translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in zh_CN on branch main (#7043)

Translate locale/en/LC_MESSAGES/django.po in zh_CN

100% translated source file: 'locale/en/LC_MESSAGES/django.po'
on 'zh_CN'.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2023-10-02 21:21:11 +02:00 committed by GitHub
parent 6017ea07b8
commit dba5905a4f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 46 additions and 45 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 09:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
"Last-Translator: deluxghost, 2023\n" "Last-Translator: deluxghost, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/zh_CN/)\n"
@ -391,63 +391,63 @@ msgstr "为用户分派"
msgid "Event user" msgid "Event user"
msgstr "事件用户" msgstr "事件用户"
#: authentik/events/models.py:484 #: authentik/events/models.py:491
msgid "Notification Transport" msgid "Notification Transport"
msgstr "通知传输" msgstr "通知传输"
#: authentik/events/models.py:485 #: authentik/events/models.py:492
msgid "Notification Transports" msgid "Notification Transports"
msgstr "通知传输" msgstr "通知传输"
#: authentik/events/models.py:491 #: authentik/events/models.py:498
msgid "Notice" msgid "Notice"
msgstr "通知" msgstr "通知"
#: authentik/events/models.py:492 #: authentik/events/models.py:499
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: authentik/events/models.py:493 #: authentik/events/models.py:500
msgid "Alert" msgid "Alert"
msgstr "注意" msgstr "注意"
#: authentik/events/models.py:518 #: authentik/events/models.py:525
msgid "Notification" msgid "Notification"
msgstr "通知" msgstr "通知"
#: authentik/events/models.py:519 #: authentik/events/models.py:526
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "通知" msgstr "通知"
#: authentik/events/models.py:529 #: authentik/events/models.py:536
msgid "" msgid ""
"Select which transports should be used to notify the user. If none are " "Select which transports should be used to notify the user. If none are "
"selected, the notification will only be shown in the authentik UI." "selected, the notification will only be shown in the authentik UI."
msgstr "选择应使用哪些传输方式来通知用户。如果未选择任何内容,则通知将仅显示在 authentik UI 中。" msgstr "选择应使用哪些传输方式来通知用户。如果未选择任何内容,则通知将仅显示在 authentik UI 中。"
#: authentik/events/models.py:537 #: authentik/events/models.py:544
msgid "Controls which severity level the created notifications will have." msgid "Controls which severity level the created notifications will have."
msgstr "控制被创建的通知的严重性级别。" msgstr "控制被创建的通知的严重性级别。"
#: authentik/events/models.py:542 #: authentik/events/models.py:549
msgid "" msgid ""
"Define which group of users this notification should be sent and shown to. " "Define which group of users this notification should be sent and shown to. "
"If left empty, Notification won't ben sent." "If left empty, Notification won't ben sent."
msgstr "定义此通知应该发送到哪些用户组。如果留空,则不会发送通知。" msgstr "定义此通知应该发送到哪些用户组。如果留空,则不会发送通知。"
#: authentik/events/models.py:560 #: authentik/events/models.py:567
msgid "Notification Rule" msgid "Notification Rule"
msgstr "通知规则" msgstr "通知规则"
#: authentik/events/models.py:561 #: authentik/events/models.py:568
msgid "Notification Rules" msgid "Notification Rules"
msgstr "通知规则" msgstr "通知规则"
#: authentik/events/models.py:581 #: authentik/events/models.py:588
msgid "Webhook Mapping" msgid "Webhook Mapping"
msgstr "Webhook 映射" msgstr "Webhook 映射"
#: authentik/events/models.py:582 #: authentik/events/models.py:589
msgid "Webhook Mappings" msgid "Webhook Mappings"
msgstr "Webhook 映射" msgstr "Webhook 映射"
@ -2135,21 +2135,21 @@ msgstr "没有待处理的用户。"
msgid "Email sent." msgid "Email sent."
msgstr "电子邮件已发出。" msgstr "电子邮件已发出。"
#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:9 #: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:10
msgid "Welcome!" msgid "Welcome!"
msgstr "欢迎!" msgstr "欢迎!"
#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:12 #: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:19
msgid "" msgid ""
"We're excited to have you get started. First, you need to confirm your " "We're excited to have you get started. First, you need to confirm your "
"account. Just press the button below." "account. Just press the button below."
msgstr "我们很高兴您能开始使用。首先,您需要确认您的账户。只需点击下面的按钮。" msgstr "我们很高兴您能开始使用。首先,您需要确认您的账户。只需点击下面的按钮。"
#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:21 #: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:24
msgid "Confirm Account" msgid "Confirm Account"
msgstr "确认账户" msgstr "确认账户"
#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:30 #: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:36
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -2160,51 +2160,52 @@ msgstr ""
" 如果按钮无效,请复制并在浏览器中粘贴以下链接:%(url)s\n" " 如果按钮无效,请复制并在浏览器中粘贴以下链接:%(url)s\n"
" " " "
#: authentik/stages/email/templates/email/account_confirmation.html:35 #: authentik/stages/email/templates/email/event_notification.html:46
msgid ""
"If you have any questions, just reply to this email—we're always happy to "
"help out."
msgstr "如果您有任何疑问,请回复此电子邮件——我们很乐意为您提供帮助。"
#: authentik/stages/email/templates/email/generic.html:24
msgid "Additional Information"
msgstr "其他信息"
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:9
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Hi %(username)s,\n" " This email was sent from the notification transport <code>%(name)s</code>.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" %(username)s 您好,\n" " 此邮件由通知递送 <code>%(name)s</code> 发送。\n"
" " " "
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:19 #: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:10
#, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" You recently requested to change your password for your authentik account. Use the button below to set a new password.\n" " Hi %(username)s,\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" 您最近请求更改您的 authentik 账户密码。使用下面的按钮设置新密码。\n" " %(username)s 您好,\n"
" " " "
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:33 #: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:21
msgid ""
"\n"
" You recently requested to change your password for your authentik account. Use the button below to set a new password.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 您最近请求更改您的 authentik 账户密码。使用下面的按钮设置新密码。\n"
" "
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:28
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "重置密码" msgstr "重置密码"
#: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:45 #: authentik/stages/email/templates/email/password_reset.html:39
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" If you did not request a password change, please ignore this Email. The link above is valid for %(expires)s.\n" " If you did not request a password change, please ignore this Email. The link above is valid for %(expires)s.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" 如果您没有请求更改密码,请忽略此电子邮件。上面的链接在 %(expires)s 内有效。\n" " 如果您没有请求更改密码,请忽略此电子邮件。上面的链接在 %(expires)s 内有效。\n"
" " " "
#: authentik/stages/email/templates/email/setup.html:9 #: authentik/stages/email/templates/email/setup.html:9
msgid "authentik Test-Email" msgid "authentik Test-Email"