Translate '/locale/en/LC_MESSAGES/django.po' in 'ko_KR' [manual sync] (#3658)

This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2022-09-26 20:05:18 +02:00 committed by GitHub
parent f9e51e9726
commit 5f636253ea
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-01-03 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-09 18:10+0000\n"
"Last-Translator: despenser08, 2022\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/beryjuorg/teams/119923/ko_KR/)\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/authentik/teams/119923/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "비밀번호 만료 정책"
#: authentik/policies/expiry/models.py:55
msgid "Password Expiry Policies"
msgstr "호 만료 정책"
msgstr "비밀번호 만료 정책"
#: authentik/policies/expression/models.py:41
msgid "Expression Policy"
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "HTTP-Basic 인증 설정"
msgid ""
"Set a custom HTTP-Basic Authentication header based on values from "
"authentik."
msgstr "authentik의 값을 기반으로 사용자 지정 HTTP-Basic 인증 헤더를 설정합니다."
msgstr "authentik의 값을 기반으로 커스텀 HTTP-Basic 인증 헤더를 설정합니다."
#: authentik/providers/proxy/models.py:84
msgid "HTTP-Basic Username Key"
@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "인증 URL"
#: authentik/sources/oauth/models.py:33
msgid "URL the user is redirect to to conest the flow."
msgstr "흐름에 동의하기 위해 사용자가 리다이렉트되는 URL입니다."
msgstr "흐름에 동의하기 위해 유저가 리다이렉트되는 URL입니다."
#: authentik/sources/oauth/models.py:38
msgid "Access Token URL"
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "프로필 URL"
#: authentik/sources/oauth/models.py:45
msgid "URL used by authentik to get user information."
msgstr "authentik이 사용자 정보를 가져오는 데 사용하는 URL입니다."
msgstr "authentik이 유저 정보를 가져오는 데 사용하는 URL입니다."
#: authentik/sources/oauth/models.py:97
msgid "OAuth Source"
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "IdP로 보낼 NameID 정책입니다. 비워둘 수 있으며, 비워둘
#: authentik/sources/saml/models.py:102
msgid "Delete temporary users after"
msgstr "임시 사용자 삭제"
msgstr "임시 유저 삭제"
#: authentik/sources/saml/models.py:120
msgid ""
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "계정 확인"
#: authentik/stages/email/models.py:75
msgid "Activate users upon completion of stage."
msgstr "단계가 완료되면 사용자를 활성화합니다."
msgstr "단계가 완료되면 유저를 활성화합니다."
#: authentik/stages/email/models.py:79
msgid "Time in minutes the token sent is valid."
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "이메일을 성공적으로 인증했습니다."
#: authentik/stages/email/stage.py:113 authentik/stages/email/stage.py:135
msgid "No pending user."
msgstr "보류 중인 사용자가 없습니다."
msgstr "보류 중인 유저가 없습니다."
#: authentik/stages/email/stage.py:125
msgid "Email sent."
@ -1504,7 +1504,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" authentik 계정에 대한 비밀번호를 변경 요청했습니다. 아래 버튼를 사용하여 새 호를 설정하십시오.\n"
" authentik 계정에 대한 비밀번호를 변경 요청했습니다. 아래 버튼를 사용하여 새 비밀번호를 설정하십시오.\n"
" "
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:33
@ -1519,7 +1519,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" 호 변경을 요청하지 않은 경우 이 이메일을 무시하십시오. 위의 링크는 %(expires)s동안 유효합니다.\n"
" 비밀번호 변경을 요청하지 않은 경우 이 이메일을 무시하십시오. 위의 링크는 %(expires)s동안 유효합니다.\n"
" "
#: authentik/stages/email/templates/email/setup.html:9
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "유저 삭제 단계"
#: authentik/stages/user_delete/stage.py:24
msgid "No Pending User."
msgstr "보류 중인 사용자가 없습니다."
msgstr "보류 중인 유저가 없습니다."
#: authentik/stages/user_login/models.py:19
msgid ""
@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "유저 로그인 단계"
#: authentik/stages/user_login/stage.py:29
msgid "No Pending user to login."
msgstr "로그인할 보류 중인 사용자가 없습니다."
msgstr "로그인할 보류 중인 유저가 없습니다."
#: authentik/stages/user_login/stage.py:57
msgid "Successfully logged in!"