Translate /web/src/locales/en.po in zh_CN (#2846)

translation completed for the source file '/web/src/locales/en.po'
on the 'zh_CN' language.

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
transifex-integration[bot] 2022-05-11 10:00:09 +02:00 committed by GitHub
parent 0fd959c5c0
commit e897307548
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 49 additions and 20 deletions

View File

@ -22,14 +22,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "#/identity/users/{0}" #~ msgid "#/identity/users/{0}"
#~ msgstr "#/identity/users/{0}" #~ msgstr "#/identity/users/{0}"
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts #~ msgid "(Format: days=-1;minutes=-2;seconds=-3)."
#: src/pages/providers/oauth2/OAuth2ProviderForm.ts #~ msgstr "格式days=-1;minutes=-2;seconds=-3。"
#: src/pages/providers/proxy/ProxyProviderForm.ts
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts #: src/elements/utils/TimeDeltaHelp.ts
msgid "(Format: hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)." msgid "(Format: hours=-1;minutes=-2;seconds=-3)."
msgstr "格式hours=-1;minutes=-2;seconds=-3。" msgstr "格式hours=-1;minutes=-2;seconds=-3。"
#: src/pages/stages/user_login/UserLoginStageForm.ts #: src/elements/utils/TimeDeltaHelp.ts
msgid "(Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)." msgid "(Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)."
msgstr "格式hours=1;minutes=2;seconds=3。" msgstr "格式hours=1;minutes=2;seconds=3。"
@ -436,11 +436,14 @@ msgstr "您确定要删除 {0} {objName} 吗?"
msgid "Are you sure you want to update {0} \"{1}\"?" msgid "Are you sure you want to update {0} \"{1}\"?"
msgstr "您确定要更新 {0} \"{1}\" 吗?" msgstr "您确定要更新 {0} \"{1}\" 吗?"
#~ msgid ""
#~ "Assertion not valid on or after current time + this value (Format: "
#~ "hours=1;minutes=2;seconds=3)."
#~ msgstr "从当前时间经过多久时或之后断言无效格式hours=1;minutes=2;seconds=3。"
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts #: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
msgid "" msgid "Assertion not valid on or after current time + this value."
"Assertion not valid on or after current time + this value (Format: " msgstr "从当前时间经过多久时或之后,断言无效。"
"hours=1;minutes=2;seconds=3)."
msgstr "从当前时间经过多久时或之后断言无效格式hours=1;minutes=2;seconds=3。"
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts #: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
msgid "Assertion valid not before" msgid "Assertion valid not before"
@ -2496,6 +2499,12 @@ msgstr "标识符"
#~ msgid "Identity & Cryptography" #~ msgid "Identity & Cryptography"
#~ msgstr "身份识别与加密" #~ msgstr "身份识别与加密"
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
msgid ""
"If any of the devices user of the types selected above have been used within"
" this duration, this stage will be skipped."
msgstr "如果上面所选类型的任意设备在此期限内被使用,此阶段会被跳过。"
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts #: src/pages/outposts/ServiceConnectionDockerForm.ts
#: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts #: src/pages/outposts/ServiceConnectionKubernetesForm.ts
msgid "" msgid ""
@ -2794,6 +2803,10 @@ msgstr "上次出现:{0}"
msgid "Last sync: {0}" msgid "Last sync: {0}"
msgstr "上次同步:{0}" msgstr "上次同步:{0}"
#: src/pages/stages/authenticator_validate/AuthenticatorValidateStageForm.ts
msgid "Last validation threshold"
msgstr "上次验证阈值"
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts #: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
#: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts #: src/pages/applications/ApplicationViewPage.ts
msgid "Launch" msgid "Launch"
@ -3491,9 +3504,12 @@ msgid "Objects created"
msgstr "已创建对象" msgstr "已创建对象"
#: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts #: src/pages/stages/consent/ConsentStageForm.ts
msgid "" msgid "Offset after which consent expires."
"Offset after which consent expires. (Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)." msgstr "同意过期后的偏移。"
msgstr "经过多少偏移量后同意授权过期。格式hours=1;minutes=2;seconds=3。"
#~ msgid ""
#~ "Offset after which consent expires. (Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)."
#~ msgstr "经过多少偏移量后同意授权过期。格式hours=1;minutes=2;seconds=3。"
#: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts #: src/elements/events/ObjectChangelog.ts src/elements/events/UserEvents.ts
#: src/pages/events/EventListPage.ts #: src/pages/events/EventListPage.ts
@ -4548,11 +4564,14 @@ msgstr "会话 ID"
msgid "Session duration" msgid "Session duration"
msgstr "会话持续时间" msgstr "会话持续时间"
#~ msgid ""
#~ "Session not valid on or after current time + this value (Format: "
#~ "hours=1;minutes=2;seconds=3)."
#~ msgstr "从当前时间经过多久时或之后会话无效格式hours=1;minutes=2;seconds=3。"
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts #: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
msgid "" msgid "Session not valid on or after current time + this value."
"Session not valid on or after current time + this value (Format: " msgstr "从当前时间经过多久时或之后,会话无效。"
"hours=1;minutes=2;seconds=3)."
msgstr "从当前时间经过多久时或之后会话无效格式hours=1;minutes=2;seconds=3。"
#: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts #: src/pages/providers/saml/SAMLProviderForm.ts
msgid "Session valid not on or after" msgid "Session valid not on or after"
@ -5385,6 +5404,10 @@ msgid ""
" reachable under this URL." " reachable under this URL."
msgstr "您将在此外部 URL 进行身份验证。通过此 URL 应该可以访问到 authentik 核心服务器。" msgstr "您将在此外部 URL 进行身份验证。通过此 URL 应该可以访问到 authentik 核心服务器。"
#: src/elements/utils/TimeDeltaHelp.ts
msgid "The following keywords are supported:"
msgstr "支持以下关键字:"
#~ msgid "The following objects use {0}:" #~ msgid "The following objects use {0}:"
#~ msgstr "以下对象使用 {0}" #~ msgstr "以下对象使用 {0}"
@ -5519,10 +5542,16 @@ msgstr "发出令牌的有效时间(单位为分钟)。"
msgid "" msgid ""
"Time offset when temporary users should be deleted. This only applies if " "Time offset when temporary users should be deleted. This only applies if "
"your IDP uses the NameID Format 'transient', and the user doesn't log out " "your IDP uses the NameID Format 'transient', and the user doesn't log out "
"manually. (Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)." "manually."
msgstr "" msgstr "删除临时用户的时间偏移。这仅适用于您的 IDP 使用 NameID 格式 'transient' 且用户未手动登出的情况。"
"删除临时用户的时间偏移。这仅适用于您的 IDP 使用 NameID 格式 'transient' "
"且用户未手动登出的情况。格式hours=1;minutes=2;seconds=3。" #~ msgid ""
#~ "Time offset when temporary users should be deleted. This only applies if "
#~ "your IDP uses the NameID Format 'transient', and the user doesn't log out "
#~ "manually. (Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)."
#~ msgstr ""
#~ "删除临时用户的时间偏移。这仅适用于您的 IDP 使用 NameID 格式 'transient' "
#~ "且用户未手动登出的情况。格式hours=1;minutes=2;seconds=3。"
#~ msgid "Time-based One-Time Passwords" #~ msgid "Time-based One-Time Passwords"
#~ msgstr "基于时间的一次性密码" #~ msgstr "基于时间的一次性密码"