translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in fr on branch main (#7065)

Translate locale/en/LC_MESSAGES/django.po in fr

100% translated source file: 'locale/en/LC_MESSAGES/django.po'
on 'fr'.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2023-10-04 18:59:24 +02:00 committed by GitHub
parent b2327e7641
commit 94fa58cd6e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators: # Translators:
# Bastien Germond, 2022 # Bastien Germond, 2022
# Phorcys, 2022 # Phorcys, 2022
@ -11,14 +11,15 @@
# Titouan Petit, 2023 # Titouan Petit, 2023
# Kyllian Delaye-Maillot, 2023 # Kyllian Delaye-Maillot, 2023
# Manuel Viens, 2023 # Manuel Viens, 2023
# Mordecai, 2023
# Marc Schmitt, 2023 # Marc Schmitt, 2023
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 09:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Marc Schmitt, 2023\n" "Last-Translator: Marc Schmitt, 2023\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/fr/)\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/fr/)\n"
@ -422,35 +423,35 @@ msgstr "Distribué pour l'utilisateur"
msgid "Event user" msgid "Event user"
msgstr "Évènement utilisateur" msgstr "Évènement utilisateur"
#: authentik/events/models.py:484 #: authentik/events/models.py:491
msgid "Notification Transport" msgid "Notification Transport"
msgstr "Transport de Notification" msgstr "Transport de Notification"
#: authentik/events/models.py:485 #: authentik/events/models.py:492
msgid "Notification Transports" msgid "Notification Transports"
msgstr "Transports de notification" msgstr "Transports de notification"
#: authentik/events/models.py:491 #: authentik/events/models.py:498
msgid "Notice" msgid "Notice"
msgstr "Note" msgstr "Note"
#: authentik/events/models.py:492 #: authentik/events/models.py:499
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avertissement" msgstr "Avertissement"
#: authentik/events/models.py:493 #: authentik/events/models.py:500
msgid "Alert" msgid "Alert"
msgstr "Alerte" msgstr "Alerte"
#: authentik/events/models.py:518 #: authentik/events/models.py:525
msgid "Notification" msgid "Notification"
msgstr "Notification" msgstr "Notification"
#: authentik/events/models.py:519 #: authentik/events/models.py:526
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notifications" msgstr "Notifications"
#: authentik/events/models.py:529 #: authentik/events/models.py:536
msgid "" msgid ""
"Select which transports should be used to notify the user. If none are " "Select which transports should be used to notify the user. If none are "
"selected, the notification will only be shown in the authentik UI." "selected, the notification will only be shown in the authentik UI."
@ -459,11 +460,11 @@ msgstr ""
"défaut, la notification sera simplement affichée dans l'interface " "défaut, la notification sera simplement affichée dans l'interface "
"utilisateur authentik." "utilisateur authentik."
#: authentik/events/models.py:537 #: authentik/events/models.py:544
msgid "Controls which severity level the created notifications will have." msgid "Controls which severity level the created notifications will have."
msgstr "Contrôle quel niveau de sévérité les notifications créées auront." msgstr "Contrôle quel niveau de sévérité les notifications créées auront."
#: authentik/events/models.py:542 #: authentik/events/models.py:549
msgid "" msgid ""
"Define which group of users this notification should be sent and shown to. " "Define which group of users this notification should be sent and shown to. "
"If left empty, Notification won't ben sent." "If left empty, Notification won't ben sent."
@ -471,19 +472,19 @@ msgstr ""
"Définir à quel groupe d'utilisateur cette notification doit être envoyée et " "Définir à quel groupe d'utilisateur cette notification doit être envoyée et "
"affichée. Si laissé vide, les notifications ne seront pas envoyées." "affichée. Si laissé vide, les notifications ne seront pas envoyées."
#: authentik/events/models.py:560 #: authentik/events/models.py:567
msgid "Notification Rule" msgid "Notification Rule"
msgstr "Règle de Notification" msgstr "Règle de Notification"
#: authentik/events/models.py:561 #: authentik/events/models.py:568
msgid "Notification Rules" msgid "Notification Rules"
msgstr "Règles de notification" msgstr "Règles de notification"
#: authentik/events/models.py:581 #: authentik/events/models.py:588
msgid "Webhook Mapping" msgid "Webhook Mapping"
msgstr "Mappage de Webhook" msgstr "Mappage de Webhook"
#: authentik/events/models.py:582 #: authentik/events/models.py:589
msgid "Webhook Mappings" msgid "Webhook Mappings"
msgstr "Mappages de Webhook" msgstr "Mappages de Webhook"
@ -2331,11 +2332,11 @@ msgstr "Pas d'utilisateurs en attente."
msgid "Email sent." msgid "Email sent."
msgstr "Email envoyé." msgstr "Email envoyé."
#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:9 #: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:10
msgid "Welcome!" msgid "Welcome!"
msgstr "Bienvenue !" msgstr "Bienvenue !"
#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:12 #: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:19
msgid "" msgid ""
"We're excited to have you get started. First, you need to confirm your " "We're excited to have you get started. First, you need to confirm your "
"account. Just press the button below." "account. Just press the button below."
@ -2343,11 +2344,11 @@ msgstr ""
"Nous sommes ravis que vous puissiez commencer. Tout d'abord, vous devez " "Nous sommes ravis que vous puissiez commencer. Tout d'abord, vous devez "
"confirmer votre compte. Il vous suffit d'appuyer sur le bouton ci-dessous." "confirmer votre compte. Il vous suffit d'appuyer sur le bouton ci-dessous."
#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:21 #: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:24
msgid "Confirm Account" msgid "Confirm Account"
msgstr "Confirmer le Compte" msgstr "Confirmer le Compte"
#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:30 #: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:36
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2358,52 +2359,52 @@ msgstr ""
" Si cela ne fonctionne pas, copier et coller ce lien dans votre navigateur : %(url)s\n" " Si cela ne fonctionne pas, copier et coller ce lien dans votre navigateur : %(url)s\n"
" " " "
#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:35 #: authentik/stages/email/templates/email/event_notification.html:46
msgid ""
"If you have any questions, just reply to this email—we're always happy to "
"help out."
msgstr ""
"Si vous avez des questions, répondez simplement à cet e-email - nous sommes "
"toujours heureux de vous aider."
#: authentik/stages/email/templates/email/generic.html:24
msgid "Additional Information"
msgstr "Informations Additionnelles"
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Hi %(username)s,\n" " This email was sent from the notification transport <code>%(name)s</code>.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Bonjour %(username)s," " Cet email a été envoyé depuis le transport de notification <code>%(name)s</code>.\n"
" "
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:19 #: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:10
#, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" You recently requested to change your password for your authentik account. Use the button below to set a new password.\n" " Hi %(username)s,\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" Vous avez récemment demandé à changer le mot de passe de votre compte authentik. Utilisez le bouton ci-dessous pour définir un nouveau mot de passe.\n" " Salut %(username)s,\n"
" " " "
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:33 #: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:21
msgid ""
"\n"
" You recently requested to change your password for your authentik account. Use the button below to set a new password.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Vous avez récemment demandé à changer le mot de passe de votre compte authentik. Utilisez le bouton ci-dessous pour définir un nouveau mot de passe.\n"
" "
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:28
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe" msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:45 #: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" If you did not request a password change, please ignore this Email. The link above is valid for %(expires)s.\n" " If you did not request a password change, please ignore this Email. The link above is valid for %(expires)s.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" Si vous n'avez pas requis de changement de mot de passe, veuillez ignorer cet e-mail. Le lien ci-dessus est valide pendant %(expires)s.\n" " Si vous n'avez pas requis de changement de mot de passe, veuillez ignorer cet e-mail. Le lien ci-dessus est valide pendant %(expires)s.\n"
" " " "
#: authentik/stages/email/templates/email/setup.html:9 #: authentik/stages/email/templates/email/setup.html:9
msgid "authentik Test-Email" msgid "authentik Test-Email"