
|
|
|
"Özniteliği."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"User/Group Attribute used for the user part of the HTTP-Basic Header. If not"
|
|
|
|
|
" set, the user's Email address is used."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"HTTP-Basic Üstbilgisinin kullanıcı bölümü için kullanılan Kullanıcı/Grup "
|
|
|
|
|
"Özniteliği. Ayarlanmazsa, kullanıcının E-posta adresi kullanılır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Userinfo URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Userinfo URL'si"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/identification/IdentificationStage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/UserReputationListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts src/pages/users/ServiceAccountForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserForm.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/details/UserDetailsForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı Adı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Username: Same as Text input, but checks for and prevents duplicate "
|
|
|
|
|
"usernames."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullanıcı adı: Metin girişi ile aynı, ancak yinelenen kullanıcı adlarını "
|
|
|
|
|
"denetler ve engeller."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcılar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Users added to this group will be superusers."
|
|
|
|
|
msgstr "Bu gruba eklenen kullanıcılar süper kullanıcılar olacaktır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/DashboardUserPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Users created per day in the last month"
|
|
|
|
|
msgstr "Son ayda günde oluşturulan kullanıcılar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Users in the selected group can do search queries. If no group is selected, "
|
|
|
|
|
"no LDAP Searches are allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Seçilen gruptaki kullanıcılar arama sorguları yapabilir. Hiçbir grup "
|
|
|
|
|
"seçilmezse, LDAP Aramalarına izin verilmez."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
msgid "Using flow"
|
|
|
|
|
msgstr "Akışı kullanma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/EventInfo.ts
|
|
|
|
|
msgid "Using source"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaynak kullanma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/ServiceAccountForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Valid for 360 days, after which the password will automatically rotate. You "
|
|
|
|
|
"can copy the password from the Token List."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"360 gün boyunca geçerlidir, bundan sonra şifre otomatik olarak dönecektir. "
|
|
|
|
|
"Parolayı Token Listesi'nden kopyalayabilirsiniz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Valid redirect URLs after a successful authorization flow. Also specify any "
|
|
|
|
|
"origins here for Implicit flows."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Başarılı bir yetkilendirme akışından sonra geçerli yeniden yönlendirme "
|
|
|
|
|
"URL'leri. Ayrıca Kapalı akışlar için burada tüm kökenleri belirtin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Validate SSL Certificates of upstream servers."
|
|
|
|
|
msgstr "Yayın yukarı akış sunucularının SSL Sertifikalarını doğrulayın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/password/PasswordStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Validate the user's password against the selected backend(s)."
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcının parolasını seçili arka uçlara göre doğrulayın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Validation Policies"
|
|
|
|
|
msgstr "Doğrulama İlkeleri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateGenerateForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Validity days"
|
|
|
|
|
msgstr "Geçerlilik günleri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Verification"
|
|
|
|
|
msgstr "Doğrulama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Verification Certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "Doğrulama Sertifikası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Verify the user's email address by sending them a one-time-link. Can also be"
|
|
|
|
|
" used for recovery to verify the user's authenticity."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullanıcının e-posta adresini bir kerelik bağlantı göndererek doğrulayın. "
|
|
|
|
|
"Kullanıcının orijinalliğini doğrulamak için kurtarma için de kullanılabilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Sürüm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostHealth.ts
|
|
|
|
|
msgid "Version: {0}"
|
|
|
|
|
msgstr "Sürüm: {0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "View Deployment Info"
|
|
|
|
|
msgstr "Dağıtım Bilgilerini Görüntüle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostDeploymentModal.ts
|
|
|
|
|
msgid "View deployment documentation"
|
|
|
|
|
msgstr "Dağıtım belgelerini görüntüleme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Visible in the URL."
|
|
|
|
|
msgstr "URL'de görünür."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Wait (max)"
|
|
|
|
|
msgstr "Bekleyin (maks.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Wait (min)"
|
|
|
|
|
msgstr "Bekle (dk)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/cards/SystemStatusCard.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/RuleForm.ts src/pages/system-tasks/SystemTaskListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
msgstr "Uyarı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Warning: Application is not used by any Outpost."
|
|
|
|
|
msgstr "Uyarı: Uygulama herhangi bir Karakol tarafından kullanılmaz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warning: No invitation stage is bound to any flow. Invitations will not work"
|
|
|
|
|
" as expected."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uyarı: Hiçbir davetiye aşaması herhangi bir akışa bağlı değildir. "
|
|
|
|
|
"Davetiyeler beklendiği gibi çalışmaz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Warning: Policy is not assigned."
|
|
|
|
|
msgstr "Uyarı: İlke atanmamış."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Warning: Provider is not used by an Application."
|
|
|
|
|
msgstr "Uyarı: Sağlayıcı bir Uygulama tarafından kullanılmaz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Warning: Provider is not used by any Outpost."
|
|
|
|
|
msgstr "Uyarı: Sağlayıcı herhangi bir Karakol tarafından kullanılmaz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/ProviderListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Warning: Provider not assigned to any application."
|
|
|
|
|
msgstr "Uyarı: Sağlayıcı herhangi bir uygulamaya atanmamış."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warning: You're about to delete the user you're logged in as ({0}). Proceed "
|
|
|
|
|
"at your own risk."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Uyarı: Oturum açtığınız kullanıcıyı ({0}) olarak silmek üzeresiniz. Kendi "
|
|
|
|
|
"sorumluluğunuzdadır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warning: authentik Domain is not configured, authentication will not work."
|
|
|
|
|
msgstr "Uyarı: authentik Domain yapılandırılmamış, kimlik doğrulama çalışmaz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Web Certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "Web Sertifikası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "WebAuthn Authenticators"
|
|
|
|
|
msgstr "WebAuthn Kimlik Doğrulayıcıları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "WebAuthn Devices"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "WebAuthn Aygıtları"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/TransportForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Webhook (Slack/Discord)"
|
|
|
|
|
msgstr "Webhook (Kayak/Uyuşmazlık)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/TransportForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Webhook (generic)"
|
|
|
|
|
msgstr "Webhook (genel)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/TransportForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Webhook Mapping"
|
|
|
|
|
msgstr "Web Kancası Haritalama"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/events/TransportForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Webhook URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Web Kancası URL'si"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Welcome, {name}."
|
|
|
|
|
msgstr "Hoş geldiniz, {name}."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When a user returns from the email successfully, their account will be "
|
|
|
|
|
"activated."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bir kullanıcı e-postadan başarıyla döndüğünde, hesabı etkinleştirilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When a valid username/email has been entered, and this option is enabled, "
|
|
|
|
|
"the user's username and avatar will be shown. Otherwise, the text that the "
|
|
|
|
|
"user entered will be shown."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Geçerli bir kullanıcı adı/e-posta girildiğinde ve bu seçenek "
|
|
|
|
|
"etkinleştirildiğinde, kullanıcının kullanıcı adı ve avatarı gösterilir. Aksi"
|
|
|
|
|
" takdirde, kullanıcının girdiği metin gösterilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/ldap/LDAPSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When connecting to an LDAP Server with TLS, certificates are not checked by "
|
|
|
|
|
"default. Specify a keypair to validate the remote certificate."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"TLS ile bir LDAP Sunucusuna bağlanırken, sertifikalar varsayılan olarak "
|
|
|
|
|
"denetlenmez. Uzak sertifikayı doğrulamak için bir anahtar çifti belirtin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "When connecting via SSH, this keypair is used for authentication."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"SSH üzerinden bağlanırken, bu tuş çifti kimlik doğrulama için kullanılır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/email/EmailStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When enabled, global Email connection settings will be used and connection "
|
|
|
|
|
"settings below will be ignored."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Etkinleştirildiğinde, genel E-posta bağlantısı ayarları kullanılır ve "
|
|
|
|
|
"aşağıdaki bağlantı ayarları yoksayılır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/invitation/InvitationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "When enabled, the invitation will be deleted after usage."
|
|
|
|
|
msgstr "Etkinleştirildiğinde, davetiye kullanımdan sonra silinir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "When enabled, user fields are matched regardless of their casing."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Etkinleştirildiğinde, kullanıcı alanları muhafazası ne olursa olsun "
|
|
|
|
|
"eşleştirilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/identification/IdentificationStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When selected, a password field is shown on the same page instead of a "
|
|
|
|
|
"separate page. This prevents username enumeration attacks."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Seçildiğinde, ayrı bir sayfa yerine aynı sayfada bir parola alanı "
|
|
|
|
|
"gösterilir. Bu, kullanıcı adı numaralandırma saldırılarını engeller."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When selected, incoming assertion's Signatures will be validated against "
|
|
|
|
|
"this certificate. To allow unsigned Requests, leave on default."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Seçildiğinde, gelen onaylama öğesinin İmzaları bu sertifikaya göre "
|
|
|
|
|
"doğrulanır. İmzasız İsteklere izin vermek için varsayılan olarak bırakın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/dummy/DummyPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/event_matcher/EventMatcherPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/expiry/ExpiryPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/expression/ExpressionPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/hibp/HaveIBeenPwnedPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/password/PasswordPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/reputation/ReputationPolicyForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When this option is enabled, all executions of this policy will be logged. "
|
|
|
|
|
"By default, only execution errors are logged."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, bu ilkenin tüm yürütmeleri günlüğe "
|
|
|
|
|
"kaydedilir. Varsayılan olarak, yalnızca yürütme hataları günlüğe kaydedilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When used in conjunction with a User Write stage, use attributes.foo to "
|
|
|
|
|
"write attributes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kullanıcı Yazma aşaması ile birlikte kullanıldığında, öznitelikleri yazmak "
|
|
|
|
|
"için attributes.foo kullanın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When using an external logging solution for archiving, this can be set to "
|
|
|
|
|
"\"minutes=5\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Arşivleme için harici bir günlük çözümü kullanırken, bu “Dakika = 5\" olarak"
|
|
|
|
|
" ayarlanabilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When using proxy or forward auth (single application) mode, the requested "
|
|
|
|
|
"URL Path is checked against the regular expressions. When using forward auth"
|
|
|
|
|
" (domain mode), the full requested URL including scheme and host is matched "
|
|
|
|
|
"against the regular expressions."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Proxy veya ileri auth (tek uygulama) modunu kullanırken, istenen URL Yolu "
|
|
|
|
|
"normal ifadelere karşı denetlenir. İleriye yönlendirme (etki alanı modu) "
|
|
|
|
|
"kullanıldığında, şema ve ana bilgisayar da dahil olmak üzere istenen tam URL"
|
|
|
|
|
" normal ifadelerle eşleştirilir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/FlowExecutor.ts
|
|
|
|
|
msgid "Whoops!"
|
|
|
|
|
msgstr "Hay aksi!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Workers"
|
|
|
|
|
msgstr "İşçiler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/user_write/UserWriteStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Write any data from the flow's context's 'prompt_data' to the currently pending user. If no user\n"
|
|
|
|
|
"is pending, a new user is created, and data is written to them."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Akış bağlamının 'prompt_data' herhangi bir veri şu anda bekleyen kullanıcıya yazın. Kullanıcı yoksa\n"
|
|
|
|
|
"beklemede ise, yeni bir kullanıcı oluşturulur ve veri bunlara yazılır."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/sources/saml/SAMLSourceForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "X509 Subject"
|
|
|
|
|
msgstr "X509 Konusu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/oauth/UserRefreshList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/applications/ApplicationCheckAccessForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/groups/GroupListPage.ts src/pages/groups/MemberSelectModal.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/BoundPoliciesList.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/policies/PolicyTestForm.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderViewPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/tenants/TenantListPage.ts src/pages/tokens/TokenListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/pages/users/GroupSelectModal.ts src/pages/users/UserListPage.ts
|
|
|
|
|
#: src/user/user-settings/tokens/UserTokenList.ts
|
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr "Evet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/crypto/CertificateKeyPairListPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "Yes ({0})"
|
|
|
|
|
msgstr "Evet ({0})"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "You can only select providers that match the type of the outpost."
|
|
|
|
|
msgstr "Yalnızca karakolun türüne uyan sağlayıcıları seçebilirsiniz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/flows/stages/RedirectStage.ts
|
|
|
|
|
msgid "You're about to be redirect to the following URL."
|
|
|
|
|
msgstr "Aşağıdaki URL'ye yönlendirmek üzeresiniz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interfaces/AdminInterface.ts
|
|
|
|
|
msgid "You're currently impersonating {0}. Click to stop."
|
|
|
|
|
msgstr "Şu anda {0} kimliğine bürünüyorsunuz. Durdurmak için tıklayın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "app1 running on app1.example.com"
|
|
|
|
|
msgstr "app1 üzerinde çalışan app1.example.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "authentik Builtin Database"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "authentik Yerleşik Veritabanı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "authentik LDAP Backend"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "authentik LDAP Arka Ucu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "authentik running on auth.example.com"
|
|
|
|
|
msgstr "authentik auth.example.com üzerinde çalışan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "connecting object will be deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "bağlantı nesnesi silinecek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "connection will be deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "bağlantı silinecek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/Tabs.ts
|
|
|
|
|
msgid "no tabs defined"
|
|
|
|
|
msgstr "tanımlanmış sekme yok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "object will be DELETED"
|
|
|
|
|
msgstr "nesnesi SILİNİR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "reference will be reset to default value"
|
|
|
|
|
msgstr "başvurusu varsayılan değere sıfırlanır"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "reference will be set to an empty value"
|
|
|
|
|
msgstr "başvuru boş bir değere ayarlanacaktır"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/flows/FlowViewPage.ts
|
|
|
|
|
msgid "with inspector"
|
|
|
|
|
msgstr "müfettiş ile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/Expand.ts src/elements/Expand.ts
|
|
|
|
|
msgid "{0}"
|
|
|
|
|
msgstr "{0}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "{0} (\"{1}\", of type {2})"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} (“{1}”, {2} türünde)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/stages/prompt/PromptStageForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "{0} ({1})"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} ({1})"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/DeleteBulkForm.ts src/elements/forms/DeleteForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "{0} ({consequence})"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} ({consequence})"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/table/TablePagination.ts
|
|
|
|
|
msgid "{0} - {1} of {2}"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} - {2} arasında {1}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/admin-overview/cards/VersionStatusCard.ts
|
|
|
|
|
msgid "{0} is available!"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} kullanılabilir!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/notifications/NotificationDrawer.ts
|
|
|
|
|
msgid "{0} unread"
|
|
|
|
|
msgstr "{0} okunmamış"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/pages/outposts/OutpostHealth.ts
|
|
|
|
|
msgid "{0}, should be {1}"
|
|
|
|
|
msgstr "{0}, {1} olmalıdır"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/forms/ConfirmationForm.ts
|
|
|
|
|
msgid "{0}: {1}"
|
|
|
|
|
msgstr "{0}: {1}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/charts/AdminModelPerDay.ts
|
|
|
|
|
msgid "{ago} days ago"
|
|
|
|
|
msgstr "{ago} gün önce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/elements/charts/Chart.ts
|
|
|
|
|
msgid "{ago} hours ago"
|
|
|
|
|
msgstr "{ago} saat önce"
|