Translate /web/src/locales/en.po in pl_PL (#2275)

translation completed for the source file '/web/src/locales/en.po'
on the 'pl_PL' language.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2022-02-09 14:06:41 +01:00 committed by GitHub
parent 02ba493759
commit a0ed01a610
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 26 additions and 17 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
#
#
# Translators:
# Darek NeroPcStation <dareknowacki2001@gmail.com>, 2022
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
@ -583,19 +583,16 @@ msgstr "Obraz tła"
msgid "Background shown during execution."
msgstr "Tło pokazywane podczas wykonywania."
#: src/pages/admin-overview/cards/BackupStatusCard.ts
msgid "Backup finished with errors."
msgstr "Kopia zapasowa zakończona z błędami."
#~ msgid "Backup finished with errors."
#~ msgstr "Kopia zapasowa zakończona z błędami."
#: src/pages/admin-overview/cards/BackupStatusCard.ts
msgid "Backup finished with warnings/backup not supported."
msgstr ""
"Tworzenie kopii zapasowej zakończone z ostrzeżeniami/kopia zapasowa nie jest"
" obsługiwana."
#~ msgid "Backup finished with warnings/backup not supported."
#~ msgstr ""
#~ "Tworzenie kopii zapasowej zakończone z ostrzeżeniami/kopia zapasowa nie jest"
#~ " obsługiwana."
#: src/pages/admin-overview/AdminOverviewPage.ts
msgid "Backup status"
msgstr "Stan kopii zapasowej"
#~ msgid "Backup status"
#~ msgstr "Stan kopii zapasowej"
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderForm.ts
#: src/pages/providers/ldap/LDAPProviderViewPage.ts
@ -899,6 +896,14 @@ msgstr ""
"Sprawdza wartość z żądania zasad pod kątem kilku reguł, używanych głównie w "
"celu zapewnienia siły hasła."
#: src/interfaces/locale.ts
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Chiński (uproszczony)"
#: src/interfaces/locale.ts
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chiński (tradycyjny)"
#: src/pages/flows/FlowListPage.ts
msgid "Clear Flow cache"
msgstr "Wyczyść pamięć podręczną przepływu"
@ -5272,6 +5277,10 @@ msgstr "Urządzenie TOTP"
msgid "TOTP authenticator"
msgstr "Uwierzytelniacz TOTP"
#: src/interfaces/locale.ts
msgid "Taiwanese Mandarin"
msgstr "Tajwański mandaryński"
#: src/pages/flows/StageBindingForm.ts
msgid "Target"
msgstr "Cel"
@ -6020,13 +6029,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Use this provider with nginx's auth_request or traefik's forwardAuth. Each "
"application/domain needs its own provider. Additionally, on each domain, "
"/outpost.goauthentik.io must be routed to the outpost (when using a manged outpost, this is "
"done for you)."
"/outpost.goauthentik.io must be routed to the outpost (when using a manged "
"outpost, this is done for you)."
msgstr ""
"Użyj tego dostawcy z auth_request nginx lub forwardAuth traefik. Każda "
"aplikacja/domena potrzebuje własnego dostawcy. Dodatkowo w każdej domenie "
"/outpost.goauthentik.io musi być przekierowany do placówki (w przypadku korzystania z "
"zarządzanej placówki jest to zrobione za Ciebie)."
"/outpost.goauthentik.io musi być przekierowany do placówki (w przypadku "
"korzystania z zarządzanej placówki jest to zrobione za Ciebie)."
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
msgid ""